Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 novembre 1976 accordant au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire la personnalité civile pour la gestion de son patrimoine | Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 november 1976 tot toekenning van de rechtspersoonlijkheid voor het beheer van zijn eigen vermogen aan het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 8 JANVIER 2006. - Arrêté royal abrogeant l'arrêté royal du 10 novembre 1976 accordant au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire la personnalité civile pour la gestion de son patrimoine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 8 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk besluit van 10 november 1976 tot toekenning van de rechtspersoonlijkheid voor het beheer van zijn eigen vermogen aan het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, notamment les articles 95 et | Gelet op de Programmawet van 30 december 2001, inzonderheid op de |
168; | artikelen 95 en 168; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1976 accordant au Musée royal de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1976 tot toekenning |
l'Armée et d'Histoire militaire la personnalité civile pour la gestion | van de rechtspersoonlijkheid voor het beheer van zijn eigen vermogen |
de son patrimoine; | aan het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis; |
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2003 fixant les règles organiques de la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van |
gestion financière et matérielle du Musée royal de l'Armée et | de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van |
d'Histoire militaire, établissement scientifique de l'Etat relevant du | het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, |
Ministre de la Défense, en tant que service de l'Etat à gestion | wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister van |
séparée; | Landsverdediging, als Staatsdienst met afzonderlijk beheer; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 juin 2005; | maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 15 juni 2005; |
Vu l'accord du Ministre des Finances, donné le 28 novembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Financiën, van 28 |
november 2005; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire est | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
devenu un service d'état à gestion séparée en application de l'arrêté | Overwegende dat het Koninklijk Museum voor het Leger en de |
royal du 20 mars 2003 fixant les règles organiques de la gestion financière et matérielle du Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire, établissement scientifique de l'Etat relevant du Ministre de la Défense, en tant que service de l'Etat à gestion séparée; Considérant que dès lors le Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire peut conserver le produit des dons legs et autres libéralités et que par conséquent l'arrêté royal du 10 novembre 1976 accordant au Musée royal de l'Armée et d'Histoire militaire la personnalité civile pour la gestion de son patrimoine n'a plus de raison d'être; | Krijgsgeschiedenis een staatsdienst met afzonderlijk beheer geworden is bij toepassing van het koninklijk besluit van 20 maart 2003 tot vaststelling van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer van het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister van Landsverdediging, als Staatsdienst met afzonderlijk beheer; Overwegende dat bijgevolg het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis de schenkingen, legaten en andere giften mag aanwenden en dat ten gevolge hiervan het koninklijk besluit van 10 november 1976 tot toekenning van de rechtspersoonlijkheid voor het beheer van zijn eigen vermogen aan het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis geen bestaansreden meer heeft; |
Sur la proposition de Notre ministre de la Défense, | Op voordracht van Onze minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'arrêté royal du 10 novembre 1976 accordant au Musée |
Artikel 1.Het koninklijk besluit van 10 november 1976 tot toekenning |
royal de l'Armée et d'Histoire militaire la personnalité civile pour | van de rechtspersoonlijkheid voor het beheer van zijn eigen vermogen |
la gestion de son patrimoine, est abrogé. | aan het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis, |
wordt opgeheven. | |
Art. 2.La commission administrative instituée à l'article 2 de |
Art. 2.De in artikel 2 van het vermelde besluit bedoelde commissie |
l'arrêté précité est dissoute. | van beheer wordt ontbonden. |
Art. 3.Les avoirs financiers disponibles seront pris en recettes dans |
Art. 3.Het beschikbaar financieel vermogen zal in ontvangst genomen |
le budget et les comptes du Musée royal de l'Armée et d'Histoire | |
militaire de l'année budgétaire 2005 comme une recette exceptionnelle | worden in de begroting en de rekeningen van het begrotingsjaar 2005 |
d'exploitation. Ces fonds pourront être utilisés pour les dépenses | van het Koninklijk Museum voor het Leger en de Krijgsgeschiedenis als |
uitzonderlijke exploitatieontvangst. Deze fondsen mogen aangewend | |
générales du Musée. | worden voor de algemene uitgaven van het Museum. |
Les dettes éventuelles du patrimoine seront payées à charge du budget | Gebeurlijke schulden van het patrimonium zullen betaald worden ten |
du Musée. | laste van het Museum. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2004. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2004. |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles le 8 janvier 2006. | Gegeven te Brussel 8 januari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |