Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers
de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant (1) van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid
du diamant; en -handel;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015,
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel,
relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers
de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant. van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 8 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel
Convention collective de travail du 14 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015
Octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs de 56 ans et Toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers van 56 jaar en
plus dans le secteur de l'industrie du diamant (Convention enregistrée ouder in de sector van de diamantnijverheid (Overeenkomst
le 25 mars 2016 sous le numéro 132331/CO/324) geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132331/CO/324)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs de 56 ans et plus ressortissant à de werkgevers en op de werknemers van 56 jaar en ouder die ressorteren
la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid
du diamant, à l'exception des employés techniques. en -handel, met uitzondering van de technische bedienden.
Commentaire à l'article 1er Commentaar bij artikel 1
Les dispositions visées dans la présente convention collective de De in deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen regeling die
travail et qui s'adressent spécifiquement aux travailleurs de 56 ans specifiek gericht is op de werknemers van 56 jaar en ouder, is, naar
et plus, sont, selon les signataires de la présente convention, het oordeel van de ondertekenaars van deze overeenkomst, conform de
conformes aux législations anti-discrimination belge et européenne. Belgische en Europese wetgeving inzake antidiscriminatie. Zij wordt
Ces dispositions sont justifiées à la lumière des campagnes belges et gerechtvaardigd in het licht van de Europese en Belgische campagnes
européennes visant à maintenir en activité plus longtemps les met betrekking tot het langer aan het werk houden van werknemers in
travailleurs de cette catégorie d'âge. Les dispositions de la présente deze leeftijdscategorie. De regeling in deze collectieve
convention collective de travail entendent inciter ces travailleurs à arbeidsovereenkomst wil deze werknemers in de richting duwen van het
rester actifs plus longtemps, en leur octroyant des jours de congé supplémentaires. langer actief blijven door hen bijkomende vakantiedagen toe te kennen.

Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit aux jours de

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werknemers hebben recht op de

congés supplémentaires, tels que fixés ci-dessous, lorsqu'ils hieronder bepaalde bijkomende vakantiedagen wanneer ze voldoen aan de
remplissent les conditions suivantes : volgende voorwaarden :
a) être âgé de 56 ans ou plus au 31 décembre de l'année précédant a) 56 jaar of ouder zijn op 31 december van het jaar voorafgaand aan
l'année d'octroi des jours de congé supplémentaires; het jaar van de toekenning van de bijkomende vakantiedagen;
b) être lié par un contrat de travail au 31 décembre de l'année b) verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst op 31 december van het
précédant l'année d'octroi des jours de congé supplémentaires; jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning van de bijkomende
c) avoir presté, durant l'année précédant l'année d'octroi des jours vakantiedagen; c) in het jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning van de
de congé complémentaires, le nombre suivant de jours effectivement bijkomende vakantiedagen, het volgende aantal effectief gewerkte dagen
travaillés : hebben gepresteerd :
- de 100 jours à 150 jours inclus : 2 jours de congé supplémentaires; - van 100 dagen tot en met 150 dagen : 2 bijkomende vakantiedagen;
- de 151 jours à 200 jours inclus : 3 jours de congé supplémentaires; - van 151 dagen tot en met 200 dagen : 3 bijkomende vakantiedagen;
- plus de 200 jours : 4 jours de congé supplémentaires. - meer dan 200 dagen : 4 bijkomende vakantiedagen.

Art. 3.Le salaire des jours de congé supplémentaire visés à l'article

Art. 3.Het loon voor de in artikel 2 bepaalde bijkomende

2, est pris en charge par la "Caisse nationale de vacances de vakantiedagen wordt ten laste genomen door de "Rijksverlofkas voor de
l'industrie diamantaire". Les organes de gestion compétents de la diamantnijverheid". De bevoegde beheersorganen van de rijksverlofkas
caisse nationale fixent les modalités de calcul et de paiement de ce bepalen de berekenings- en betalingsmodaliteiten van dit loon.
salaire.

Art. 4.La présente convention collective de travail fera l'objet

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal het voorwerp van een

d'une évaluation intermédiaire au sein de la Commission paritaire de tussentijdse evaluatie uitmaken in de schoot van het Paritair Comité
l'industrie et du commerce du diamant pour le 30 juin 2016. voor de diamantnijverheid en -handel ten laatste op 30 juni 2016.
Cette évaluation portera, d'une part, sur l'impact effectif sur De voormelde evaluatie zal betrekking hebben enerzijds op de
l'emploi des travailleurs visés à l'article 1er et, d'autre part, sur effectieve impact op de tewerkstelling van de in artikel 1 bedoelde
l'impact budgétaire de ces dispositions pour la "Caisse nationale de werknemers en anderzijds op de budgettaire impact van deze regeling
vacances de l'industrie diamantaire". voor de "Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid".

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er janvier 2016 et cesse de produire ses effets le 1er janvier ingang van 1 januari 2016 en houdt op uitwerking te hebben op 1
2018. januari 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^