Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au montant et au mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au montant et au mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten
paritaire des établissements et des services de santé, relative au in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
montant et au mode de perception des cotisations destinées aux betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het
"Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en
repos et de soins privés" (1) verzorgingstehuizen" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 11 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten
Commission paritaire des établissements et des services de santé, in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
relative au montant et au mode de perception des cotisations destinées betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de
aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het
"Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en
repos et de soins privés". verzorgingstehuizen".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016. Gegeven te Brussel, 8 januari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 11 mai 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015
Montant et mode de perception des cotisations destinées aux Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en
initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds
"Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen"
repos et de soins privés"
(Convention enregistrée le 3 juillet 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2015 onder het nummer
127798/CO/330) 127798/CO/330)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs : de werkgevers en de werknemers van :
- des maisons de repos pour personnes âgées; - de rusthuizen voor bejaarden;
- des maisons de repos et de soins; - de rust- en verzorgingstehuizen;
- les résidences-services; - de serviceflats;
- les centres de soins de jour pour personnes âgées; - de dagverzorgingscentra voor bejaarden;
- les centres d'accueil de jour pour personnes âgées, - de dagcentra voor bejaarden,
ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
services de santé. gezondheidsinrichtingen en -diensten.
On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses, titre XIII, chapitre VIII, section 1re, article 190, § 2, bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1,
alinéa 2. artikel 190, § 2, 2de lid.
CHAPITRE II. - Dispositions HOOFDSTUK II. - Beschikkingen

Art. 3.Sous réserve de l'activation de la législation relative aux

Art. 3.Onder voorbehoud van de activering van de wetgeving inzake de

groupes à risque sur la base de l'article 195 de la loi du 27 décembre risicogroepen op basis van artikel 195 van de wet van 27 december 2006
2006, les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des verbinden de in artikel 1 bedoelde werkgevers er zich toe maatregelen
mesures de promotion de l'emploi et de formation de personnes te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van
appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een
d'accompagnement. begeleidingsplan van toepassing is.
Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans Tot de risicogroepen behoren de personen vermeld in artikel 3 van de
l'article 3 de la convention collective de travail du 20 avril 2009, collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2009, gesloten in het
conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
services de santé, relative à la définition des groupes à risque visés betreffende de omschrijving van de risicogroepen voor de
dans le secteur des soins de santé. gezondheidssector.

Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une

Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst

cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième et de 0,10 p.c. pour le van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde en van 0,10 pct.
quatrième trimestre de 2015 et de 0,10 p.c. pour le premier, le tijdens het vierde kwartaal van 2015 en van 0,10 pct. tijdens het
deuxième, le troisième et le quatrième trimestre de 2016, calculée sur eerste, tweede, derde en vierde kwartaal van 2016, berekend op grond
la base de salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23
23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli
et les arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs 1981) en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn
visés à l'article 1er. door de in artikel 1 bedoelde werkgevers.
CHAPITRE IV. - Modalités d'application HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten

Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la

Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4

cotisation fixée à l'article 4, à l'Office national de sécurité bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale
sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les homes pour Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de
personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés", instauré privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen", opgericht bij de
par la convention collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements des services de santé.

Art. 6.Le rapport de cette cotisation est destiné entre autres à l'engagement de personnel et aux initiatives de formation pour les groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés et à soutenir le développement d'une classification des fonctions sectorielles et les activités à ce sujet.

Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er mai 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016. Le Ministre de l'Emploi,

collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten.

Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om personeel aan te werven en om vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn en om de uitbouw van een sectorale functieclassificatie en de werkzaamheden hieromtrent te ondersteunen.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2016. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^