Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux salaires, sursalaires et primes | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 betreffende de lonen, loontoeslagen en premies |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 janvier 2016, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016, |
Commission paritaire pour le nettoyage, prolongeant et modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot verlenging en |
convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 |
salaires, sursalaires et primes (1) | betreffende de lonen, loontoeslagen en premies (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016, |
Commission paritaire pour le nettoyage, prolongeant et modifiant la | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot verlenging en |
convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 |
salaires, sursalaires et primes. | betreffende de lonen, loontoeslagen en premies. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 27 janvier 2016 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016 |
Prolongation et modification de la convention collective de travail du | Verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
30 juin 2011 relative aux salaires, sursalaires et primes (Convention | juni 2011 betreffende de lonen, loontoeslagen en premies (Overeenkomst |
enregistrée le 7 avril 2016 sous le numéro 132615/CO/121) | geregistreerd op 7 april 2016 onder het nummer 132615/CO/121) |
Article 1er.La convention collective de travail du 30 juin 2011, |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, |
conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de |
aux salaires, sursalaires et primes, rendue obligatoire par arrêté | lonen, loontoeslagen en premies, algemeen verbindend verklaard bij |
royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 7 novembre 2012) est | koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch Staatsblad van 7 |
prorogée pour une période de deux ans, à partir du 1er juillet 2015 | november 2012) wordt verlengd met een tijdspanne van twee jaar, vanaf |
jusqu'au 30 juin 2017. | 1 juli 2015 tot en met 30 juni 2017. |
Art. 2.Dans le chapitre III. Primes et indemnités de la même |
Art. 2.In hoofdstuk III. Premies en vergoedingen van de collectieve |
convention collective de travail, il est introduit un article 12bis, | arbeidsovereenkomst, wordt een artikel 12bis ingevoegd, als volgt |
formulé comme suit : | geformuleerd : |
" Art. 12bis.A partir du 1er janvier 2016, l'indemnité RGPT accordée |
" Art. 12bis.Vanaf 1 januari 2016 wordt de ARAB-vergoeding per |
par jour presté, est portée à 1,63 EUR net. Cette mesure ne s'applique | gepresteerde dag op netto 1,63 EUR gebracht. Deze maatregel is niet |
pas pour les ouvriers des catégories 8 ayant droit à l'indemnité | van toepassing voor de arbeiders van de categorieën 8 die recht hebben |
journalière. Pour ces travailleurs, l'indemnité journalière sera | op een dagvergoeding. Voor deze werknemers wordt de dagvergoeding |
augmentée de 0,80 EUR. | verhoogd met 0,80 EUR. |
Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du | Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de |
siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs). | zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de |
Ces ouvriers recevront également une indemnité de la même valeur nette | verbrandingsovens). Deze arbeiders ontvangen eveneens een vergoeding |
par jour presté. Cette indemnité peut être payée soit en accordant des | van netto dezelfde waarde per gepresteerde dag. Deze vergoeding kan |
éco-chèques, soit via d'autres moyens nets officiels à négocier au | betaald worden ofwel door toekenning van ecocheques, ofwel via andere |
officiële netto maatregelen die op ondernemingsvlak worden | |
sein de l'entreprise.". | onderhandeld.". |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er juillet 2015 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017. | juli 2015 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2017. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |