Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 octobre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes à risque en 2011-2012 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de casino-bedienden, betreffende de risicogroepen in 2011-2012 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 octobre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2011, |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes | gesloten in het Paritair Comité voor de casino-bedienden, betreffende |
à risque en 2011-2012 (1) | de risicogroepen in 2011-2012 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de casino; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de casinobedienden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2011, |
Commission paritaire pour les employés de casino, relative aux groupes | gesloten in het Paritair Comité voor de casinobedienden, betreffende |
à risque en 2011-2012. | de risicogroepen in 2011-2012. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés de casino | Paritair Comité voor de casinobedienden |
Convention collective de travail du 12 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 oktober 2011 |
Groupes à risque en 2011-2012 (Convention enregistrée le 14 novembre | Risicogroepen in 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 14 november |
2011 sous le numéro 106862/CO/217) | 2011 onder het nummer 106862/CO/217) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les employés de casino. | onder het Paritair Comité voor de casinobedienden. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
application du titre XIII, chapitre VIII, section 1re de la loi du 27 | van titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van 27 december |
décembre 2006 portant des dispositions diverses, telle qu'adaptée par | 2006 houdende diverse bepalingen, zoals aangepast door de wet van 1 |
la loi du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise | februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en |
et l'exécution de l'AIP. | uitvoering van het IPA. |
Art. 3.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention |
Art. 3.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage van 0,10 pct. | |
verschuldigd, berekend op basis van het volledige loon van de door hen | |
collective de travail sont tenus de verser pour les années 2011 et | tewerkgestelde bedienden voor de jaren 2011 en 2012. |
2012 une cotisation spéciale correspondant à 0,10 p.c., calculée sur | |
la base du salaire global des employés qu'ils occupent. | |
Art. 4.La cotisation spéciale visée à l'article 3 de la présente |
Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail est perçue par le "Fonds social de | bedoelde bijzondere bijdrage wordt geïnd door het "Sociaal |
formation pour employés de casino". | Vormingsfonds voor de casinobedienden". |
Art. 5.Les moyens qui sont ainsi mis à disposition, seront utilisés |
Art. 5.De middelen die aldus ter beschikking gesteld worden, zullen |
door dit sociaal vormingsfonds worden aangewend voor de opleiding en | |
pour la formation et l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstelling van personen, behorende tot de risicogroepen. |
Sont considérés comme groupes à risque dans le secteur : | Als risicogroepen in de sector worden beschouwd : |
1. les personnes visées à l'article 173 de la loi du 29 décembre 1990 | 1. personen bedoeld in artikel 173 van de wet van 29 december 1990 |
portant des dispositions sociales et à l'article 1er de l'arrêté | houdende sociale bepalingen en in artikel 1 van het uitvoeringsbesluit |
d'exécution du 12 avril 1991; | van 12 april 1991; |
2. tous les employés, quel que soit leur niveau de formation, dont la | 2. alle bedienden, ongeacht hun opleidingsniveau, wier functie |
fonction est menacée sans formation supplémentaire dans le secteur. | bedreigd wordt zonder bijkomende vorming in de sector. |
Art. 6.Le conseil d'administration du fonds social de formation |
Art. 6.De raad van beheer van hoger genoemd sociaal vormingsfonds zal |
mentionné ci-dessus déterminera des modalités plus précises en vue de | nadere regelen bepalen ter uitvoering van deze collectieve |
l'exécution de la présente convention collective de travail. | arbeidsovereenkomst. |
Art. 7.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2011 et cesse | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2011 en houdt op van |
d'être en vigueur le 31 décembre 2012. | kracht te zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |