Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014 pour les gens de métier "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014 pour les gens de métier Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014,
Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014 gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
pour les gens de métier (1) sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014,
Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014 gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
pour les gens de métier. sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. Gegeven te Brussel, 8 januari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des ports Paritair Comité voor het havenbedrijf
Convention collective de travail du 28 avril 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014
Accord social 2013-2014 pour les gens de métier (Convention Sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui (Overeenkomst geregistreerd
enregistrée le 14 juillet 2014 sous le numéro 122420/CO/301) op 14 juli 2014 onder het nummer 122420/CO/301)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports ainsi de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
qu'aux gens de métier qu'ils occupent. Comité voor het havenbedrijf en op de vaklui die zij tewerkstellen.
Pouvoir d'achat Koopkracht

Art. 2.a) Prime non récurrente

Art. 2.a) Niet-recurrente premie

De sociale partners in het Paritair Comité voor het havenbedrijf
En application de la convention collective de travail n° 90 du Conseil zullen in toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van de
national du travail, les partenaires sociaux au sein de la Commission Nationale Arbeidsraad een collectieve arbeidsovereenkomst afsluiten
paritaire des ports concluront une convention collective de travail en met het oog op de toekenning van een niet-recurrent resultaatsgebonden
vue de l'octroi en 2014 d'un avantage non récurrent lié aux résultats
à concurrence de 500 EUR. L'octroi de cet avantage dépendra de la voordeel a rato van 500 EUR in 2014. De toekenning van dit voordeel
réalisation d'un objectif collectif mesuré de façon objective pour zal afhankelijk gesteld worden van het behalen van een objectieve
tous les ports maritimes. Les partenaires sociaux veilleront à ce que collectieve doelstelling voor alle zeehavens. De sociale partners
cet objectif soit clairement vérifiable et quantitatif. Les gens de zullen erover waken dat deze doelstelling duidelijk verifieerbaar en
métier ont également droit à la prime l'année au cours de laquelle ils kwantitatief is. In het kalenderjaar waarin de vaklui overstappen naar
passent au régime CTR. de VA-regeling hebben zij eveneens recht op de premie.
L'augmentation nette du pouvoir d'achat octroyée en 2014 reste De in 2014 toegekende nettokoopkrachtverhoging blijft van toepassing
d'application après 2014. Les partenaires sociaux discuteront de la na 2014. De sociale partners zullen de wijze waarop dit wordt ingevuld
concrétisation pratique de cette mesure. nog bespreken.
b) Indemnité complémentaire de chômage b) Werkloosheidstoeslag
Si l'indemnité de présence à laquelle ont droit les gens de métier est Indien de aanwezigheidsvergoeding waarop de vaklui recht hebben minder
inférieure à 2 EUR par jour de chômage temporaire, ils peuvent bedraagt dan 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid, hebben zij recht
bénéficier d'une indemnité complémentaire de chômage. Le montant total
de l'indemnité de présence et de l'indemnité complémentaire de chômage op een werkloosheidstoeslag. Het totaal bedrag van deze
s'élève au minimum à 2 EUR. aanwezigheidsvergoeding en werkloosheidstoeslag bedraagt minimum 2
Les modalités concrètes d'application sont fixées par sous-commission EUR. De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair
paritaire. subcomité.
c) Salaire - liaison à l'index c) Loon - indexbinding
Le salaire de base reste lié à l'indice santé arithmétique moyen des Het basisloon blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld
prix à la consommation, tel que fixé dans la convention collective de gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de
travail du 22 décembre 2003, conclue au sein de la Commission collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2003, gesloten in het
paritaire des ports, relative à la liaison du salaire de base à Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de koppeling van
l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté het basisloon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen
royal du 4 juillet 2004, publié au Moniteur belge du 27 septembre verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2004,
2004. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 september 2004.
Prime syndicale Syndicale premie

Art. 3.La contribution pour le financement de la prime syndicale est

Art. 3.De bijdrage voor de financiering van de syndicale premie wordt

fixée pour 2014 à 1,25 EUR par tâche et par jour assimilé. voor 2014 vastgesteld op 1,25 EUR per taak en gelijkgestelde dag.
Fin de carrière Eindeloopbaan

Art. 4.Le régime de "capacité de travail réduite (CTR) à partir de 58

Art. 4.Het stelsel van de "verminderd arbeidsgeschikten (VA) vanaf 58

ans" est prolongé jusqu'au 31 décembre 2016. jaar" blijft behouden tot 31 december 2016.
Mobilité Mobiliteit

Art. 5.Tant l'intervention dans les frais d'abonnement pour les

Art. 5.Zowel de tegemoetkoming in de abonnementskosten voor het

transports en commun que celle dans les frais de déplacement à payer openbaar vervoer als in de verplaatsingskosten te betalen aan
aux travailleurs qui utilisent un moyen de transport privé et ne werknemers die een privé-vervoermiddel gebruiken en geen sociaal
bénéficient pas d'un abonnement social, sont maintenues. abonnement genieten, blijven behouden.
Le régime pour le paiement de l'indemnité bicyclette est maintenu. De regeling voor de betaling van de fietsvergoeding blijft behouden.
Congé d'ancienneté Anciënniteitsvakantie

Art. 6.Les gens de métier qui n'introduisent pas de demande "CTR" au

Art. 6.De vaklui die in het vakantiedienstjaar waarin zij 58 jaar

cours de l'exercice de vacances durant lequel ils atteignent l'âge de worden geen aanvraag indienen om op "VA" te gaan, krijgen voor het
58 ans bénéficient, pour l'année de vacances correspondante, de 2 overeenkomstige vakantiejaar 2 extra anciënniteitsvakantiedagen.
jours de congé d'ancienneté supplémentaires. Ensuite, ils reçoivent, Daarna krijgen zij per vakantiedienstjaar dat zij hun "VA" hebben
par exercice de vacances de report de leur "CTR ", 1 jour de congé uitgesteld 1 bijkomende anciënniteitsvakantiedag in het
d'ancienneté supplémentaire dans l'année de vacances correspondante. overeenkomstige vakantiejaar.
Les modalités concrètes d'application seront fixées par chacune des De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair
sous-commissions paritaires jusqu'au 31 décembre 2016. subcomité en dit tot 31 december 2016.
Walking time Walking time

Art. 7.Le "walking time" est augmenté à partir du 1er mai 2014 de

Art. 7.De walking time wordt met ingang van 1 mei 2014 opgetrokken

0,35 EUR par tâche. met 0,35 EUR per taak.
Efforts de formation Opleidingsinspanningen

Art. 8.Les employeurs s'engagent, à partir de 2014, à porter les

Art. 8.De werkgevers engageren zich om de opleidingsinspanningen

efforts de formation à 1,90 p.c. de la masse salariale via une vanaf 2014 op te trekken tot 1,90 pct. van de loonmassa via een
cotisation sur les salaires ou via un effort équivalent. bijdrage op de lonen of via een gelijkwaardige inspanning.
Pour mémoire Pro memorie

Art. 9.Toutes les conventions collectives de travail de longue durée

Art. 9.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

relatives aux conditions de travail et de rémunération qui n'ont pas betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd
été dénoncées restent entièrement d'application. blijven onverkort van toepassing.
Paix sociale Sociale vrede

Art. 10.A l'exception de matières techniques éventuelles, les

Art. 10.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de

organisations signataires et leurs membres ne posent pas de nouvelles ondertekende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode
revendications pendant la période d'application de la présente
convention collective de travail, que ce soit au niveau du secteur ou van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de
au niveau des entreprises, et ils garantissent le maintien de la paix bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en
sociale dans les ports belges. waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de Belgische havens.
La prime syndicale n'est payée au "Front commun syndical" de chaque De syndicale premie wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk
port que si la paix sociale est entièrement respectée par les Vakbondsfront" van iedere haven uitbetaald, indien de sociale vrede in
travailleurs dans ce port. die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd.
Durée de validité Geldigheidsduur

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er avril 2013. Elle cesse d'être en vigueur le 1er ingang van 1 april 2013. Zij treedt buiten werking op 1 april 2015,
avril 2015, sauf disposition contraire. Chacune des parties tenzij anders vermeld. Elk van de ondertekenende partijen kan ze
signataires peut la dénoncer moyennant la notification d'un préavis de opzeggen mits het betekenen bij een ter post aangetekende brief, met
3 mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la een opzeggingstermijn van 3 maanden, aan de voorzitter van het
Commission paritaire des ports. Paritair Comité voor het havenbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^