Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2015
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social 2013-2014 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social 2013-2014 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der Haven van Antwerpen" genaamd, betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social "Nationaal Paritair Comité der Haven van Antwerpen" genaamd,
2013-2014 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van
(1) het logistiek contingent (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
dénommée "Nationaal Paritair Comité der haven van Antwerpen"; Antwerpen, "Nationaal Paritair Comité der Haven van Antwerpen"
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, genaamd; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014,
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen,
Paritair Comité der haven van Antwerpen", relative à l'accord social "Nationaal Paritair Comité der Haven van Antwerpen" genaamd,
2013-2014 pour les travailleurs portuaires du contingent logistique. betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van
het logistiek contingent.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. Gegeven te Brussel, 8 januari 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port d'Anvers, dénommée "Nationaal Paritair Subcomité voor de haven van Antwerpen, "Nationaal Paritair
Paritair Comité der haven van Antwerpen" Comité der Haven van Antwerpen" genaamd
Convention collective de travail du 28 avril 2014 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014
Accord social 2013-2014 pour les travailleurs portuaires du contingent Sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van het logistiek
logistique (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro contingent (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer
122119/CO/301.01) 122119/CO/301.01)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs ressortissant à la compétence de la Sous-commission de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair
paritaire pour le port d'Anvers et aux travailleurs portuaires du Subcomité voor de haven van Antwerpen en op de havenarbeiders van het
contingent logistique qu'ils occupent. logistiek contingent die zij tewerkstellen.
Deuxième pilier de pension Tweede pensioenpijler

Art. 2.Les cotisations destinées au régime de pension sectorielle

Art. 2.De bijdragen die bestemd zijn voor het sociaal sectoraal

sociale et versées au fonds de compensation pour la sécurité pensioenstelsel en gestort worden aan het compensatiefonds voor
d'existence sont fixées comme suit : bestaanszekerheid wordt als volgt vastgesteld :
A partir du 1er janvier 2014 : Vanaf 1 januari 2014 :
- 3,15 p.c. sur les salaires bruts déclarés par les employeurs à la - 3,15 pct. op het door de werkgevers aan CEPA opgegeven brutoloon
CEPA pour tâches prestées; voor gepresteerde taken;
- 1,25 p.c. sur tous les autres salaires et indemnités assujettis à - 1,25 pct. op alle andere lonen en vergoedingen onderhevig aan RSZ en
l'ONSS et sur le pécule de vacances simple. op het enkelvoudig vakantiegeld.
Les employeurs demandent à l'assureur de communiquer, pour le 15 mai De werkgevers vragen de verzekeraar tegen 15 mei 2014 mee te delen in
2014, dans quelle mesure la répartition de la cotisation de 3,15 p.c. hoeverre de verdeling van de bijdrage van 3,15 pct. kan aangepast
peut être adaptée en faveur du volet individuel. worden ten voordele van het individuele luik.
Assurance hospitalisation Hospitalisatieverzekering

Art. 3.Le système de "tiers payant" est maintenu. Les frais y

Art. 3.Het "derdebetalerssysteem" blijft behouden. De hieraan

associés sont mis en charge du fonds de compensation pour la sécurité verbonden kosten worden ten laste gelegd van het compensatiefonds voor
d'existence. bestaanszekerheid.
Prime d'ancienneté Anciënniteitspremie

Art. 4.La prime d'ancienneté continue d'être octroyée comme suit :

Art. 4.De anciënniteitspremie blijft toegekend als volgt :

a) à 25 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base d'un a) bij 25 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon
travailleur portuaire travail général x 21; havenarbeiders algemeen werk x 21;
b) à 35 ans d'ancienneté, une prime égale au salaire de base d'un b) bij 35 jaar anciënniteit een premie gelijk aan het basisloon
travailleur portuaire travail général x 42. havenarbeider algemeen werk x 42.
Pour l'ancienneté sont prises en compte les périodes de reconnaissance De periodes van erkenning als havenarbeider van het algemeen
comme travailleur portuaire du contingent général et du contingent contingent, van het logistiek contingent en van inschrijving als
logistique et d'inscription d'homme de métier. vakman worden voor de anciënniteit in aanmerking genomen.
Le paiement se fait dans le mois suivant celui où on atteint De uitbetaling gebeurt in de maand na het bereiken van de vereiste
l'ancienneté requise. anciënniteit.
La prime est également payée si le travailleur portuaire atteint De premie wordt ook uitbetaald indien de havenarbeider de vereiste
l'ancienneté requise au cours de l'année où il accède au régime de anciënniteit bereikt in het jaar dat hij toetreedt tot de regeling
capacité de travail réduite. voor verminderd arbeidsgeschikten.
Absence temporaire Tijdelijke afwezigheid

Art. 5.Les travailleurs portuaires ont le droit, au cours de leur

Art. 5.De havenarbeiders hebben het recht om gedurende hun loopbaan

carrière, de se faire octroyer une fois une absence temporaire pour één maal tijdelijke afwezigheid toegestaan te krijgen om elders te
travailler ailleurs, pour la période maximum de 3 ans. Carte avantage carburant

Art. 6.Les employeurs examinent, pour fin juin 2014, la possibilité d'obtenir une carte avantage carburant pour les travailleurs portuaires. Pour mémoire

Art. 7.Toutes les conventions collectives de travail de longue durée relatives aux conditions de travail et de rémunération qui n'ont pas été dénoncées restent entièrement d'application. Paix sociale

Art. 8.A l'exception d'éventuelles matières techniques, les organisations signataires et leurs membres n'introduiront au cours de la durée de validité de la présente convention collective de travail aucune nouvelle revendication, ni au niveau de la branche économique, ni au niveau des entreprises. Elles garantiront le maintien de la paix sociale dans le port d'Anvers. La prime syndicale n'est payée au "Front commun syndical" du port d'Anvers que si la paix sociale est entièrement respectée par les travailleurs dans ce port. Durée de validité

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er avril 2013. Elle cesse de produire ses effets au 31 mars 2015. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. Le Ministre de l'Emploi,

werken voor de maximumperiode van 3 jaar. Voordeeltankkaart

Art. 6.De werkgevers onderzoeken tegen eind juni 2014 de mogelijkheid om een voordeeltankkaart te bekomen voor de havenarbeiders. Pro memorie

Art. 7.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd blijven onverkort van toepassing. Sociale vrede

Art. 8.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de ondertekende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de haven van Antwerpen. De syndicale premie wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk Vakbondsfront" van de haven van Antwerpen uitbetaald, indien de sociale vrede in die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd. Geldigheidsduur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 april 2013. Zij treedt buiten werking op 31 maart 2015. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015. De Minister van Werk,

K. PEETERS K. PEETERS
^