Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 17 avril 2014 relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant la convention collective de travail du 17 avril 2014 relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2014 betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de arbeiders uit de bouwnijverheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 7 mai 2015, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2015, gesloten
paritaire de la construction, modifiant la convention collective de in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de
travail du 17 avril 2014 relative à l'octroi d'allocations collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2014 betreffende de
complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction (1) toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de arbeiders uit de bouwnijverheid (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 7 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2015, gesloten
Commission paritaire de la construction, modifiant la convention in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van de
collective de travail du 17 avril 2014 relative à l'octroi collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2014 betreffende de
d'allocations complémentaires de chômage aux ouvriers de la toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de arbeiders
construction. uit de bouwnijverheid.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016. Gegeven te Brussel, 8 januari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 7 mai 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2015
Modification de la convention collective de travail du 17 avril 2014 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2014
relative à l'octroi d'allocations complémentaires de chômage aux betreffende de toekenning van aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan
ouvriers de la construction de arbeiders uit de bouwnijverheid
(Convention enregistrée le 18 juin 2015 sous le numéro 127430/CO/124) (Overeenkomst geregistreerd op 18 juni 2015 onder het nummer 127430/CO/124)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.

Art. 2.Elle a pour but de modifier la convention collective de

Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de collectieve

travail du 17 avril 2014 relative à l'octroi d'allocations arbeidsovereenkomst van 17 april 2014 betreffende de toekenning van
complémentaires de chômage aux ouvriers de la construction (numéro aanvullende werkloosheidsuitkeringen aan de arbeiders uit de
d'enregistrement : 122090/CO/124). bouwnijverheid (registratienummer : 122090/CO/124) te wijzigen.

Art. 3.L'article 10 de la convention collective de travail du 17

Art. 3.Artikel 10 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april

avril 2014 relative à l'octroi d'allocations complémentaires de 2014 betreffende de toekenning van aanvullende
chômage aux ouvriers de la construction est remplacé par la werkloosheidsuitkeringen aan de arbeiders uit de bouwnijverheid wordt
disposition suivante : door volgende bepaling vervangen :
"

Art. 10.Par dérogation à l'article 8, fbz-fse Constructiv paie

"

Art. 10.In afwijking van artikel 8, betaalt fbz-fse Constructiv zelf

lui-même les allocations complémentaires de chômage : de aanvullende werkloosheidsuitkeringen uit :
a) aux ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation "ayant droit"
âgés de 65 ans ou plus qui ne bénéficient pas de l'allocation a) aan de arbeiders van 65 jaar of meer die houder zijn van een
legitimatiekaart "rechthebbende" en die geen recht hebben op de
principale de chômage du fait qu'ils bénéficient d'une pension au sens hoofdwerkloosheidsuitkering omdat ze genieten van een pensioen in de
de l'article 65 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la zin van artikel 65 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
réglementation chômage ou du fait que le chômage temporaire est la houdende de werkloosheidsreglementering of omdat de tijdelijke
conséquence de la suspension de l'exécution du contrat de travail pour werkloosheid het gevolg is van een schorsing van de uitvoering van de
arbeidsovereenkomst wegens overmacht die veroorzaakt wordt door de
force majeure due à l'inaptitude au travail de l'ouvrier; arbeidsongeschiktheid van de arbeider;
b) éventuellement aux ouvriers détenteurs d'une carte de légitimation b) eventueel aan de arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart
"ayant droit" exclus de l'allocation principale de chômage.". "rechthebbende" en die voor de toekenning van de hoofdwerkloosheidsuitkering zijn uitgesloten.".

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

le 1er janvier 2015. januari 2015.
Elle a une durée identique à la convention collective de travail Zij heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve
qu'elle modifie. arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^