Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2017
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 23 novembre 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015,
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de
jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het
diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière (1) tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la fabrication et du Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het vervaardigen
commerce de sacs en jute ou en matériaux de remplacement; van en de handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015,
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en gesloten in het Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de
jute ou en matériaux de remplacement, relative au crédit-temps, à la handel in zakken in jute of in vervangingsmaterialen, betreffende het
diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. Gegeven te Brussel, 8 januari 2017.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en Paritair Subcomité voor het vervaardigen van en de handel in zakken in
jute ou en matériaux de remplacement jute of in vervangingsmaterialen
Convention collective de travail du 23 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 november 2015
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
(Convention enregistrée le 29 mars 2016 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 29 maart 2016 onder het nummer
132444/CO/120.03) 132444/CO/120.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux ouvriers et ouvrières, appelés ci-après les de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters, hierna "werknemers"
"travailleurs", des entreprises ressortissant à la Sous-commission genoemd, van de ondernemingen die onder het Paritair Subcomité voor
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en het vervaardigen van en de handel in zakken in jute of in
matériaux de remplacement. vervangingsmaterialen ressorteren.

Art. 2.En exécution de l'article 4, § 1er, 3° de la convention

Art. 2.In uitvoering van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve

collective n° 103, le droit au crédit-temps à temps plein, au arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op voltijds tijdskrediet,
crédit-temps à mi-temps ou à la diminution de carrière de 1/5ème est halftijds tijdskrediet of 1/5de loopbaanvermindering uitgebreid met
étendu d'un droit supplémentaire de maximum 36 mois en cas de een bijkomend recht tot maximaal 36 maanden ingeval van tijdskrediet
crédit-temps avec motif. met motief.
CHAPITRE II. - Droit au crédit-temps et à la diminution de carrière HOOFDSTUK II. - Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering

Art. 3.Le droit supplémentaire au crédit-temps à temps plein, à

Art. 3.Het bijkomend recht op voltijds tijdskrediet, halftijds of

mi-temps ou à la diminution de carrière à 4/5 visé à l'article 4, §
1er, 1° de la convention collective de travail n° 103bis peut être
pris jusqu'à 36 mois au maximum par les travailleurs visés à l'article 1/5de loopbaanvermindering kan tot maximaal 36 maanden bedoeld in
artikel 4, § 1, 1° van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis
1er de cette convention collective de travail. worden opgenomen door de werknemers bedoeld in artikel 1 van deze
CHAPITRE III. - Droit aux emplois de fin de carrière collectieve arbeidsovereenkomst. HOOFDSTUK III. - Recht op landingsbanen

Art. 4.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 4.In toepassing van artikel 3 van collectieve

arbeidsovereenkomst nr. 118 wordt voor de periode 2015-2016 de
travail n° 118, la limite d'âge est portée à 55 ans, pour la période leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in
2015-2016, pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de
travail à mi-temps ou de 1/5ème, en application de l'article 8, § 1er toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve
de la convention collective de travail n° 103 précitée et qui arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een
halftijdse betrekking of verminderen met 1/5de en die voldoen aan de
remplissent les conditions définies à l'article 6, § 5, 2° et 3° de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel
l'arrêté royal du 30 décembre 2014, à savoir : 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 :
- soit pouvoir justifier 35 ans de passé professionnel en tant que - ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag;
- soit avoir été occupé : - ofwel tewerkgesteld zijn :
a) depuis au moins 5 ans, calculés de date à date, dans une métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années civiles, bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou depuis au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années civiles, bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou depuis au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103, l'âge est porté à 50 ans pour les ouvriers qui arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor
réduisent leurs prestations de travail de 1/5ème dans le cadre d'un de werklieden die 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een
emploi de fin de carrière et qui satisfont aux conditions énumérées à
l'article 8, § 3 cité ci-avant. Il ne peut être fait usage de cette landingsbaan nemen en die voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3
opgesomde voorwaarden. Van deze mogelijkheid kan alleen gebruik
possibilité que moyennant l'accord de l'employeur. gemaakt worden mits akkoord van de werkgever.
CHAPITRE IV. - Règles organisationnelles HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels

Art. 6.En exécution de l'article 16, § 8 de la convention collective

Art. 6.In uitvoering van artikel 16, § 8 van de collectieve

de travail n° 103bis, les parties conviennent de porter à 100 p.c. le arbeidsovereenkomst nr. 103bis komen de partijen overeen de drempel
seuil de 5 p.c. repris à l'article 16, § 1er. van 5 pct., waarvan sprake in artikel 16, § 1, te verhogen tot 100
Les travailleurs qui ont atteint l'âge de 55 ans ou plus ne sont pas pct. De werknemers die de leeftijd van 55 jaar of ouder hebben bereikt
pris en compte pour la fixation des 100 p.c. et disposent, dès lors, worden niet meegerekend voor de bepaling van de 100 pct. en beschikken
d'un droit illimité au crédit-temps. dus over een onbeperkt recht op het nemen van tijdskrediet.
Ce seuil de 100 p.c. ne peut empêcher les travailleurs de plus de 55 Deze drempel van 100 pct. vormt geen beletsel voor de 55-plussers om
ans de recourir à l'article 8, § 1er de la convention collective de een beroep te doen op artikel 8, § 1 van de collectieve
travail n° 103bis du Conseil national du travail. arbeidsovereenkomst nr. 103bis van de Nationale Arbeidsraad.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 7.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 7.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016.
2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2017. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^