Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention collective de travail du 26 janvier 2005 relative à la délégation syndicale (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 betreffende de syndicale afvaardiging (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 octobre 2015, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve | |
électrique, approuvant la convention collective de travail du 26 | arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 betreffende de syndicale |
janvier 2005 relative à la délégation syndicale (Hainaut) (1) | afvaardiging (Henegouwen) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, approuvant la convention collective de travail du 26 | elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve |
janvier 2005 relative à la délégation syndicale (Hainaut). | arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 betreffende de syndicale |
afvaardiging (Henegouwen). | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 19 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015 |
Approbation de la convention collective de travail du 26 janvier 2005 | Bekrachtiging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari |
relative à la délégation syndicale (Hainaut) (Convention enregistrée | 2005 betreffende de syndicale afvaardiging (Henegouwen) (Overeenkomst |
le 8 décembre 2015 sous le numéro 130429/CO/111) | geregistreerd op 8 december 2015 onder het nummer 130429/CO/111) |
Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, | Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve |
reprise en annexe, du 26 janvier 2005 relative à la délégation | arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 betreffende de syndicale |
syndicale (Hainaut). | afvaardiging (Henegouwen). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 19 octobre 2015, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 oktober 2015, |
conclue au sein de la Commission paritaire des constructions | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique, approuvant la convention | elektrische bouw, tot bekrachtiging van de collectieve |
collective de travail du 26 janvier 2005 relative à la délégation | arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 betreffende de syndicale |
syndicale (Hainaut) | afvaardiging (Henegouwen) |
Convention collective de travail du 26 janvier 2005 précisant, à titre | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 ter |
complémentaire l'article 9 du statut sectoriel national de la | verduidelijking en aanvulling van artikel 9 van het nationaal |
sectoraal statuut van de vakbondsafvaardiging van het | |
délégation syndicale ouvrière | arbeiderspersoneel |
CHAPITRE Ier | HOOFDSTUK I |
Article 1er.Champ d'application. |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail est conclue à titre | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter aanvulling, in |
complémentaire, en exécution et en conformité avec les dispositions de | uitvoering van en overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
la convention collective de travail du 19 février 1973 sur le statut | arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 over het statuut van de |
de la délégation syndicale ouvrière, conclue en Commission paritaire | vakbondsafvaardiging voor het arbeiderspersoneel die werd gesloten in |
des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exclusion | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met |
des entreprises de montage de ponts et charpentes métalliques. | uitzondering van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten |
La présente convention précise les procédures spécifiques contenues | monteren. Deze overeenkomst bepaalt de specifieke procedures die zijn beschreven |
dans l'article 9 de la convention collective de travail nationale | in artikel 9 van de sectorale nationale collectieve |
sectorielle du 19 février 1973. | arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973. |
La convention du 19 février 1973 a été modifiée par la convention | De overeenkomst van 19 februari 1973 werd gewijzigd door de |
collective de travail du 11 mai 1987, par la convention collective de | collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987, door de collectieve |
travail du 20 février 1989 et par la convention collective de travail | arbeidsovereenkomst van 20 februari 1989 en door de collectieve |
du 21 juin 1999. | arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999. |
Cette convention règle le statut de la délégation syndicale du | Deze overeenkomst regelt het statuut van de vakbondsafvaardiging van |
personnel ouvrier (ouvrier-ouvrière) (références en annexe). | het arbeiderspersoneel (arbeider-arbeidster) (verwijzingen als |
La portée de la présente convention, conclue en section paritaire | bijlage). De draagwijdte van deze overeenkomst die werd gesloten in de |
régionale des ouvriers des fabrications métalliques de la province du | gewestelijke paritaire sectie van de metaalbouw van de provincie |
Hainaut, et ce, conformément au contenu de la modification du | Henegouwen en dit conform de inhoud van de wijziging van het |
Règlement d'ordre intérieur de la Commission paritaire des | huishoudelijk reglement van het Paritair Comité voor de metaal-, |
constructions métallique, mécanique et électrique en date du 16 | machine- en elektrische bouw op 16 september 1996, heeft betrekking op |
septembre 1996, concerne le contenu de l'article 9 pour les | de inhoud van artikel 9 voor de instellingen die tussen 20 en 40 |
établissements occupant entre 20 et 40 ouvriers (entreprises relevant | arbeiders tewerkstellen (ondernemingen die deel uitmaken van het |
de la CP 111 dites "PME"). | paritair comité, zogenaamde "KMO's"). |
CHAPITRE II | HOOFDSTUK II |
Art. 2.Dispositions générales |
Art. 2.Algemene bepalingen |
Les associations professionnelles signataires s'engagent à faire | De ondertekenende beroepsverenigingen verbinden zich ertoe erop toe te |
appliquer et respecter toutes les stipulations tant de la convention | zien dat alle bepalingen worden toegepast en nageleefd, zowel diegene |
collective de travail nationale sectorielle du 19 février 1973 que de | van de sectorale nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
la présente convention du 26 janvier 2005 - convention complémentaire | februari 1973 als diegene van deze overeenkomst van 26 januari 2005 - |
provinciale. | provinciale aanvullende overeenkomst. |
CHAPITRE III | HOOFDSTUK III |
Art. 3.Procédure complémentaire |
Art. 3.Aanvullende procedure |
L'article 9, a), 2ème paragraphe stipule expressément que "dans les | Artikel 9, a), 2de paragraaf bepaalt uitdrukkelijk dat "in de |
établissements occupant entre 20 et 40 ouvriers, il sera institué une | ondernemingen die tussen 20 en 40 arbeiders tewerkstellen, een |
délégation syndicale ouvrière si la majorité des ouvriers en formule | vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel moet worden opgericht, |
la demande". | als de meerderheid van de arbeiders de vraag hiertoe stelt". |
L'article 9, b), 3ème paragraphe précise que "la délégation syndicale | Artikel 9, b), 3de paragraaf bepaalt dat "de vakbondsafvaardiging |
est uniquement composée de délégués effectifs (de 20 à 39 ouvriers : 2 | uitsluitend wordt samengesteld uit gewone leden (van 20 tot 39 |
délégués). | arbeiders : 2 afgevaardigden). |
Art. 4.Section Paritaire Régionale 111 - Hainaut - instauration de la |
Art. 4.Gewestlelijke Paritaire Sectie 111 Henegouwen - oprichting van |
délégation syndicale en PME - procédure | de vakbondsafvaardiging in KMO's - procedure |
Principe | Principe |
Application de la convention collective de travail, soit en PME | Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst in KMO's die tussen |
comptant entre 20 et 40 ouvriers, vérification de la majorité | 20 en 40 arbeiders tellen, controle van de meerderheid die voorstander |
favorable à l'installation d'une DS. | is van de oprichting van een VA. |
Procédure nouvelle en province du Hainaut | Nieuwe procedure in de provincie Henegouwen |
Etablissement de la majorité via un formulaire sectoriel | Totstandkoming van een meerderheid via een sectoraal formulier |
L'organisation syndicale communique au président de la Section | De vakbondsorganisatie overhandigt de voorzitter van de Gewestelijke |
Paritaire Régionale 111 Hainaut - les formulaires dûment remplis | Paritaire Sectie 111 Henegouwen de formulieren die door elke werknemer |
individuellement par chaque travailleur suivant le modèle convenu | correct en individueel worden ingevuld conform het overeengekomen |
(voir annexe 2). | model (zie bijlage 2). |
Ces documents sont conservés par le président de la Section Paritaire | Deze documenten worden bewaard door de voorzitter van de Gewestelijke |
Régionale 111 Hainaut, lequel sera garant de leur confidentialité. | Paritaire Sectie 111 Henegouwen die borg zal staan voor de vertrouwelijkheid ervan. |
Moyennant un délai de huit jours, le président de la Section Paritaire | Binnen een termijn van acht dagen onderzoek de voorzitter van de |
Régionale 111 Hainaut - examine les documents, prend ses informations | Gewestelijke Paritaire Sectie 111 Henegouwen de documenten, verzamelt |
(notamment la liste complète du personnel de la PME) et décide ou non | hij informatie (meer bepaald de volledige lijst van het personeel van |
de la validité de la demande. | de KMO) en beslist hij of de aanvraag al dan niet geldig is. |
En cas de validité, il confirme endéans la semaine la décision | Wanneer de aanvraag geldig is, bevestig hij binnen de week de |
d'installation d'une DS et la notifie à l'employeur concerné. | beslissing tot oprichtingen van een VA en betekent hij deze beslissing |
aan de betrokken werkgever. | |
Dans le cas contraire, il en informe toutes les parties présentes à la | Wanneer de aanvraag niet geldig is, brengt hij alle partijen die |
section paritaire. | aanwezig zijn in de paritaire sectie, hiervan op de hoogte. |
Désignation de la DS | Aanstelling van de VA |
Le(s) candidat(s) est/sont présenté(s) par les organisations | De kandidaat of kandidaten wordt/worden door de vakbondsorganisaties |
syndicales au président de la Section Paritaire Régionale 111 Hainaut | voorgesteld aan de voorzitter van de Gewestelijke Paritaire Sectie 111 |
qui dispose de deux semaines - à dater de la réception écrite des noms | Henegouwen die - vanaf de schriftelijke ontvangst van de naam/namen |
du (des) candidat(s) - pour prononcer la désignation définitive des | van de kandidaat/kandidaten - over twee weken beschikt om uitspraak te |
délégués syndicaux et notifier cette désignation à l'employeur. | doen over de definitieve benoeming van de vakbondsafgevaardigden en om |
La protection contre le licenciement débute le jour de cette | deze benoeming te betekenen aan de werkgever. |
De bescherming tegen het ontslag gaat in op de dag waarop deze | |
communication à l'employeur. | beslissing wordt meegedeeld aan de werkgever. |
Contestation et recours | Betwisting en beroep |
Les éventuelles difficultés liées à cette procédure seront traitées : | De eventuele moeilijkheden met betrekking tot deze procedure worden behandeld : |
- de préférence endéans les délais fixés ci-dessus; | - bij voorkeur binnen de hierboven bepaalde termijnen; |
- à défaut, après les décisions prises par le président de la Section | - bij gebrek hieraan, na de beslissingen die door de voorzitter van |
Paritaire Régionale 111 Hainaut, en fonction des éléments de faits et | Gewestelijke Paritaire Sectie 111 Henegouwen worden genomen, in |
de droit, dans le respect des dispositions de la convention collective | functie van de feitelijke en rechtselementen met naleving van de |
de travail sectorielle et conformément à la volonté des partenaires | bepalingen van de sectorale collectieve arbeidsovereenkomst en conform |
sociaux de contribuer à un climat social positif et constructif au | de bereidheid van de sociale partners om bij te dragen tot een |
sein des PME et de la région. | positief en constructief klimaat binnen de KMO's en het gewest. |
CHAPITRE IV | HOOFDSTUK IV |
Art. 5.Dispositions finales |
Art. 5.Slotbepalingen |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 26 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 26 januari |
janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. | 2005 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Ze kan door één van de partijen worden opgezegd mits een |
trois mois par lettre recommandée adressée au président de la Section | opzeggingstermijn van drie maanden die met een aangetekend schrijven |
Paritaire Régionale 111 Hainaut. | gericht aan de voorzitter van Gewestelijke Paritaire Sectie 111 |
Henegouwen betekend wordt. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 1re à la convention collective de travail du 26 janvier 2005 | Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 |
précisant, à titre complémentaire l'article 9 du statut sectoriel | ter verduidelijking en aanvulling van artikel 9 van het nationaal |
national de la délégation syndicale ouvrière | sectoraal statuut van de vakbondsafvaardiging van het |
En vertu du contenu des dispositions conventionnelles sectorielles à | arbeiderspersoneel Krachtens de inhoud van de sectorale conventionele bepalingen, |
savoir d'une part : | namelijk : |
- la convention collective de travail du 19 février 1973 sur le statut | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 1973 betreffende |
het statuut van de vakbondsafvaardiging van het arbeiderspersoneel, | |
de la délégation ouvrière parue au Moniteur belge du 19 mai 1973; | verschenen in het Belgisch Staatsblad van 19 mei 1973; |
- modifiée par la convention collective de travail du 11 mai 1987, | - gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 1987, |
rendue obligatoire par arrêté royal du 9 décembre 1988, parue au | algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 9 |
Moniteur belge du 1er janvier 1989; | december 1988, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 18 januari 1989; |
- modifiée par la convention collective de travail du 20 février 1989, | - gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari |
rendue obligatoire par arrêté royal du 2 janvier 1990, parue au | 1989, algemeen verbindend verklaard door het koninklijk besluit van 20 |
Moniteur belge du 8 mars 1990, modifiée par la convention collective | januari 1999, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 1990, |
de travail du 21 juin 1999 - arrêté royal du 5 septembre 2001; | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 - |
Moniteur belge du 12 décembre 2001. | koninklijk besluit van 5 september 2001; Belgisch Staatsblad van 12 december 2001. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 2 à la convention collective de travail du 26 janvier 2005 | Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 |
précisant, à titre complémentaire l'article 9 du statut sectoriel | ter verduidelijking en aanvulling van artikel 9 van het nationaal |
national de la délégation syndicale ouvrière | sectoraal statuut van de vakbondsafvaardiging van het |
arbeiderspersoneel | |
Section Paritaire Régionale Hainaut de l'industrie des fabrications | Gewestelijke Paritaire Sectie Henegouwen van de metaal-, machine- en |
métalliques, mécaniques et électriques (SPR 111) | elektrische bouw (GPS 111) |
Installation d'une délégation syndicale en PME | Oprichting van een vakbondsafvaardiging in KMO's |
Le présent document est confidentiel; il sera remis et conservé | Dit document is vertrouwelijk, het moet uitsluitend worden overhandigd |
uniquement par le président de la SPR 111. | en bewaard door de voorzitter van GPS 111 |
En aucun cas, il ne sera communiqué à l'employeur. | Het mag geenszins worden overhandigd aan de werkgever. |
Je soussigné . . . . . | Ik ondergetekende . . . . . |
(indiquer vos nom et prénom) | (naam en voornaam) |
ouvrier de l'entreprise suivante : . . . . . | Arbeider van de volgende onderneming : . . . . . |
- déclare avoir rempli personnellement et en toute indépendance ce | - verklaar dit formulier persoonlijk en volledig zelfstandig te hebben |
formulaire | ingevuld. |
- déclare que je suis (entourer la mention souhaitée) | - verklaar dat ik (de juiste vermelding omcirkelen). |
O pour | O voor |
O contre | O tegen |
l'installation d'une délégation syndicale au sein de mon entreprise. | de oprichting van een vakbondsafvaardiging binnen mijn onderneming ben. |
Fait le . . . . . (indiquer la date) | Gedaan op . . . . . (datum vermelden) |
Signataire . . . . . (signer) | Handtekening . . . . . (ondertekenen) |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe 3 à la convention collective de travail du 26 janvier 2005 | Bijlage 3 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2005 |
précisant, à titre complémentaire l'article 9 du statut sectoriel | ter verduidelijking en aanvulling van artikel 9 van het nationaal |
national de la délégation syndicale ouvrière | sectoraal statuut van de vakbondsafvaardiging van het |
arbeiderspersoneel | |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw PC |
électrique CP 111.01 et 111.02 - convention collective de travail du 7 | 111.01 en 111.02 - collectieve arbeidsovereenkomst van 7 april 2003 - |
avril 2003 - accord national 2003-2004 | nationaal akkoord 2003-2004 |
La procédure de création de la délégation syndicale - article 9, a), | De procedure voor de oprichting van de vakbondsafvaardiging - artikel |
2ème alinéa de la convention collective de travail coordonnée du 19 | 9, a), 2de lid van de gecoördineerde collectieve arbeidsovereenkomst |
février 1973 relative au statut de la délégation syndicale "ouvriers" | van 19 februari 1973 betreffende het statuut van de |
(n° d'enregistrement : 1775/CO/111.1) concernant la désignation d'une | vakbondsafvaardiging van het "arbeiderspersoneel" (registratienummer : |
1775/CO/111.01) betreffende de aanstelling van een | |
délégation syndicale dans une entreprise occupant entre 20 et 40 | vakbondsafvaardiging in een onderneming die tussen 20 en 40 arbeiders |
ouvriers, est une procédure supplétive faute de conventions | telt, is een aanvullende procedure bij gebrek aan specifieke |
spécifiques, usages ou accords pourvu que d'autres procédures | overeenkomsten, gebruiken of akkoord mits andere procedures die worden |
utilisées en Sections Paritaires Régionales soient conformes aux | toegepast in de gewestelijke paritaire secties conform de reeds |
conventions, usages ou accords déjà existants. | bestaande overeenkomsten, gebruiken of akkoorden zijn. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2017. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |