| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 février 2016, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2016, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende de opleiding |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 3 février 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2016, |
| Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la formation | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
| (1) | betreffende de opleiding (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 février 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2016, |
| Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative à la | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
| formation. | betreffende de opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
| Convention collective de travail du 3 février 2016 Formation | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 februari 2016 |
| (Convention enregistrée le 6 avril 2016 sous le numéro 132530/CO/100) | Opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 6 april 2016 onder het nummer |
| 132530/CO/100) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de la | de werkgevers en de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het |
| compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden. |
Art. 2.Au moins une fois par an, les entreprises présenteront leur |
Art. 2.De ondernemingen zullen minstens één keer per jaar hun |
| plan de formation d'entreprise pour les ouvriers pour discussion au | bedrijfsopleidingsplan voor arbeiders ter bespreking voorleggen aan de |
| conseil d'entreprise, ou au CPPT à défaut de conseil d'entreprise, et | ondernemingsraad, of bij het CPBW bij ontstentenis van een |
| donneront un aperçu des points d'attention issus de l'évaluation des | ondernemingsraad, en een overzicht geven van de aandachtspunten |
| formations de l'année précédente. Ce dernier point vise | opgemaakt uit de evaluatie van de opleidingen van het vorige jaar. Dit |
| essentiellement à parvenir à des formations de qualité. | laatste heeft vooral tot doel te komen tot kwaliteitsvolle |
Art. 3.Au sein du fonds de formation les possibilités de prendre des |
opleidingen. Art. 3.Binnen het fonds voor vorming zullen de mogelijkheden |
| initiatives aux emplois tremplins seront examinées. | onderzocht worden voor initiatieven in verband met ingroeibanen. |
Art. 4.Les partenaires sociaux examineront au sein du fonds de |
Art. 4.De sociale partners zullen binnen het fonds voor vorming |
| formation des initiatives relatives à l'employabilité durable. | initiatieven onderzoeken met betrekking tot duurzame inzetbaarheid. |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor de |
| une période allant du 1er janvier 2015 au 31 décembre 2016. | periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2016. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |