Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 |
avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie | jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid |
du diamant (1) | (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans | betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 |
avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie | jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de |
du diamant. | diamantnijverheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K.PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 14 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 40 ans de | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met 40 jaar |
carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie du diamant | beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 25 mars 2016 sous le numéro 132328/CO/324) | geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132328/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission | de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à l'exception des | van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met |
employés techniques. | uitzondering van de technische bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective est conclue en exécution des |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
articles 47 et 48 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er | uitvoering van de artikelen 47 en 48 van de wet van 12 april 2011 |
février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et | houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging |
van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel | |
l'exécution de l'accord interprofessionnel et exécutant le compromis | akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de regering met |
du gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, | betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, zoals met |
modifiée par la loi du 27 décembre 2012 contenant le plan pour | name gewijzigd door de wet van 27 december 2012 houdende |
l'emploi et vu la convention collective de travail n° 115 du 27 avril | tewerkstellingsplan en gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
2015 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains | 115 van 27 april 2015 tot invoering van een stelsel van |
travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. | bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan |
die worden ontslagen. | |
Art. 3.Le régime visé par la présente convention collective de |
Art. 3.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde regeling |
travail bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de | geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een |
motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et | dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de |
arbeidsovereenkomsten, en die gedurende de periode van 1 januari 2016 | |
qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2016 au 31 | tot 31 december 2016 58 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de |
décembre 2016, de 58 ans ou plus à la fin du contrat de travail et | beëindiging van de arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de |
justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de | beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, dont au | |
minimum 1000 jours effectivement prestés comme ouvrier dans | als loontrekker kunnen bewijzen, waarvan minimum 1000 effectief |
l'industrie du diamant. | gewerkte dagen in de diamantnijverheid als arbeider. |
Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la | De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze |
présente convention. | overeenkomst. |
Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas | De werknemer die voldoet aan de in de vorige leden bepaalde |
précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre | voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2016 verstrijkt, |
2016 maintient le droit au complément d'entreprise. | behoudt het recht op bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
Art. 4.Voor de punten die deze overeenkomst niet regelt, onder andere |
convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure | de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van |
et les modalités de payement de l'indemnité complémentaire, les | betaling van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de |
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 2014 tot |
décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour | invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van |
certains travailleurs âgés en cas de licenciement s'appliquent, sans | sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, onverminderd |
préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention | gunstigere bepalingen in een op sector- en/of ondernemingsniveau |
collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou ou de | gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. |
l'entreprise. | |
Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire est augmenté de 1 EUR |
Art. 5.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt verhoogd met 1 |
par jour de chômage indemnisé. | EUR per vergoede werkloosheidsdag. |
Art. 6.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente |
Art. 6.De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze |
convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité | collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende |
complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs | vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk |
reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. | hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. |
Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à | Door de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht |
une indemnité complémentaire comme stipulé dans les alinéas | op een aanvullende vergoeding, zoals bepaald in de voorgaande leden, |
précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant | gelden dezelfde modaliteiten als deze bepaald in de artikelen 4bis, |
dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de | 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de |
travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974 | Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974 tot invoering van een |
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains | regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde |
travailleurs âgés, en cas de licenciement. | werknemers indien zij worden ontslagen. |
Art. 7.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
Art. 7.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du | laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" |
diamant" pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à | voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari |
partir du 1er janvier 2008. | 2008. |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2016 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier | ingang van 1 januari 2016 en houdt op uitwerking te hebben op 1 |
2017. | januari 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |