Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015,
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
papetière; papiernijverheid;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015,
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière, relative gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). papiernijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 8 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de l'industrie papetière Paritair Comité voor de bedienden uit de papiernijverheid
Convention collective de travail du 26 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
(Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer
131267/CO/221) 131267/CO/221)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux employé(e)s occupés dans les de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die
entreprises relevant de la Commission paritaire des employés de onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie papetière. papiernijverheid ressorteren.
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling
qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel
bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende
complémentaire à charge de l'employeur. vergoeding te genieten ten laste van de werkgever.
RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20
ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar
ans

Art. 2.Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf

Art. 2.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille

en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of
au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste
et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail
d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, en die op
moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen
rechtvaardigen, hebben recht op het conventioneel stelsel van
complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve
collectives de travail n° 111 et 112, conclues au sein du Conseil arbeidsovereenkomsten nrs. 111 en 112, afgesloten in de Nationale
national du travail le 27 avril 2015, à condition qu'ils remplissent Arbeidsraad op 27 april 2015, in zoverre ze voldoen aan één van de
une des conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- un emploi effectif d'au moins 20 ans dans un régime de travail tel - een effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een
arbeidsregime zoals bepaald in artikel 1 van collectieve
que visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 arbeidsovereenkomst nr. 46 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
conclue au sein du Conseil national du travail le 23 mars 1990 et 23 maart 1990 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit
rendue obligatoire par arrêté royal le 10 mai 1990; van 10 mei 1990;
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep hetzij gedurende
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren,
fin du contrat de travail. gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst

Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in

les conventions collectives de travail n° 111-112 du Conseil national de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 111-112 van de Nationale
du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de
et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle de 35 ans SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van 35 jaar in een zwaar
dans le cadre d'un métier lourd beroep

Art. 4.Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé

Art. 4.De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende

professionnel de 35 ans dans le cadre d'un métier lourd et qui ont van 35 jaar in een zwaar beroep kunnen voorleggen en die de leeftijd
atteint l'âge de 58 ans dans la période 2015-2016 et au plus tard à la van 58 jaar bereiken in de periode 2015-2016 en ten laatste op het
fin du contrat de travail, ont la possibilité de bénéficier d'un einde van de arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een
régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans en stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar
ingeval van ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om
cas de licenciement par l'employeur, sauf pour motif grave, dringende reden, conform de bepalingen van collectieve
conformément aux dispositions de la convention collective de travail arbeidsovereenkomst nr. 113, afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op
n° 113, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015. 27 april 2015.
RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar

Art. 5.Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé

Art. 5.De bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende

professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 58 ans dans la van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 58 jaar bereiken
période 2015-2016 et au plus tard à la fin du contrat de travail, ont in de periode 2015-2016 en ten laatste op het einde van de
la possibilité de bénéficier d'un régime de chômage c avec complément arbeidsovereenkomst, hebben de mogelijkheid om in een stelsel van
d'entreprise à partir de 58 ans en cas de licenciement par werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden vanaf 58 jaar ingeval van
ontslag door de werkgever, behalve in geval van ontslag om dringende
l'employeur, sauf pour motif grave, conformément aux dispositions de reden, conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr.
la convention collective de travail n° 115 et la convention collective 115 en collectieve arbeidsovereenkomst nr. 116, afgesloten in de
de travail n° 116, conclues au sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015. Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015.

Art. 6.Les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé

Art. 6.De bedienden, die een professionele loopbaan als loontrekkende

professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 56 ans en 2015 et van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 56 jaar bereiken
au plus tard à la fin du contrat de travail, ont la possibilité de
bénéficier d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à in 2015 en ten laatste op het einde van de arbeidsovereenkomst, kunnen
partir de 56 ans en cas de licenciement par l'employeur, sauf pour in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag treden vanaf 56
jaar ingeval van ontslag door de werkgever, behalve in geval van
motif grave, en application de la loi du 29 mars 2012 portant des ontslag om dringende reden, in toepassing van de wet van 29 maart 2012
dispositions diverses (I) (Moniteur belge du 30 mars 2012), chapitre houdende diverse bepalingen (I) (Belgisch Staatsblad van 30 maart
VI, article 72 visant à modifier l'article 47 de la loi du 12 avril 2012), hoofdstuk VI, artikel 72 tot wijziging van artikel 47 van de
2011. wet van 12 april 2011.

Art. 7.Pour les points qui ne sont ni réglés par les articles 4 et 5,

Art. 7.Voor de punten die niet geregeld worden in artikelen 4 en 5,

ni par les conventions collectives de travail n° 115 et 116 du Conseil noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 115 en 116 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ans pour certains travailleurs âgés moins valides SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en
ou ayant des problèmes physiques graves werknemers met ernstige lichamelijke problemen

Art. 8.Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf

Art. 8.De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille

en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of
au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste
et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat
d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au
moins 35 ans et qui sont reconnus comme travailleur moins valide ou ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen
rechtvaardigen en die als mindervalide werknemer of als werknemer met
ayant des problèmes physiques graves, ont droit au régime ernstige lichamelijke problemen erkend zijn, hebben recht op het
conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de
dispositions de la convention collective de travail n° 114, conclue au bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 114, afgesloten in
sein du Conseil national du travail le 27 avril 2015. de Nationale Arbeidsraad op 27 april 2015.

Art. 9.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de reprise

Art. 9.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

du travail, conformément aux dispositions légales en la matière. werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake.
Dispositions finales Slotbepalingen

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2016. januari 2015 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2016.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x