Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/01/2004
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, fixant pour 2003-2004 les efforts en faveur des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 avril 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, fixant pour 2003-2004 les efforts en faveur des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanningen voor 2003-2004 ten gunste van risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 JANVIER 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 JANUARI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 17 avril 2003, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2003,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, fixant pour gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling
2003-2004 les efforts en faveur des groupes à risque (1) van de inspanningen voor 2003-2004 ten gunste van risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 17 avril 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2003,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, fixant pour gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling
2003-2004 les efforts en faveur des groupes à risque. van de inspanningen voor 2003-2004 ten gunste van risicogroepen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2004. Gegeven te Brussel, 8 januari 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 17 avril 2003 Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 april 2003
Fixation pour 2003-2004 des efforts en faveur des groupes à risques Bepaling van de inspanningen voor 2003-2004 ten gunste van
(Convention enregistrée le 22 mai 2003 sous le numéro 66290/CO/104) risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2003 onder het
nummer 66290/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp
La présente convention est conclue en exécution de l'accord sectoriel De huidige overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het sectoraal
du 17 avril 2003 et des dispositions relatives aux groupes à risque et akkoord van 17 april 2003 en van de bepalingen betreffende de
aux jeunes auxquels s'applique un parcours d'insertion de la loi risicogroepen en de jongeren op wie een inschakelingsparcours van
portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période toepassing is van de wet houdende uitvoering van het
2003-2004. interprofessioneel akkoord voor de periode 2003-2004.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied
La présente convention est d'application dans les entreprises relevant De huidige overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die
de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP 104) et aux onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC 104) vallen en
travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces entreprises par un op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst
contrat de travail d'ouvrier. voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten
3.1. L'accord sectoriel du 17 avril 2003 et la loi portant exécution 3.1. Het sectoraal akkoord van 17 april 2003 en de wet houdende
de l'accord interprofessionnel pour la période 2003-2004 prévoient uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor de periode
l'obligation pour les employeurs de consentir en 2003 et 2004 un 2003-2004 voorzien de verplichting voor de werkgevers om in 2003 en
effort destiné aux personnes qui appartiennent aux groupes à risque ou 2004 een inspanning toe te staan, bestemd voor personen die tot
auxquelles s'applique un parcours d'insertion. risicogroepen behoren of waarop een inschakelingsparcours van
3.2. Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des toepassing is. 3.2. Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het
rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous geheel van de brutolonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het
contrat de travail d'ouvrier. personeel onder arbeidsovereenkomst voor arbeider.
3.3. En application de l'accord sectoriel du 17 avril 2003, toutes les 3.3. In toepassing van het sectoraal akkoord van 17 april 2003 worden
entreprises du secteur sont invitées à prendre de pareilles alle ondernemingen van de sector verzocht dergelijke initiatieven te
initiatives. Les modalités concrètes de celles-ci sont déterminées à nemen. De concrete modaliteiten hiervan worden vastgelegd op het
leur niveau en accord avec la délégation syndicale. niveau van de ondernemingen in akkoord met de vakbondsafvaardiging.
3.4. L'accord visé sous 3.3. doit obligatoirement préciser la notion 3.4. Het akkoord waarvan sprake onder 3.3. legt verplicht het begrip
des groupes à risque pris en considération. van de bedoelde risicogroepen vast.
Par « groupes à risque », on entend notamment des : Onder « risicogroepen », verstaat men onder meer :
- travailleurs, quelle que soit leur origine, ayant une scolarisation - werknemers, ongeacht hun herkomst, met een scholingsgraad lager dan
inférieure à l'enseignement secondaire et qui doivent s'adapter à une secundair onderwijs en die zich wegens reorganisatie, herstructurering
nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, of invoering van nieuwe technologieën moeten aanpassen aan een nieuwe
d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies; functie of installatie;
- travailleurs et chômeurs à qualification réduite, c'est-à-dire à un - werknemers en werklozen met beperkte beroepsbekwaamheid, dit wil
niveau de qualification inférieur à A2; zeggen met een kwalificatiegraad lager dan A2;
- chômeurs de longue durée; - langdurig werklozen;
- chômeurs âgés; - oudere werklozen;
- chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis sur - werklozen die deelnemen aan tewerkstellingsprojecten opgericht door
pied par les pouvoirs publics; de overheid;
- bénéficiaires du minimum de moyens d'existence. - bestaansminimumtrekkers.
3.5. L'accord détermine également les initiatives retenues, choisies 3.5. Het akkoord bepaalt eveneens de weerhouden initiatieven die
parmi les thèmes d'action énumérés de manière exemplative ci-après : gekozen werden uit de hierna als voorbeeld opgesomde actiethema's :
- prolongation des initiatives appliquées par les accords d'entreprise - verlenging van de initiatieven toegepast door de
pour les années antérieures et la période 2001-2002; ondernemingsakkoorden voor de vorige jaren en de periode 2001-2002;
- formation qualifiante de travailleurs en service en vue d'adapter et - kwalificerende opleiding van tewerkgestelde werknemers teneinde hun
de recycler leurs connaissances professionnelles aux exigences beroepskennis aan te passen en bij te scholen in functie van de
d'avenir et de consolider leur emploi; toekomstvereisten en hierdoor hun job veilig te stellen;
- toutes autres initiatives adaptées à la situation propre de chaque entreprise. 3.6. L'accord comporte impérativement un engagement d'affecter à ces initiatives un budget équivalent à 0,10 p.c. pour 2003 et 2004 de la masse salariale annuelle déclarée à l'Office national de Sécurité sociale. 3.7. Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au greffe du Service des relations collectives du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale un rapport d'évaluation et un aperçu financier. 3.8. Un exemplaire des accords conclus ainsi que du rapport d'évaluation et de l'aperçu financier précités sont adressés au président de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique ainsi qu'aux responsables nationaux des organisations signataires. CHAPITRE IV. - Durée d'application La présente convention est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2003 et cesse ses effets le 31 décembre 200 4. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2004. Le Ministre de l'Emploi, - elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in elke onderneming. 3.6. Het akkoord houdt noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze initiatieven een budget te besteden dat voor 2003 en 2004 0,10 pct. van de jaarlijkse Rijksdienst voor Sociale Zekerheid-loonmassa moet bedragen. 3.7. De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen bij de griffie van de Dienst Collectieve Betrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. 3.8. Een exemplaar van de afgesloten akkoorden alsook van het evaluatieverslag en van het financieel overzicht worden overgemaakt aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid en aan de nationale verantwoordelijken van de ondertekenende organisaties. HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur De huidige overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze wordt van kracht op 1 januari 2003 en eindigt op 31 december 200 4. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2004. De Minister van Werk,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^