Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 23 juin 1999, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, |
Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, |
à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | betreffende de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les organismes de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de erkende |
contrôle agréés; | controleorganismen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999, gesloten |
Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés, relative | in het Paritair Comité voor de erkende controleorganismen, betreffende |
à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. | de tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les organismes de contrôle agréés | Paritair Comité voor de erkende controleorganismen |
Convention collective de travail du 23 juin 1999 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 1999 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (Convention | Tewerkstelling van personen behorend tot risicogroepen (Overeenkomst |
enregistrée le 30 juillet 1999 sous le numéro 51849/CO/219) | geregistreerd op 30 juli 1999 onder het nummer 51849/CO/219) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés et employées des entreprises qui | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het |
ressortissent à la Commission paritaire pour les organismes de | Paritair Comité voor de erkende controleorganismen. |
contrôle agréés. Art. 2.Il est convenu d'affecter 0,10 p.c. de la masse salariale |
Art. 2.Er wordt overeengekomen om 0,10 pct. van de aan de Rijksdienst |
déclarée à l'Office national de Sécurité sociale en 1999 et 0,10 p.c. | voor Sociale Zekerheid aangegeven loonsom in 1999 en 0,10 pct. ervan |
en 2000 à des actions de formation en faveur de travailleurs ou de | in 2000 aan te wenden voor opleidingsacties ten voordele van |
chômeurs appartenant aux groupes à risque. | werknemers of werklozen die behoren tot de risicogroepen. |
Art. 3.A partir du 1er janvier 1999, les entreprises qui |
Art. 3.Vanaf 1 januari 1999, zullen de ondernemingen die onder het |
ressortissent à la Commission paritaire pour les organismes de | Paritair Comité voor de erkende controleorganismen ressorteren ten |
contrôle agréés consacreront au moins 0,10 p.c. par an de la masse | minste 0,10 pct. per jaar besteden van de loonsom aangegeven aan de |
salariale déclarée à l'Office national de Sécurité sociale à des | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan initiatieven voor vorming en |
initiatives de formation et d'emploi. | tewerkstelling. |
Art. 4.Un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds pour l'emploi |
Art. 4.Een fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Fonds voor |
et la formation des employés des fabrications métalliques du Brabant" | tewerkstelling en vorming van bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
perçoit les cotisations. Il gère et utilise la cotisation pour la | van Brabant" int de bijdragen. Hij beheert en went de bijdrage aan |
formation spécifique aux métiers des organismes de contrôle, d'après | controle organismen werken, volgens beslissing van de beheerraad van |
décision du conseil d'administration dudit fonds. | dit fonds. |
Art. 5.En contrepartie de l'exécution de la présente convention, les |
Art. 5.Ter compensatie van de uitvoering van deze overeenkomst vragen |
parties demandent que le Ministre de l'Emploi et du Travail consente à | de partijen aan de Minister van Tewerkstelling en Arbeid een |
exonérer le secteur de la cotisation de 0,10 p.c. à partir du 1er | vrijstelling voor de sector van de bijdragen van 0,10 pct. vanaf 1 |
janvier 1999 et 0,10 p.c. en 2000 à verser à l'Office national de | januari 1999 en van 0,10 pct. in 2000, die gedurende de jaren 1999 en |
Sécurité sociale pour les groupes à risque durant les années 1999 et 2000. | 2000 aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid moeten worden gestort. |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 6.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten ter |
application du contenu de l'accord interprofessionnel signé le 8 | uitvoering van het interprofessioneel akkoord getekend op 8 december |
décembre 1998 et en vertu de la section IV du chapitre II de la loi du | 1998 en in toepassing van sectie IV van hoofdstuk II van de wet van 26 |
26 mars 1999 relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et | maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid |
portant des dispositions diverses (Moniteur belge du 1er avril 1999) | 1998 en houdende diverse bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april |
et de l'arrêté royal du 4 juin 1999 (mention de mesures de formation | 1999) en van het koninklijk besluit van 4 juni 1999 (vermelding van de |
et d'emploi). | vormings- en tewerkstellingsmaatregelen). |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1999 et cesse de produire ses effets le 31 décembre | januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2000. |
2000. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |