Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 décembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015,
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la préparation du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
lin; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015,
Sous-commission paritaire de la préparation du lin, relative au gesloten in het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding, betreffende
crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 8 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la préparation du lin Paritair Subcomité voor de vlasbereiding
Convention collective de travail du 7 décembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2015
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
(Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer
132036/CO/120.02) 132036/CO/120.02)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

toutes les entreprises qui relèvent de la compétence de la de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen
Sous-commission paritaire de la préparation du lin et à tous les die onder het Paritair Subcomité voor de vlasbereiding ressorteren.
ouvriers et ouvrières qui y sont occupés.

Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions

Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve

collectives de travail n° 103, n° 103bis et n° 118 du Conseil national arbeidsovereenkomsten nr. 103, nr. 103bis en nr. 118 van de Nationale
du travail, les articles 3 à 7 inclus ci-après sont accordés. Arbeidsraad worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en met 7
overeengekomen.

Art. 3.En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention

Art. 3.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de voornoemde

collective de travail n° 103 précitée, le droit au crédit-temps à collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op voltijds
temps plein, à la diminution de carrière à mi-temps ou d'un 1/5ème est tijdskrediet, halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering
élargi d'un droit complémentaire jusqu'à 36 mois au maximum en cas uitgebreid met een bijkomend recht tot maximaal 36 maanden ingeval van
d'un crédit-temps avec motif. tijdskrediet met motief.

Art. 4.En exécution de l'article 8, § 2 et § 3 de la convention

Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 2 en § 3 van de voornoemde

collective de travail n° 103 précitée, l'âge est porté à 50 ans pour collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar
les travailleurs qui optent pour une diminution de carrière de 1/5ème gebracht voor de werklieden die hun arbeidsprestaties verminderen tot
temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière et qui satisfont een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering in het kader
aux conditions énumérées dans l'article 8, § 2, § 3 et § 4 de la van een landingsbaan nemen en die voldoen aan de in artikel 8, § 2, §
convention collective de travail n° 103. 3 en § 4 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 opgesomde

Art. 5.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective

voorwaarden.

Art. 5.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de voornoemde

de travail n° 103 précitée, les parties conviennent que le seuil collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 komen de partijen overeen de
mentionné à l'article 16, § 1er de la convention collective de travail drempel waarvan sprake in artikel 16, § 1 van voornoemde collectieve
n° 103 précitée peut être modifié au niveau de l'entreprise : arbeidsovereenkomst nr. 103 kan gewijzigd worden op ondernemingsvlak :
- soit à l'initiative de l'employeur; - hetzij op initiatief van de werkgever;
- soit à la demande motivée des travailleurs ou de leurs - hetzij op gemotiveerde vraag van de werknemers of hun
représentants, suite à laquelle l'employeur marque son accord ou son vertegenwoordigers waarop de werkgever gemotiveerd al dan niet zijn
désaccord motivé. Les parties sont tenues de respecter cet accord ou akkoord betuigt en waarbij de partijen zich dienen aan te sluiten.
désaccord. Dans le cas où cette possibilité est utilisée au niveau de Indien op ondernemingsvlak van deze mogelijkheid gebruik wordt
l'entreprise, les modalités convenues doivent être déterminées dans gemaakt, dienen in een ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst de
une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, en overeengekomen modaliteiten te worden vastgelegd, rekening houdend met
tenant compte du cadre légal et réglementaire du droit au crédit-temps. het wettelijk en reglementair kader van het recht op tijdskrediet.

Art. 6.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 6.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

travail n° 118 précitée, la limite d'âge est portée, pour la période arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt voor de periode 2015-2016 de
2015-2016, à 55 ans pour les travailleurs qui diminuent leurs leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in
prestations de travail à un emploi à mi-temps ou d'un 1/5ème en
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve
travail n° 103 précitée et qui satisfont aux conditions telles que arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de
voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het
fixées à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel
2001, comme modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 :
2014 : - soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- soit avoir été occupé : - ofwel tewerkgesteld zijn :
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime du chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990 déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van
1990. 10 mei 1990.

Art. 7.La présente convention est d'application du 1er janvier 2015

Art. 7.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2015 tot

au 31 décembre 2016 inclus. en met 31 december 2016.

Art. 8.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 8.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue généralement obligatoire par arrêté arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
royal. koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^