Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour la récupération de métaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de terugwinning van metalen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 13 décembre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de |
pour la récupération de métaux (1) | terugwinning van metalen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en |
et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; | de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011, |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à | ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de |
la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur | pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de |
pour la récupération de métaux. | terugwinning van metalen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises | Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
agréées fournissant des travaux ou services de proximité | buurtwerken of -diensten leveren |
Convention collective de travail du 13 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011 |
Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour | Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de |
la récupération de métaux (Convention enregistrée le 18 janvier 2012 | terugwinning van metalen (Overeenkomst geregistreerd op 18 januari |
sous le numéro 107793/CO/322) | 2012 onder het nummer 107793/CO/322) |
La présente convention collective de travail est conclue en exécution | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt geslo- ten in uitvoering |
de la convention collective de travail du 3 octobre 2011 relative à la | van de collectieve arbeidsover- eenkomst van 3 oktober 2011 |
prime pen- sion pour les travailleurs intérimaires et vise les | betreffende de pen- sioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de | uitzendkrachten ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren |
la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux (SCP | onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen (PSC |
142.01), ci- après "utilisateur". | 142.01), hierna "gebruiker" genoemd. |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
- aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°, | - de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 juli |
de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le | 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter |
travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition | beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; |
d'utilisateurs; | |
- aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3°, de la loi | - de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3°, van genoemde wet van |
susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces | 24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden |
entreprises de travail intérimaire. | gesteld. |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectie- ve |
travail du 3 octobre 2011 relative à la prime pension pour les | arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de pensioenpremie |
travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire | voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een |
s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires | pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking |
mis à disposition d'un utilisateur. | gesteld van een gebruiker. |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au | percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de |
montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un | bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een |
système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié | sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, |
par le coefficient repris dans la convention collective de travail du | vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve |
3 octobre 2011 relative à la prime pension pour les travailleurs | arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de pensioenpremie |
intérimaires. | voor de uitzendkrachten. |
Le montant de la cotisation versée par les entreprises relevant de la | De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het |
Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux est de 1,60 p.c. | Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen bedraagt 1,60 pct. |
Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail | De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus |
intérimaire est donc égal à 1,06 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), | gelijk aan 1,06 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1,60 x |
soit 1,60 x 0,6603. | 0,6603. |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le | die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie |
montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les | vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 |
rémunérations brutes dues à partir du 1er octobre 2012. | oktober 2012. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er octobre 2012. | oktober 2012. |
Elle annule et remplace la convention collective de travail du 3 | Ze vemietigt en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
octobre 2011 relative à la prime pension pour les travailleurs | oktober 2011 betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in |
intérimaires dans le secteur pour la récupération de métaux. | de sector van de terugwinning van metalen. |
Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses | |
effets au 31 décembre 2013. Elle pourra être dénoncée par chacune des | Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december |
parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre | 2013. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in |
recommandée au président de la Commission paritaire pour le travail | acht genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een |
intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou | aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair |
services de proximité. | Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die |
buurtwerken of -diensten leveren. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |