Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs | betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers |
de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant (1) | van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant; | en -handel; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, | gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, |
relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs | betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers |
de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant. | van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant | Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel |
Convention collective de travail du 14 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015 |
Octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs de 56 ans et | Toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers van 56 jaar en |
plus dans le secteur de l'industrie du diamant (Convention enregistrée | ouder in de sector van de diamantnijverheid (Overeenkomst |
le 25 mars 2016 sous le numéro 132331/CO/324) | geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132331/CO/324) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs de 56 ans et plus ressortissant à | de werkgevers en op de werknemers van 56 jaar en ouder die ressorteren |
la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid |
du diamant, à l'exception des employés techniques. | en -handel, met uitzondering van de technische bedienden. |
Commentaire à l'article 1er | Commentaar bij artikel 1 |
Les dispositions visées dans la présente convention collective de | De in deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen regeling die |
travail et qui s'adressent spécifiquement aux travailleurs de 56 ans | specifiek gericht is op de werknemers van 56 jaar en ouder, is, naar |
et plus, sont, selon les signataires de la présente convention, | het oordeel van de ondertekenaars van deze overeenkomst, conform de |
conformes aux législations anti-discrimination belge et européenne. | Belgische en Europese wetgeving inzake antidiscriminatie. Zij wordt |
Ces dispositions sont justifiées à la lumière des campagnes belges et | gerechtvaardigd in het licht van de Europese en Belgische campagnes |
européennes visant à maintenir en activité plus longtemps les | met betrekking tot het langer aan het werk houden van werknemers in |
travailleurs de cette catégorie d'âge. Les dispositions de la présente | deze leeftijdscategorie. De regeling in deze collectieve |
convention collective de travail entendent inciter ces travailleurs à | arbeidsovereenkomst wil deze werknemers in de richting duwen van het |
rester actifs plus longtemps, en leur octroyant des jours de congé supplémentaires. | langer actief blijven door hen bijkomende vakantiedagen toe te kennen. |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit aux jours de |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werknemers hebben recht op de |
congés supplémentaires, tels que fixés ci-dessous, lorsqu'ils | hieronder bepaalde bijkomende vakantiedagen wanneer ze voldoen aan de |
remplissent les conditions suivantes : | volgende voorwaarden : |
a) être âgé de 56 ans ou plus au 31 décembre de l'année précédant | a) 56 jaar of ouder zijn op 31 december van het jaar voorafgaand aan |
l'année d'octroi des jours de congé supplémentaires; | het jaar van de toekenning van de bijkomende vakantiedagen; |
b) être lié par un contrat de travail au 31 décembre de l'année | b) verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst op 31 december van het |
précédant l'année d'octroi des jours de congé supplémentaires; | jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning van de bijkomende |
c) avoir presté, durant l'année précédant l'année d'octroi des jours | vakantiedagen; c) in het jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning van de |
de congé complémentaires, le nombre suivant de jours effectivement | bijkomende vakantiedagen, het volgende aantal effectief gewerkte dagen |
travaillés : | hebben gepresteerd : |
- de 100 jours à 150 jours inclus : 2 jours de congé supplémentaires; | - van 100 dagen tot en met 150 dagen : 2 bijkomende vakantiedagen; |
- de 151 jours à 200 jours inclus : 3 jours de congé supplémentaires; | - van 151 dagen tot en met 200 dagen : 3 bijkomende vakantiedagen; |
- plus de 200 jours : 4 jours de congé supplémentaires. | - meer dan 200 dagen : 4 bijkomende vakantiedagen. |
Art. 3.Le salaire des jours de congé supplémentaire visés à l'article |
Art. 3.Het loon voor de in artikel 2 bepaalde bijkomende |
2, est pris en charge par la "Caisse nationale de vacances de | vakantiedagen wordt ten laste genomen door de "Rijksverlofkas voor de |
l'industrie diamantaire". Les organes de gestion compétents de la | diamantnijverheid". De bevoegde beheersorganen van de rijksverlofkas |
caisse nationale fixent les modalités de calcul et de paiement de ce | bepalen de berekenings- en betalingsmodaliteiten van dit loon. |
salaire. Art. 4.La présente convention collective de travail fera l'objet |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal het voorwerp van een |
d'une évaluation intermédiaire au sein de la Commission paritaire de | tussentijdse evaluatie uitmaken in de schoot van het Paritair Comité |
l'industrie et du commerce du diamant pour le 30 juin 2016. | voor de diamantnijverheid en -handel ten laatste op 30 juni 2016. |
Cette évaluation portera, d'une part, sur l'impact effectif sur | De voormelde evaluatie zal betrekking hebben enerzijds op de |
l'emploi des travailleurs visés à l'article 1er et, d'autre part, sur | effectieve impact op de tewerkstelling van de in artikel 1 bedoelde |
l'impact budgétaire de ces dispositions pour la "Caisse nationale de | werknemers en anderzijds op de budgettaire impact van deze regeling |
vacances de l'industrie diamantaire". | voor de "Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid". |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2016 et cesse de produire ses effets le 1er janvier | ingang van 1 januari 2016 en houdt op uitwerking te hebben op 1 |
2018. | januari 2018. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |