Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps - emplois de fin de carrière dans les exploitations de sable blanc | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - landingsbanen in de witzandexploitaties |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps - emplois de fin de carrière dans | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - landingsbanen in de |
les exploitations de sable blanc (1) | witzandexploitaties (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de |
provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de | provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
Limbourg et du Brabant flamand; | Vlaams-Brabant; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en |
flamand, relative au crédit-temps - emplois de fin de carrière dans | Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - landingsbanen in de |
les exploitations de sable blanc. | witzandexploitaties. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Traduction | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et | Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in |
de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant |
flamand Convention collective de travail du 23 septembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015 |
Crédit-temps - emplois de fin de carrière dans les exploitations de | Tijdskrediet - landingsbanen in de witzandexploitaties (Overeenkomst |
sable blanc (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro | geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer 131317/CO/102.06) |
131317/CO/102.06) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs des exploitations de sable blanc | de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in |
exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre | openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, |
occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. | West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. |
Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 118 du |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 |
27 avril 2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de | van 27 april 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès | 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een |
au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | landingsbaan betreft, voor de werknemers met een lange loopbaan, zwaar |
travailleurs qui ont une longue carrière, qui exercent un métier lourd | beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | |
restructuration, l'âge est porté à 55 ans pour la période entre le 1er | wordt in deze sector voor het personeel dat voor deze formule opteert |
janvier 2015 et le 31 décembre 2016 pour le personnel du secteur qui | de leeftijd op 55 jaar gebracht voor de periode tussen 1 januari 2015 |
opte pour cette formule. | en 31 december 2016. |
Art. 3.Les parties conviennent de rendre possibles les systèmes de |
Art. 3.De partijen komen overeen om volgende systemen van |
crédit-temps suivants : | tijdskrediet mogelijk te maken : |
- 1 jour par semaine ou deux demi-jours par semaine de crédit-temps. | - 1 dag per week of 2 halve dagen per week tijdskrediet. Voor de |
Ce régime est le régime préférentiel pour les départements de maintenance; | onderhoudsafdelingen blijft deze regeling de voorkeurregeling; |
- 1 semaine complète de crédit-temps après 4 semaines de travail. Ce | - 1 volledige week tijdskrediet na 4 weken werken. Deze regeling is de |
régime est le régime préférentiel pour les départements de production; | voorkeurregeling voor de productieafdelingen; |
- Un système flexible où 13 jours de crédit-temps peuvent être pris | - Een flexibel systeem waarbij 13 dagen tijdskrediet per kwartaal |
par trimestre selon un régime prédéfini. | worden genomen volgens een vooraf bepaald en overeengekomen schema. |
Art. 4.Les parties signataires déclarent que les travailleurs |
Art. 4.De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers die |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand et répondant aux prescriptions en termes de domicile et d'emploi, peuvent prétendre à toutes les primes régionales, fédérales ou communautaires. Art. 5.Cette convention est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijvingen aanspraak kunnen maken van alle gewestelijke, federale of gemeenschapspremies. Art. 5.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor bepaalde duur ingaande op 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |