Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative aux salaires horaires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de uurlonen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 20 octobre 2011, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative aux salaires horaires (1) | en distributie, betreffende de uurlonen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution; | installatie en distributie; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 octobre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011, |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie |
distribution, relative aux salaires horaires. | en distributie, betreffende de uurlonen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2013. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution | Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie |
Convention collective de travail du 20 octobre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2011 |
Salaires horaires (Convention enregistrée le 14 novembre 2011 sous le | Uurlonen (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2011 onder het |
numéro 106856/CO/149.01) | nummer 106856/CO/149.01) |
En exécution de l'article 3 de l'accord national 2011-2012 du 10 | In uitvoering van artikel 3 van het nationaal akkoord 2011-2012 van 10 |
octobre 2011. | oktober 2011. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des électriciens : | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de elektriciens : |
installation et distribution. | installatie en distributie. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Salaires | HOOFDSTUK II. - Lonen |
Art. 2.Le 1er janvier 2012, les salaires horaires minimums et les |
Art. 2.De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde uurlonen worden op |
salaires horaires effectivement payés sont augmentés de 0,3 p.c. | 1 januari 2012 met 0,3 pct. verhoogd. |
Art. 3.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit (régime 38 h/semaine - situation au 1er janvier 2011) : |
Art. 3.De minimumuurlonen worden als volgt vastgesteld (regime 38 u./week - situatie op 1 januari 2011) : |
Ces salaires horaires minimums doivent continuer à être adaptés | Deze minimumuurlonen dienen gedurende de duurtijd van deze collectieve |
pendant la durée de cette convention collective de travail, | arbeidsovereenkomst, verder worden aangepast, conform de modaliteiten |
conformément aux modalités définies dans cette convention. | bepaald in deze overeenkomst. |
Categoriëen - Catégorie | Categoriëen - Catégorie |
Spanning | Spanning |
Tension | Tension |
38 u/week - 38 h/semaine | 38 u/week - 38 h/semaine |
1 januari/janvier 2011 - EUR | 1 januari/janvier 2011 - EUR |
A. | A. |
Hulpwerkman - Ouvrier non qualifié | Hulpwerkman - Ouvrier non qualifié |
100 | 100 |
11,51 EUR | 11,51 EUR |
B. | B. |
Geoefende werkman 2e categorie - Ouvrier spécialisé 2e catégorie | Geoefende werkman 2e categorie - Ouvrier spécialisé 2e catégorie |
106 | 106 |
12,20 EUR | 12,20 EUR |
C. | C. |
Geoefende werkman 1e categorie - Ouvrier spécialisé 1re catégorie | Geoefende werkman 1e categorie - Ouvrier spécialisé 1re catégorie |
115 | 115 |
13,24 EUR | 13,24 EUR |
D. | D. |
Geschoolde arbeider 3e categorie - Ouvrier qualifié 3e catégorie | Geschoolde arbeider 3e categorie - Ouvrier qualifié 3e catégorie |
125 | 125 |
14,39 EUR | 14,39 EUR |
E. | E. |
Geschoolde arbeider 2e categorie - Ouvrier qualifié 2e catégorie | Geschoolde arbeider 2e categorie - Ouvrier qualifié 2e catégorie |
132 | 132 |
15,19 EUR | 15,19 EUR |
F. | F. |
Geschoolde arbeider 1e categorie - Ouvrier qualifié 1re catégorie | Geschoolde arbeider 1e categorie - Ouvrier qualifié 1re catégorie |
140 | 140 |
16,11 EUR | 16,11 EUR |
Art. 4.Etudiants jobist Conformément aux dispositions de la |
Art. 4.Jobstudenten |
convention collective de travail du 23 juin 2009 relative à la | Sinds 1 juli 2009 hebben jobstudenten recht op 80 pct. van de bedragen |
détermination salariale, les étudiants jobistes ont droit à 80 p.c. | |
des montants mentionnés à l'article 3 de la présente convention depuis | vermeld in artikel 3 van deze overeenkomst en dit voor de |
beroepencategorie waarin de arbeider met een gelijkaardige functie als | |
le 1er juillet 2009 et ce pour la catégorie professionnelle de | die van de jobstudent wordt tewerkgesteld, overeenkomstig de |
l'ouvrier exerçant une fonction comparable à celle assurée par le | bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
jobiste. | loonvorming van 23 juni 2009. |
Il est entendu par "étudiants jobistes" : les étudiants occupés dans | Onder "jobstudenten" wordt verstaan : de studenten die tewerkgesteld |
le cadre d'un contrat d'occupation d'étudiants qui sont soustraits à | worden in het kader van een overeenkomst tot tewerkstelling van |
l'application de la loi ONSS et ceci conformément à l'article 17bis de | studenten en die onttrokken zijn aan de toepassing van de RSZ-wet en |
dit conform artikel 17bis van het koninklijk besluit tot uitvoering | |
l'arrêté royal pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
travailleurs (arrêté d'exécution loi ONSS, 28 novembre 1969). | (uitvoeringsbesluit RSZ-wet, 28 november 1969). |
Les salaires des étudiants jobistes sont dès lors fixés, comme suit | Hierdoor worden de lonen voor de jobstudenten als volgt vastgesteld |
(régime 38 h/semaine - situation au 1er janvier 2011) : | (regime 38 u/week - situatie op 1 januari 2011) : |
Categorieën - Catégories | Categorieën - Catégories |
Spanning | Spanning |
Tension | Tension |
38 u./week - 38 h/semaine | 38 u./week - 38 h/semaine |
1 januari/janvier 2011 - EUR | 1 januari/janvier 2011 - EUR |
A. | A. |
Hulpwerkman - Ouvrier non qualifié | Hulpwerkman - Ouvrier non qualifié |
100 | 100 |
9,21 EUR | 9,21 EUR |
B. | B. |
Geoefende werkman 2e categorie - Ouvrier spécialisé 2e catégorie | Geoefende werkman 2e categorie - Ouvrier spécialisé 2e catégorie |
106 | 106 |
9,76 EUR | 9,76 EUR |
C. | C. |
Geoefende werkman 1e categorie - Ouvrier spécialisé 1re catégorie | Geoefende werkman 1e categorie - Ouvrier spécialisé 1re catégorie |
115 | 115 |
10,59 EUR | 10,59 EUR |
D. | D. |
Geschoolde arbeider 3e categorie - Ouvrier qualifié 3e catégorie | Geschoolde arbeider 3e categorie - Ouvrier qualifié 3e catégorie |
125 | 125 |
11,51 EUR | 11,51 EUR |
E. | E. |
Geschoolde arbeider 2e categorie - Ouvrier qualifié 2e catégorie | Geschoolde arbeider 2e categorie - Ouvrier qualifié 2e catégorie |
132 | 132 |
12,15 EUR | 12,15 EUR |
F. | F. |
Geschoolde arbeider 1e categorie - Ouvrier qualifié 1re catégorie | Geschoolde arbeider 1e categorie - Ouvrier qualifié 1re catégorie |
140 | 140 |
12,89 EUR | 12,89 EUR |
Art. 5.Liaison des salaires à l'index social |
Art. 5.Koppeling van de lonen aan de sociale index |
Les salaires horaires minimums et les salaires effectivement payés en | De minimumuurlonen en de werkelijk betaalde lonen van kracht op 1 |
vigueur au 1er janvier 2011, correspondent à l'adaptation à l'index du | januari 2011, stemmen overeen met de indexaanpassing van 1 januari |
1er janvier 2011 sur la base de l'indice de référence (décembre 2010) | 2011 op basis van het referte-indexcijfer (december 2010) 113,54. Zij |
113,54. Ils varient conformément aux dispositions de la convention | schommelen overeenkomstig de bepalingen van de collectieve |
collective de travail relative à la détermination du salaire du 23 | arbeidsovereenkomst betreffende de loonvorming van 23 juni 2009 en de |
juin 2009 et aux dispositions légales en vigueur. | in voege zijnde wettelijke bepalingen. |
Art. 6.Les entreprises peuvent élaborer une alternative à cette |
Art. 6.Ondernemingen kunnen een alternatieve invulling geven aan deze |
hausse des salaires horaires effectifs moyennant la conclusion d'une | |
convention collective de travail au niveau de l'entreprise, et ce | loonsverhoging op de effectieve uurlonen, mits het afsluiten van een |
avant le 31 décembre 2011. | collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak vóór 31 december 2011. |
Si aucune convention collective de travail n'est conclue au niveau de | Indien er op ondernemingsvlak geen collectieve arbeidsovereenkomst |
l'entreprise avant le 31 décembre 2011 afin de donner une affectation | wordt gesloten vóór 31 december 2011 om een alternatieve invulling te |
alternative à la hausse de salaire, les salaires effectifs devront | geven aan de loonsverhoging, dienen de effectieve lonen op 1 januari |
être augmentés de 0,3 p.c. le 1er janvier 2012. | 2012 met 0,3 pct. worden verhoogd. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
convention collective de travail du 23 juin 2009 relative aux salaires | arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 betreffende de uurlonen, gesloten |
horaires, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des | in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en |
électriciens : installation et distribution, rendue obligatoire par | distributie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van |
arrêté royal du 17 mars 2010 (Moniteur belge du 1er juin 2010). Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2012 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution. Ce préavis ne peut prendre cours qu'à partir du 1er janvier 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2013. La Ministre de l'Emploi, |
17 maart 2010 (Belgisch Staatsblad van 1 juni 2010). Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 januari 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |