Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention collective de travail du 14 avril 2008 portant application de la classification de fonctions dans le secteur horeca | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende de toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 janvier 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 14 avril 2008 portant application de la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende de |
classification de fonctions dans le secteur horeca (1) | toepassing van de functieclassificatie in de horecasector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
collective de travail du 14 avril 2008, portant application de la | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende de |
classification de fonctions dans le secteur horeca. | toepassing van de functieclassificatie in de horecasector. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière | Paritair Comité voor het hotelbedrijf |
Convention collective de travail du 13 janvier 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014 |
Modification de la convention collective de travail du 14 avril 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 |
portant application de la classification de fonctions dans le secteur | houdende de toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
horeca (Convention enregistrée le 26 mars 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 26 maart 2014 onder het nummer |
120383/CO/302) | 120383/CO/302) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire de l'industrie hôtelière. | onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, il | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
y a lieu d'entendre par "travailleurs" : les travailleurs masculins et | onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werknemers |
féminins rémunérés sur la base d'un salaire horaire ou mensuel fixe. | die bezoldigd worden op basis van een vast uur- of maandloon. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van onderhavige collectieve |
travail, il y a lieu d'entendre par "convention collective de travail" | arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder "collectieve |
: la convention collective de travail du 14 avril 2008 portant | arbeidsovereenkomst" : de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april |
application de la classification de fonctions dans le secteur horeca, | 2008 houdende de toepassing van de functieclassificatie in de |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et | horecasector, gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en |
enregistrée sous le numéro 88102/CO/302. | geregistreerd onder het nummer 88102/CO/302. |
Art. 3.La fonction de référence suivante et sa pondération sont |
|
ajoutées à l'article 8 de la convention collective de travail : dans | Art. 3.In artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
volgende referentiefunctie en haar weging ingevoegd : in | |
la catégorie de fonctions VIII : Purser/On Board Services Supervisor | functiecategorie VIII : Purser/On Board Services Supervisor met 147,5 |
avec 147,5 points de pondération. | wegingspunten. |
Art. 4.La liste exhaustive des fonctions de référence jointe en |
Art. 4.De in bijlage 1 gevoegde exhaustieve lijst van |
annexe 1re, comme stipulé à l'article 3 de la convention collective de | referentiefuncties zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve |
travail, est complétée de la fonction de référence Purser/On Board | arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld met de referentiefunctie |
Services Supervisor portant le numéro 251. | Purser/On Board Services Supervisor met referentienummer 251. |
Art. 5.L'annexe 2 de la convention collective de travail est |
Art. 5.De bijlage 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
complétée de la description de la fonction de référence Purser/On | aangevuld met de functieomschrijving van de referentiefunctie |
Board Services Supervisor telle qu'elle est reprise en annexe de la | Purser/On Board Services Supervisor zoals opgenomen in bijlage van |
présente convention collective de travail. | onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
|
le 13 janvier 2014. Elle est conclue pour une durée indéterminée et | Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 13 |
januari 2014. Zij is gesloten voor een onbepaalde tijd. Ze kan worden | |
peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un préavis de | opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van drie |
trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de | maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter |
la Commission paritaire de l'industrie hôtelière et aux organisations | van het Paritair Comité voor het hotelbedrijf en aan de daarin |
y représentées. | vertegenwoordigde organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Annexe à la convention collective de travail du 13 janvier 2014, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 januari 2014, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie hôtelière, | gesloten in het Paritair Comité voor het hotelbedrijf, tot wijziging |
modifiant la convention collective de travail du 14 avril 2008 portant | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2008 houdende de |
application de la classification de fonctions dans le secteur horeca | toepassing van de functieclassificatie in de horecasector |
Description de fonction USB | Functieomschrijving USB |
Département : service à bord - chemins de fer | Afdeling : bediening - spoorwegen |
Code : 251 | Code : 251 |
Fonction : Purser/On Board Services Supervisor | Functie : Purser/On Board Services Supervisor |
Catégorie de fonctions : VIII | Functiecategorie : VIII |
Organisation : | Organisatie : |
Dépend du (Duty) On Board Services Manager et donne des directives | Staat in de onderneming onder het gezag van de (Duty) On Board |
opérationnelles à une équipe de stewards/train attendants à bord des trains. | Services Manager en geeft operationeel leiding aan de train attendants/stewards aan boord van de treinen. |
Objectifs : | Doel : |
Assurer la supervision des stewards/train attendants, la bonne | Begeleiding van de train attendants/stewards en toezicht houden op een |
exécution des opérations à bord des trains ainsi que le suivi des | correcte en vlotte uitvoering van de werkzaamheden aan boord van de |
treinen en het volgen van de procedures door de train | |
procédures par les stewards/train attendants afin de garantir un | attendants/stewards teneinde de kwaliteit van de dienstverlening aan |
service de qualité aux passagers. | de passagiers te verzekeren. |
Etre responsable du service catering à bord des trains suivant les | Het instaan voor de cateringservice aan boord volgens de specificaties |
spécifications et dans le but de garantir l'entière satisfaction des passagers. | en tot volle tevredenheid van de passagiers. |
Tâches principales : | Hoofdtaken : |
Trains Eurostar | Eurostartreinen |
- dirige tous les stewards/train attendants et effectue, si | - geeft leiding aan alle train attendants/stewards en voert, indien |
nécessaire, les mêmes tâches opérationnelles à bord du train que son | nodig, dezelfde operationale taken uit aan boord van de trein als zijn |
équipe; montre un comportement exemplaire lorsqu'il réalise ses tâches | ploeg; vertoont voorbeeldgedrag wanneer hij zijn taken uitvoert aan |
à bord du train; | boord van de trein; |
- coache, motive, supervise tous les stewards/train attendants; | - coacht, motiveert, superviseert alle train attendants/stewards; |
- cascade les informations, nouvelles procédures et directives à | - brengt de nodige inlichtingen, nieuwe procedures en instructies over |
l'équipe de stewards/train attendants et remonte les informations vers | naar de ploeg stewards/train attendants en voert tevens informatie |
son manager par le biais de rapports de voyage et rapports | terug naar zijn manager via de reisverslagen en |
d'incidents; | incidentenrapporteringen; |
- assure le suivi quotidien des prestations et du comportement des | - verricht de dagelijkse opvolging van de prestaties en het gedrag van |
stewards/train attendants à bord des trains, rapporte toute autre | de train attendants/stewards aan boord van de treinen, rapporteert |
alle andere relevante situaties of moeilijkheden; werkt aan de | |
situation pertinente ou difficulté; développe les stewards/train | ontwikkeling van de stewards/train attendants via de realisatie van |
attendants à travers la réalisation d'évaluations et de feedback; | beoordelingen en feedback; |
- anime les briefings et participe aux meetings organisés par le | - animeert de briefings en neemt deel aan de vergaderingen |
(Duty) On Board Services Manager; | georganiseerd door de (Duty) On Board Services Manager; |
- prend part à des groupes de travail et à des formations (au sein et | - neemt deel aan werkgroepen en opleidingen (binnen en buiten het |
à l'extérieur de l'entreprise). | bedrijf). |
Trains Thalys | Thalystreinen |
- effectue le suivi des stewards/train attendants à la base, dans le | - verricht de opvolging van de train attendants/stewards op de basis, |
train et entre la base et le train, en étroite collaboration avec le | op de trein en tussen de basis en de trein in nauwe samenwerking met |
dispatch et le terminal manager; | de Dispatch en Terminal Manager; |
- vérifie, entretient et améliore le niveau de qualité du service à | - verifieert, onderhoudt en verbetert het kwaliteitsniveau van de |
bord par sa présence dans les trains; | dienstverlening aan boord door aanwezig te zijn op de treinen; |
- joue un rôle clé dans la communication entre les stewards/train | - vervult een sleutelrol in de communicatie tussen de train |
attendants et le management; communique directement avec les | attendants/stewards en het management; communiceert rechtstreeks met |
stewards/train attendants et fait le lien entre les collaborateurs et | de train attendants/stewards en is de link tussen de staff en het |
le management; | managemant; |
- organise des réunions intermédiaires menant aux évaluations | - organiseert tussentijds afspraken die leiden tot een jaarlijks |
annuelles de tous les stewards/train attendants; | evaluatiegesprek met alle stewards/train attendants; |
- participe aux briefings, réunions avec le (Duty) On Board Services | - neemt deel aan briefings, meetings met de (Duty) On Board Services |
Manager et aux réunions avec ses collègues; | Manager en de meeting met collega's; |
- contribue à la mise à jour des règles et des procédures pour les | - werkt mee aan het up-to-date houden van de regels en procedures voor |
stewards/train attendants. | train attendants/stewards. |
Critères | Criteria |
Code : HRC.REF.251 | Code : HRC.REF.251 |
Fonction : Purser/On Board Services Supervisor | Functie : Purser/On Board Services Supervisor |
1. Responsabilités | 1. Verantwoordelijkheid |
Est responsable : | Is verantwoordelijk voor : |
- des directives opérationnelles aux stewards/train attendants à bord | - het geven van operationale leiding aan de train attendants/stewards |
des trains et de la supervision de leurs activités; | aan boord van de treinen en het toezicht op werkzaamheden van de train |
- de la formation pratique et de l'encadrement des stewards/train | attendants/stewards; - de praktische opleiding en begeleiding van de train |
attendants; | attendants/stewards; |
- du compte-rendu quotidien et du suivi des prestations à bord; | - de dagelijkse rapportage en opvolging van de prestaties aan boord; |
- du niveau de qualité du service à bord des trains; | - het kwaliteitsniveau van de dienstverlening aan boord van de |
- du service rapide, correct, dévoué et aimable à la clientèle. | treinen; - een vlotte, correcte, toegewijde en klantvriendelijke service. |
Conséquences : | Gevolgen : |
- de mauvaises décisions ou actions peuvent engendrer une diminution | - foutieve handelingen of beslissingen kunnen aanleiding geven tot |
de la qualité du service, des situations dangereuses, des ruptures de | mindere kwaliteit van de dienstverlening, onveilige situaties, |
stock ou d'argent et/ou des avertissements. | voorraad- of geldtekorten, verwittigingen of aanmaningen. |
Les conséquences sont en général visibles à court terme et ont un | De gevolgen zijn doorgaans merkbaar op korte termijn en hebben invloed |
impact sur l'unité de travail. | op de werkeenheid. |
2. Connaissances et savoir-faire | 2. Kennis en kunde |
- niveau de connaissances de l'enseignement secondaire supérieur avec | |
environ 1 à 3 ans d'expérience dans une fonction de steward/train | - kennisniveau hoger middelbaar onderwijs met gemiddeld 1 tot 3 jaar |
attendant (pas obligatoire) suivi des formations internes nécessaires; | ervaring als steward/train attendant (niet verplicht) en het volgen |
van de vereiste opleidingen; | |
- excellente connaissance du service et des procedures; | - uitstekende kennis van de dienstverlening en procedures; |
- savoir diriger (contrôler, coacher et motiver); | - kunnen leiding geven (controleren, coachen en motiveren); |
- connaissance des directives et normes d'hygiène; | - kennis van de richtlijnen en hygiënevormen; |
- connaissance des produits et des prix; | - kennis van producten en prijzen; |
- manipulation du terminal portable et d'autres matériaux de travail; | - kunnen bedienen van de handterminal en overige werkmaterialen; |
- savoir travailler avec un système informatisé; | - kunnen werken met geïnformatiseerd systeem; |
- connaissance des outils informatiques courants. | - gebruikerskennis van courante software. |
3. Résolution des problèmes | 3. Probleemoplossing |
- pouvoir régler des problèmes opérationnels, des problèmes concernant | - operationele problemen, crewaangelegenheden; |
les activités de l'équipe; - pouvoir prendre immédiatement les initiatives nécessaires en | - dient onmiddellijk de nodige initiatieven te kunnen nemen naargelang |
fonction de la situation ou du pro-blème qui se pose (problèmes | de situatie of het zich voordoende probleem (onvoorziene problemen, |
imprévus, insuffisance de matériel, nombre insuffisant de repas, | materiaal tekort, onvoldoende maaltijden, vertragingen); |
retards); - en temps normal, le Purser/Supervisor prend les décisions à bord et | - de Purser/Supervisor neemt normaliter de beslissingen aan boord en |
à la base dans le respect des lignes de conduite et des procédures | in de basis binnen aangegeven richtlijnen en procedures; |
imposes; - travaille sous la supervision du (Duty) On Board Services Manager | - staat onder supervisie van de (Duty) On Board Services Manager |
qui est soit à bord, soit joignable au bureau par téléphone et peut | hetzij aan boord, hetzij telefonisch bereikbaar op kantoor en kan |
éventuellement faire appel à lui. | eventueel op hem terugvallen. |
4. Communication et concertation | 4. Communicatie en overleg |
- écrite (rapports d'incidents, compléter des documents) - verbale | - schriftelijk (rapporteringen, sheets invullen) - mondeling |
(entretiens de coaching et de feedback); | (coaching- en feedbackgesprekken); |
- s'adresse aux passagers de manière correcte et agréable et gère les | - correct en gastvrij te woord staan van passagiers en mogelijke |
éventuelles plaintes; | klachten kunnen behandelen; |
- peut échanger des informations avec le Terminal Manager, le | - kan informatie uitwisselen met de Terminal Manager, de Dispatch of |
Dispatching ou les collaborateurs du centre d'approvisionnement (CAV); | medewerkers van het bevoorradingscentrum (CAV); |
- a des contacts avec le Train Manager; | - contacten met de Train Manager; |
- rapporte régulièrement aux collègues et au (Duty) On Board Services | - regelmatige rapportering naar collega's en (Duty) On Board Services |
Manager; | Manager toe; |
- doit pouvoir s'exprimer dans les deux langues nationales et en anglais. | - moet zich kunnen uitdrukken in beide landstalen en in het Engels. |
5. Aptitudes spécifiques | 5. Vaardigheden |
Un peu de concentration est nécessaire pendant le service en raison | Enige concentratie is vereist bij het opdienen ingevolge plotse |
des mouvements brusques, des chocs du train. | bewegingen, schokken van de trein. |
6. Inconvénients | 6. Inconveniënten |
6.1. poids : | 6.1. zwaarte : |
- Soulever/déplacer des bacs à boissons au bar; | - Heffen/verzetten van bakken met drank aan de bar; |
- Pousser le trolley chargé de boissons (± 70 kg). | - Duwen van de trolley geladen met drank (± 70 kg). |
6.2. position : | 6.2. houding : |
Se pencher - marcher - être debout - maintenir son équilibre en toute | Bukkend - lopend - staand - ten allen tijde zijn evenwicht kunnen |
circonstance. | bewaren. |
6.3. conditions : | 6.3. werksfeer : |
Affluence au bar. | Drukte aan de bar. |
6.4. risques personnels : | 6.4. persoonlijk risico : |
Faible risque de contusions, de se cogner la tête, de petites | Geringe kans op kneuzingen, zijn hoofd stoten, kleine brandwonden, |
brûlures, de tension au dos et aux genoux, d'accidents de train. | rug- en knieklachten, treinongelukken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |