Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 12 décembre 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf
relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans (1) 56 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour l'exploitation de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de exploitatie
salles de cinéma; van bioscoopzalen;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de exploitatie van
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma, bioscoopzalen, betreffende de werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf
relative au chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans. 56 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. Gegeven te Brussel, 8 januari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma Paritair Subcomité voor de exploitatie van bioscoopzalen
Convention collective de travail du 12 décembre 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013
Chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans Werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar
(Convention enregistrée le 23 mai 2014 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 23 mei 2014 onder het nummer
121378/CO/303.03) 121378/CO/303.03)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité
Sous-commission paritaire pour l'exploitation de salles de cinéma. voor de exploitatie van bioscoopzalen.
Par "travailleur", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemer" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue dans

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in het

le cadre de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre raam van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december
1974 et de la convention collective de travail n° 106 du 28 mars 2013 1974 en van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106 van 28 maart 2013
conclues au sein du Conseil national du travail. gesloten in de Nationale Arbeidsraad.

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux travailleurs licenciés qui bénéficient des allocations de chômage de ontslagen werknemers die werkloosheidsuitkeringen genieten en die
et qui, pendant la durée de validité de la présente convention,
atteignent l'âge de 56 ans ou plus au moment de la cessation de leur gedurende de geldigheid van deze overeenkomst de leeftijd van 56 jaar
contrat de travail et qui peuvent à ce moment-là justifier un passé of meer bereiken op het ogenblik van de beëindiging van de
professionnel de 33 ans en tant que salarié, calculés et assimilés arbeidsovereenkomst en die op dat ogenblik 33 jaar beroepsverleden als
loontrekkende kunnen rechtvaardigen, berekend en gelijkgesteld
conformément aux dispositions légales, et 10 ans d'activités overeenkomstig de wettelijke beschikkingen en 10 jaar ononderbroken
consécutives dans le secteur. anciënniteit tellen in de sector.
§ 2. En outre, ces travailleurs doivent prouver qu'au moment de la fin § 2. Deze werknemers moeten bovendien kunnen aantonen dat zij op het
du contrat de travail, ils ont travaillé au minimum pendant 20 ans ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst, minimaal 20
dans un régime de travail tel que prévu à l'article 1er de la jaar gewerkt hebben in een arbeidsregeling zoals voorzien in artikel 1
convention collective de travail n° 46sexies, conclue le 9 janvier van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46sexies, gesloten op 9
1995 au sein du Conseil national du travail modifiant la convention januari 1995 in de Nationale Arbeidsraad tot wijziging van de
collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende
d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties
ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de alsook voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, algemeen
nuit, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 mars 1995, à savoir, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 maart 1995, te
avoir été occupé habituellement dans un régime de travail comportant weten, gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling
des prestations entre 20 heures et 6 heures à l'exclusion : met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van :
- des prestations se situant exclusivement entre 6 heures et 24 heures; - prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur;
- des prestations débutant habituellement à partir de 5 heures. - prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur.

Art. 4.Le régime de chômage avec complément d'entreprise s'applique

Art. 4.De regeling van deze werkloosheid met bedrijfstoeslag geldt

aux travailleurs de 56 ans et plus et qui sont licenciés suivant la voor de werknemers van 56 jaar en ouder en die, rekening houdend met
procédure de concertation prévue dans la convention collective de
travail n° 17 du Conseil national du travail, à l'exception du motif de in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale
Arbeidsraad voorziene overlegprocedure, worden ontslagen, behalve om
grave. dringende redenen.
La date à prendre en considération pour déterminer l'âge et les De datum die in acht moet worden genomen om de leeftijd en de
conditions relatives à l'ancienneté est celle à laquelle le contrat de anciënniteitvoorwaarden te bepalen is deze waarop de
travail prend effectivement fin. arbeidsovereenkomst effectief verstrijkt.
CHAPITRE II. - Complément d'entreprise et remplacement HOOFDSTUK II. - Bedrijfstoeslag en vervanging

Art. 5.Les travailleurs visés à l'article 2 peuvent prétendre à un

Art. 5.De werknemers bedoeld in artikel 2 kunnen aanspraak maken op

complément d'entreprise à charge de l'employeur à condition qu'ils apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Le complément d'entreprise ne sera plus payé par l'employeur dès le moment où le travailleur concerné aura perdu son droit aux allocations de chômage. En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée.

Art. 6.Le montant de l'indemnité complémentaire à charge de l'employeur s'élève à la moitié de la différence entre la dernière rémunération mensuelle nette et les allocations de chômage normales. La dernière rémunération mensuelle brute pour un mois complet, calculée et plafonnée suivant les dispositions reprises dans la

een bedrijfstoeslag ten laste van de werkgever op voorwaarde dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op werkloosheidsuitkeringen. De bedrijfstoeslag zal door de werkgever niet meer betaald worden vanaf het ogenblik dat de betrokken werknemer zijn recht op de werkloosheidsvergoedingen verliest. In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding.

Art. 6.De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever is gelijk aan de helft van het verschil tussen het netto-maandloon en de normale werkloosheidsuitkering. Het laatste brutomaandloon voor een volledige maand, berekend en geplafonneerd volgens de bepalingen voorzien in de collectieve

convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail, arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad wordt als
est prise en considération comme mois de référence pour le calcul de refertemaand genomen voor de berekening van het laatste
la dernière rémunération mensuelle nette. Pour la détermination de la netto-maandloon. Voor de vaststelling van het netto-maandloon wordt
rémunération mensuelle nette de référence, la retenue de la sécurité voor de werklieden en werksters de inhouding van de sociale zekerheid
sociale pour les ouvriers et les ouvrières est calculée sur la base du
salaire à 100 p.c. et non à 108 p.c. berekend op 100 pct. van het loon en niet op 108 pct.
La dernière rémunération mensuelle brute comprend d'une part la Het laatste brutomaandloon omvat enerzijds de wedde van de laatste
rémunération du mois civil complet qui précède la fin du contrat de volledige kalendermaand en anderzijds de contractuele premies die
travail et d'autre part les primes contractuelles directement liées rechtstreeks verbonden zijn aan de door de werknemer verrichte
aux prestations du travailleur et sur lesquelles sont effectuées des prestaties waarop de inhouding voor sociale zekerheid worden gedaan en
retenues pour la sécurité sociale et dont la périodicité du paiement waarvan de periodiciteit van betaling geen maand overschrijdt.
ne dépasse pas un mois. Pour les travailleurs qui passent du droit à une réduction des Voor de werknemers overstappen van het recht op een vermindering van
prestations, tel que prévu dans la convention collective de travail n° de arbeidsprestaties, zoals bepaald in collectieve arbeidsovereenkomst
103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière nr. 103 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet,
loopbaanvermindering en landingsbanen naar werkloosheid met
et d'emplois de fin de carrière, au chômage avec complément bedrijfstoeslag, wordt de bedrijfstoeslag berekend op basis van een
d'entreprise, le complément d'entreprise est calculé sur la base d'une het arbeidsregime dat van toepassing was voor de overstap naar de
prestation à temps plein. verminderde arbeidsprestaties.
- S'il a opté pour une diminution de carrière de 1/5 temps : la - Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een loopbaanvermindering
rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations van 1/5 : het brutoloon dat de werknemer voor zijn verminderde
diminuées est multipliée par 5/4; prestaties ontvangt, wordt vermenigvuldigd met 5/4;
- S'il a opté pour une diminution de ses prestations à mi-temps : la - Indien hij de voorkeur heeft gegeven aan een vermindering van zijn
rémunération brute du travailleur afférente à ses prestations arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking : het brutoloon dat de
diminuées est multipliée par une fraction dont le dénominateur est werknemer voor zijn verminderde prestaties ontvangt, wordt
égal à 19 et le numérateur est égal au nombre moyen d'heures par vermenigvuldigd met een breuk waarvan de noemer gelijk is aan 19 en de
semaine du régime de travail qui était applicable dans le cadre de la teller gelijk is aan het gemiddeld aantal uren per week van het
diminution de ses prestations de travail. arbeidsregime dat van toepassing was voor de vermindering van zijn
arbeidsprestaties.
D'éventuelles retenues légales seront déduites de cette indemnité Op deze bijkomende vergoeding worden desgevallend de wettelijke
complémentaire. inhoudingen verricht.

Art. 7.Le complément d'entreprise est payé mensuellement aux

Art. 7.De bedrijfstoeslag wordt aan de betrokken werknemers

travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale, maandelijks betaald tot aan de aanvang van het wettelijk pensioen,
sauf si le travailleur décède entre-temps. tenzij de werknemer voor die tijd zou overlijden.
Le complément d'entreprise est indexé suivant les dispositions de la De bedrijfstoeslag wordt geïndexeerd volgens de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.

Art. 8.Le chômeur avec complément d'entreprise est remplacé par un

Art. 8.De werkloze met bedrijfstoeslag wordt overeenkomstig de

chômeur indemnisé en application des dispositions légales en la wettelijke bepalingen daaromtrent vervangen door een
matière. Ce remplacement ne doit pas nécessairement intervenir dans la uitkeringsgerechtigde werkloze. Deze vervanging dient niet
même fonction ou le même service. noodzakelijk te gebeuren in dezelfde dienst of dezelfde functie.
CHAPITRE III. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 9.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

Art. 9.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

convention collective de travail, on applique les dispositions de la arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad
du 19 décembre 1974 et de la convention collective de travail n° 106 van 19 december 1974 en van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 106
du 28 mars 2013 conclue au sein du Conseil national du travail, de van 28 maart 2013 gesloten in de Nationale Arbeidsraad, evenals alle
même que toutes les dispositions légales et réglementaires applicables en la matière. wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn.

Art. 10.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. bepaalde duur.
Elle entre en vigueur le 12 décembre 2013 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 12 december 2013 en houdt op van kracht te
le 31 décembre 2014. zijn op 31 december 2014.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2015. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^