Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 492 et 493 de la loi-programme du 22 décembre 2003 "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 492 et 493 de la loi-programme du 22 décembre 2003 Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 492 en 493 van de programmawet van 22 december 2003
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE
CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE
8 JANVIER 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des 8 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van
articles 492 et 493 de la loi-programme du 22 décembre 2003 inwerkingtreding van de artikelen 492 en 493 van de programmawet van 22 december 2003
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 494; Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel 494;
Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 4 mai 2005 et le 2 Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei
août 2005; 2005 en 2 augustus 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de Op voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en van
Notre Ministre de l'Intérieur, Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les articles 492 et 493 de la loi-programme du 22

Artikel 1.De artikelen 492 en 493 van de programmawet van 22 december

décembre 2003 entrent en vigueur le 1er mars 2006. 2003 treden in werking op 1 maart 2006.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale et Notre Ministre de

Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Onze Minister

l'Intérieur sont chargés chacun en ce qui les concerne, de l'exécution van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2006. Gegeven te Brussel, 8 januari 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x