Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant le régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 juin 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, concernant le régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 8 juin 2015, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015, gesloten
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen,
concernant le régime conventionnel de chômage avec complément betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met
d'entreprise (1) bedrijfstoeslag (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 8 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015, gesloten
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen,
concernant le régime conventionnel de chômage avec complément betreffende het conventioneel stelsel van werkloosheid met
d'entreprise. bedrijfstoeslag.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016. Gegeven te Brussel, 8 januari 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 8 juin 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2015
Régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise Conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
(Convention enregistrée le 1er juillet 2015 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer
127757/CO/303.03) 127757/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. voor de exploitatie van bioscoopzalen.
Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemer" verstaat men : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Chômage avec complément d'entreprise à partir de 60 ans HOOFDSTUK II. - Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar

Art. 2.§ 1er. Compte tenu des dispositions de :

Art. 2.§ 1. Rekening houdend met de bepalingen van :

- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la prépension conventionnelle - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het
dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, modifié conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact,
par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014;
- la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot
instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
travailleurs âgés, en cas de licenciement, conclue au sein du Conseil sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gesloten in
national du travail, de Nationale Arbeidsraad,
le chômage avec complément d'entreprise est accordé dans tous les cas wordt de werkloosheid met bedrijfstoeslag toegestaan in alle gevallen
de licenciement, sauf pour motif grave, d'un travailleur pouvant van ontslag, behalve om dringende reden, van een werknemer die de
justifier de la carrière professionnelle prévue par les textes légaux. beroepsloopbaan bepaald in de wettelijke teksten kan verantwoorden.
§ 2. Le licenciement en vue du chômage avec complément d'entreprise à § 2. Het ontslag met het oog op werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf
partir de 60 ans doit avoir lieu entre le 1er janvier 2015 et le 31 60 jaar moet plaatsvinden tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017 en
décembre 2017. L'âge de 60 ans doit être atteint à la fin du contrat de leeftijd van 60 jaar moet bereikt worden op het einde van de
de travail et entre le 1er janvier 2015 et le 31 décembre 2017. arbeidsovereenkomst en tussen 1 januari 2015 en 31 december 2017.

Art. 3.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de

Art. 3.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk

l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière aan de helft van het verschil tussen het laatste netto maandloon en de
rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales. normale werkloosheidsuitkering.
La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet, Het laatste bruto maandloon voor een volledige maand, berekend en
calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als
est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de refertemaand genomen voor de berekening van het laatste netto
la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la maandloon. Voor de vaststelling van het netto maandloon wordt voor de
rémunération mensuelle nette de référence, la retenue de la sécurité arbeiders en arbeidsters de inhouding van de sociale zekerheid
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur la base du
salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c.. berekend op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct.
La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la Het laatste bruto maandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste
rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die
travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte
aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des prestaties waarop de inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en
retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt.
ne dépasse pas un mois. Pour les travailleurs qui passent du droit à une réduction des Voor de werknemers die overstappen van het recht op een vermindering
prestations, tel que prévu dans la convention collective de travail n° van de arbeidsprestaties, zoals bepaald in collectieve
103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen naar werkloosheid
et d'emplois de fin de carrière, au chômage avec complément met bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van
d'entreprise, le complément d'entreprise est calculé sur la base d'une het arbeidsregime dat van toepassing was vóór de overstap naar de
prestation à temps plein : verminderde arbeidsprestaties :
- s'il a opté pour une diminution de carrière de 1/5ème temps : la - indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een loopbaanvermindering
rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations van 1/5de : het brutoloon dat de werknemer voor zijn verminderde
diminuées est multipliée par 5/4; prestaties ontvangt, wordt vermenigvuldigd met 5/4;
- s'il a opté pour une diminution de ses prestations à mi-temps : la - indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een vermindering van zijn
rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking : het brutoloon dat de
diminuées est multipliée par une fraction dont le dénominateur est werknemer voor zijn verminderde prestaties ontvangt, wordt
égal à 19 et le numérateur est égal au nombre moyen d'heures par vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 19 en de
semaine du régime de travail qui était applicable dans le cadre de la teller gelijk is aan het gemiddeld aantal uren per week van het
diminution de ses prestations de travail. arbeidsregime dat van toepassing was vóór de vermindering van zijn
arbeidsprestaties.
D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke
complémentaire. inhoudingen verricht.

Art. 4.Le régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

Art. 4.De regeling van werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt voor de

aux travailleurs de 60 ans et plus et qui sont licenciés suivant la werknemers van 60 jaar en ouder en die, rekening houdend met de in de
procédure de concertation prévue dans la convention collective de
travail n° 17 du Conseil national du travail, à l'exception du motif collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad
voorziene overlegprocedure, worden ontslagen, behalve om dringende
grave. redenen.
La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et les De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de
conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le contrat de anciënniteitvoorwaarden te bepalen is deze waarop de
travail prend effectivement fin. arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. bepaalde tijd.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2017. op 31 december 2017.
Elle remplace la convention collective de travail du 12 décembre 2013 Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013
concernant la prépension à 58 ans, conclue en Sous-commission betreffende brugpensioen op 58 jaar, gesloten in het Paritair
paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma (numéro Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen (registratienummer
d'enregistrement 121377). 121377).
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^