Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, fixant le revenu minimum mensuel moyen garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot vaststelling van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 19 février 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2014, |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, | gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot |
fixant le revenu minimum mensuel moyen garanti (1) | vaststelling van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des grandes entreprises de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de grote |
vente au détail; | kleinhandelszaken; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2014, |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, | gesloten in het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken, tot |
fixant le revenu minimum mensuel moyen garanti. | vaststelling van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2015 |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail | Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken |
Convention collective de travail du 19 février 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 februari 2014 |
Fixation du revenu minimum mensuel moyen garanti | Vaststelling van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen |
(Convention enregistrée le 17 juin 2014 sous le numéro 121715/CO/311) | (Overeenkomst geregistreerd op 17 juni 2014 onder het nummer 121715/CO/311) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen welke ressorteren |
Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail. | onder het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. |
CHAPITRE II. - Garantie d'un revenu minimum mensuel moyen | HOOFDSTUK II. - Waarborg van een gemiddeld minimum maandinkomen |
1. Bénéficiaires | 1. Begunstigden |
Art. 2.Les travailleurs bénéficient de la garantie d'un revenu |
Art. 2.De werknemers genieten van de waarborg van een gemiddeld |
minimum mensuel moyen. | minimum maandinkomen. |
Sont cependant exclus du bénéfice de cette garantie, les travailleurs | De werknemers die gewoonlijk zijn tewerkgesteld gedurende periodes |
qui sont habituellement occupés au travail durant des périodes | welke minder dan een kalendermaand bedragen worden echter van deze |
inférieures à un mois civil. | waarborg uitgesloten. |
2. Notion | 2. Begrip |
Art. 3.Le revenu minimum mensuel moyen comprend : |
Art. 3.Het gemiddeld minimum maandinkomen houdt in : |
- la rémunération mensuelle garantie par les barèmes de rémunérations | - het maandloon gewaarborgd door de loonschalen vastgesteld door het |
fixés par la commission paritaire, les conventions collectives | paritair comité, de collectieve ondernemingsovereenkomsten of de |
d'entreprise ou les contrats de travail individuels; | individuele arbeidsovereenkomsten; |
- l'équivalence mensuelle des commissions, primes et autres avantages, | - de tegenwaarde per maand van de commissies, premies en andere |
éventuellement payés en nature, accordés en vertu d'une convention | voordelen, eventueel in natura betaald, welke worden toegekend |
collective de travail conclue au sein de la commission paritaire, | ingevolge een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het paritair |
d'une convention collective d'entreprise, du contrat de louage | comité, een collectieve ondernemingsovereenkomst, de individuele |
individuel, de l'usage. | arbeidsovereenkomst, het gebruik. |
Sont toutefois exclus pour la détermination du revenu minimum mensuel | Worden evenwel uitgesloten voor de bepaling van het gemiddeld minimum |
moyen : | maandinkomen : |
- les compléments pour le travail supplémentaire fixés par l'article | - de aanvullingen voor overwerk vastgesteld bij artikel 29, § 1 van de |
29, § 1er de la loi sur le travail du 16 mars 1971; | arbeidswet van 16 maart 1971; |
- les avantages prévus par les dispositions de l'article 19, § 2 de | - de voordelen bedoeld door de bepalingen van artikel 19, § 2 van het |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs; | betreffende de sociale zekerheid der arbeiders; |
- les primes ou indemnités accordées en contreparties de frais | - de premies of vergoedingen uitgekeerd wegens werkelijke kosten |
réellement exposés par les travailleurs. | gedragen door de werknemers. |
3. Montant | 3. Bedrag |
Art. 4.Les travailleurs sous contrat de travail à temps plein, |
Art. 4.De werknemers onder een voltijdse arbeidsovereenkomst genieten |
bénéficient d'un revenu minimum mensuel moyen égal aux montants | van een gemiddeld minimum maandinkomen, gelijk aan de volgende |
suivants au 1er novembre 2012, en regard de l'indice 119,23, pivot de | bedragen op 1 november 2012, tegenover het indexcijfer 119,23, |
la tranche de stabilisation 116,89 - 119,23 - 121,61. | spilindex van de stabilisatieschijf 116,89 - 119,23 - 121,61. |
Employés | Bedienden |
21 ans et plus : 1 585,10 EUR; | 21 jaar en meer : 1 585,10 EUR; |
20 ans : 1 532,13 EUR; | 20 jaar : 1 532,13 EUR; |
19 ans : 1 501,82 EUR; | 19 jaar : 1 501,82 EUR; |
18 ans : 1 501,82 EUR; | 18 jaar : 1 501,82 EUR; |
17 ans : 1 258,86 EUR; | 17 jaar : 1 258,86 EUR; |
16 ans : 1 153,78 EUR. | 16 jaar : 1 153,78 EUR. |
Ouvriers | Arbeiders |
21 ans et plus : 10,4515 EUR; | 21 jaar en meer : 10,4515 EUR; |
20 ans : 10,1020 EUR; | 20 jaar : 10,1020 EUR; |
19 ans : 9,4965 EUR; | 19 jaar : 9,4965 EUR; |
18 ans : 8,9010 EUR; | 18 jaar : 8,9010 EUR; |
17 ans : 8,3005 EUR; | 17 jaar : 8,3005 EUR; |
16 ans : 7,6070 EUR. | 16 jaar : 7,6070 EUR. |
Le revenu minimum mensuel moyen a été indexé avec 2 p.c. au 1er novembre 2012. | Op 1 november 2012 werd het gemiddeld minimum maandinkomen geïndexeerd met 2 pct.. |
Pour les travailleurs occupés à temps partiel, le revenu minimum | Voor de werknemers met een onvolledige dienstbetrekking, wordt het |
mensuel moyen, tel qu'évalué à l'alinéa précédent, est calculé | gemiddeld minimum maandinkomen, zoals in het vorig lid bepaald, |
proportionnellement à la durée hebdomadaire des prestations de | berekend in verhouding tot de wekelijkse duurtijd van de |
travail. | arbeidsprestaties. |
Art. 5.Par "prestations de travail à temps plein", on entend : le |
Art. 5.Onder "volledige arbeidsprestaties" wordt verstaan : de |
travail effectivement fourni à concurrence de la durée hebdomadaire du | werkelijk geleverde arbeid ten belope van de wekelijkse duur van de |
travail telle qu'elle a été fixée au chapitre II de la convention | arbeid, zoals vastgesteld in hoofdstuk II van de collectieve |
collective de travail relative à la durée hebdomadaire du travail, | arbeidsovereenkomst betreffende de wekelijkse arbeidsduur gesloten op |
conclue le 18 septembre 1997 au sein de la Commission paritaire des | 18 september 1997 in het Paritair Comité van de grote |
grandes entreprises de vente au détail et modifiée par la convention | kleinhandelszaken en gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
collective de travail du 9 juin 1999. | van 9 juni 1999. |
Art. 6.Pour les travailleurs dont les rémunérations sont totalement |
Art. 6.Voor de werknemers die met volledig of gedeeltelijk |
ou partiellement variables, le revenu minimum mensuel moyen est | veranderlijke lonen worden betaald, wordt het gemiddeld minimum |
calculé sur la base de la moyenne des revenus mensuels des douze | maandinkomen berekend op basis van het gemiddelde van de maandinkomens |
derniers mois. | van de laatste twaalf maanden. |
Pour la détermination du revenu minimum mensuel moyen, il est fait | Voor de bepaling van het gemiddeld minimum maandinkomen wordt geen |
rekening gehouden met onvolledige werkmaanden. | |
abstraction des mois de travail incomplets. | Wanneer aan de arbeidsovereenkomst voor bedienden of werklieden een |
Lorsqu'il est mis fin au contrat d'emploi ou de travail avant | einde wordt gemaakt vóór het verstrijken van de twaalf maanden, wordt |
l'échéance des douze mois, le revenu minimum mensuel moyen est calculé | het gemiddeld minimum maandinkomen berekend op basis van de maanden |
sur la base des mois à concurrence desquels le travailleur a été | tijdens dewelke de werknemer was tewerkgesteld. |
occupé. 4. Liaison à l'indice des prix à la consommation | 4. Koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 7.Les rémunérations minimums fixées par le chapitre II de la |
Art. 7.De minimumlonen vastgesteld door hoofdstuk II van deze |
présente convention, ainsi que les rémunérations effectivement payées, | overeenkomst, evenals de werkelijk betaalde lonen, worden gekoppeld |
sont rattachées à l'indice des prix à la consommation, établi | aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld |
mensuellement par le Ministère des Affaires économiques et publié au | door het Ministerie van Economische Zaken en bekendgemaakt in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad |
Elles fluctuent de 2 p.c. chaque fois que la moyenne arithmétique des | Zij schommelen met 2 pct. telkens het rekenkundig gemiddelde van de |
indices des trois derniers mois fluctue de 2 p.c. en regard de | indexcijfers van de laatste drie maanden met 2 pct. schommelt ten |
l'indice de référence précité. Cet indice-pivot de référence, majoré | opzichte van voormeld referte-indexcijfer. Dit referte-spilindexcijfer |
ou diminué de 2 p.c., devient le pivot d'une nouvelle tranche de | vermeerderd of verminderd met 2 pct. wordt de spil van een nieuwe |
stabilisation. | stabilisatieschijf. |
En conséquence, les rémunérations varient selon le tableau ci-dessous : | Bijgevolg variëren de lonen volgens de onderstaande tabel : |
Tranches de stabilisation (indice des prix base 2004) | Stabilisatieschijf (prijsindex basis 2004) |
Limite inférieure | Limite inférieure |
Laagste grens | Laagste grens |
Pivot | Pivot |
Spil | Spil |
Limite supérieure | Limite supérieure |
Hoogste grens | Hoogste grens |
116,89 | 116,89 |
119,23 | 119,23 |
121,87 | 121,87 |
119,23 | 119,23 |
121,61 | 121,61 |
124,04 | 124,04 |
121,61 | 121,61 |
124,04 | 124,04 |
126,52 | 126,52 |
124,04 | 124,04 |
126,52 | 126,52 |
129,05 | 129,05 |
126,52 | 126,52 |
129,05 | 129,05 |
131,64 | 131,64 |
129,05 | 129,05 |
131,64 | 131,64 |
134,28 | 134,28 |
131,64 | 131,64 |
134,28 | 134,28 |
136,96 | 136,96 |
134,28 | 134,28 |
136,96 | 136,96 |
139,70 | 139,70 |
136,96 | 136,96 |
139,70 | 139,70 |
142,49 | 142,49 |
139,70 | 139,70 |
142,49 | 142,49 |
145,34 | 145,34 |
142,49 | 142,49 |
145,34 | 145,34 |
148,25 | 148,25 |
145,34 | 145,34 |
148,25 | 148,25 |
151,22 | 151,22 |
148,25 | 148,25 |
151,22 | 151,22 |
154,24 | 154,24 |
Art. 8.Les majorations ou diminutions de rémunérations fixées à |
Art. 8.De verhogingen en verminderingen van de lonen, vastgesteld in |
l'article 2, entrent en vigueur le premier du mois qui suit ceux | artikel 2, worden toegepast vanaf de eerste maand welke volgt op deze |
auxquels se rapporte la moyenne des indices provoquant la majoration | waarop het gemiddelde van de index, dat de verhoging of de |
ou la diminution des rémunérations. | vermindering van de lonen veroorzaakt, betrekking heeft. |
Art. 9.Les adaptations des rémunérations sont calculées comme suit : |
Art. 9.De aanpassingen van de lonen worden als volgt berekend : |
a) pour les employés, en tenant compte de trois décimales. Le résultat | a) voor de bedienden wordt er rekening gehouden met drie decimalen. De |
est arrondi à l'eurocent immédiat supérieur quand la troisième | uitkomst wordt naar de hogere eurocent afgerond wanneer de derde |
décimale est égale ou supérieure à cinq et à l'eurocent immédiatement | decimaal gelijk is aan of hoger is dan vijf en naar de lagere eurocent |
inférieur quand la troisième décimale est inférieure à cinq; | wanneer de derde decimaal lager is dan vijf; |
b) pour les ouvriers et ouvrières, en tenant compte de cinq décimales. | b) voor de werklieden en werksters wordt er rekening gehouden met vijf |
decimalen. Indien de vierde en de vijfde decimaal begrepen zijn tussen | |
Si la quatrième et la cinquième décimale sont comprises entre 24 et | 24 en 75, wordt de vierde decimaal afgerond op vijf. In de andere |
75, la quatrième décimale est arrondie à cinq. Dans les autres cas, la | gevallen wordt de derde decimaal afgerond naar de dichts bijzijnde en |
troisième décimale est arrondie au plus proche et la quatrième | |
décimale est égale à zéro. | is de vierde decimaal gelijk aan nul. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 10.La convention collective de travail du 11 janvier 2012 relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen (108127/CO/311) est abrogée au 1er janvier 2014. Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2014 et est conclue à durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire des grandes entreprises de vente au détail, qui sort ses effets trois mois après sa réception. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
Art. 10.De collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari 2012 tot vaststelling van het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen (108127/CO/311) wordt opgeheven op 1 januari 2014. Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2014. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de grote kleinhandelszaken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |