Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 juillet 2003, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de bijzondere compensatietoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 7 juillet 2003, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire (1) | betreffende de bijzondere compensatietoeslag (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 7 juillet 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, gesloten |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, |
électrique, concernant l'allocation spéciale compensatoire. | betreffende de bijzondere compensatietoeslag. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, 8 janvier 2004. | Gegeven te Brussel, 8 januari 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
Convention collective de travail du 7 juillet 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003 |
Allocation spéciale compensatoire | Bijzondere compensatietoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 4 |
(Convention enregistrée le 4 août 2003 | augustus 2003 |
sous le numéro 67068/CO/111) | onder het nummer 67068/CO/111) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises | de werkgevers, werklieden en werksters van de ondernemingen die onder |
ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, | het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
mécanique et électrique. | ressorteren. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions des articles 3, 4o et 26ter de |
Art. 2.Ter uitvoering van de bepalingen van de artikelen 3, 4o en |
la convention collective de travail du 7 juillet 2003, modifiant et | 26ter van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juli 2003, tot |
coordonnant les statuts du « Fonds de sécurité d'existence des | wijziging en coördinatie van de statuten van het « Fonds voor |
fabrications métalliques », il est accordé pour l'année 2003 et 2004, | bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid », wordt voor |
aux ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, membres d'une des | het jaar 2003 en 2004, aan de in artikel 1 bedoelde werklieden en |
organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, | werksters die lid zijn van één van de representatieve interprofessionele organisaties van werknemers, die in het nationaal |
qui sont fédérées sur le plan national, une allocation spéciale | vlak zijn verbonden, een bijzondere compensatietoeslag toegekend ten |
compensatoire d'un montant de : | bedrage van : |
- 87 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au moins | - 87 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste |
12,02 EUR; | 12,02 EUR betalen; |
- 55 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 6,82 | - 55 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 6,82 EUR |
EUR et 12,02 EUR; | en 12,02 EUR betalen; |
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder van |
6,82 EUR. | 6,82 EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2003 pour les allocations afférentes à l'exercice 2003 | januari 2003 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
et 2004 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2004. | 2003 en 2004 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |