Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, prorogeant la convention collective de travail du 23 juin 2009 concernant la modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, prorogeant la convention collective de travail du 23 juin 2009 concernant la modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques" Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid"
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 14 avril 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
elektrische bouw, tot verlenging van de collectieve
électrique, prorogeant la convention collective de travail du 23 juin arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 betreffende de wijziging van de
2009 concernant la modification des statuts du "Fonds de sécurité statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
d'existence des fabrications métalliques" (1) metaalverwerkende nijverheid" (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
elektrische bouw, tot verlenging van de collectieve
électrique, prorogeant la convention collective de travail du 23 juin arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 betreffende de wijziging van de
2009 concernant la modification des statuts du "Fonds de sécurité statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de
d'existence des fabrications métalliques". metaalverwerkende nijverheid".

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. Gegeven te Brussel, 8 januari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 14 avril 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2014
Prorogation de la convention collective de travail du 23 juin 2009 Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009
concernant la modification des statuts du "Fonds de sécurité betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor
d'existence des fabrications métalliques" (Convention enregistrée le bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid" (Overeenkomst
17 juin 2014 sous le numéro 121755/CO/111) geregistreerd op 17 juni 2014 onder het nummer 121755/CO/111)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die onder
la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique. ressorteren.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Le texte des statuts du "Fonds de sécurité d'existence des

Art. 2.De tekst van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid

fabrications métalliques" comme stipulé dans la convention collective van de metaalverwerkende nijverheid", zoals bepaald in de collectieve
de travail du 7 juillet 2003, enregistrée sous le numéro 67069/CO/111, arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, geregistreerd onder het nummer
est modifié. 67069/CO/111, wordt gewijzigd.

Art. 3.La durée de l'article 19sexies, alinéa 2 de la convention

Art. 3.De duurtijd van artikel 19sexies, alinea 2 van voormelde

collective de travail susmentionnée est prolongée pour la durée du collectieve arbeidsovereenkomst wordt verlengd voor de duur van deze
présent accord. overeenkomst.

Art. 4.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

juillet 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. ingang van 1 juli 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^