Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 avril 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté relative à la dispense de disponibilité adaptée pour la période allant du 1er juillet 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 avril 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022, |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
la dispense de disponibilité adaptée pour la période allant du 1er | schoonheidszorgen, betreffende de vrijstelling van aangepaste |
juillet 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 (1) | beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 avril 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022, |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
la dispense de disponibilité adaptée pour la période allant du 1er | schoonheidszorgen, betreffende de vrijstelling van aangepaste |
juillet 2021 jusqu'au 31 décembre 2022. | beschikbaarheid voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 février 2023. | Gegeven te Brussel, 8 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 21 avril 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 april 2022 |
Dispense de disponibilité adaptée pour la période allant du 1er | Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid voor de periode van 1 juli |
juillet 2021 jusqu'au 31 décembre 2022 (Convention enregistrée le 4 | 2021 tot 31 december 2022 (Overeenkomst geregistreerd op 4 juli 2022 |
juillet 2022 sous le numéro 173821/CO/314) | onder het nummer 173821/CO/314) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective du travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen |
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
beauté. | en de schoonheidszorgen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispense de disponibilité adaptée | HOOFDSTUK II. - Vrijstelling van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 2.Par la présente convention collective de travail, le secteur |
Art. 2.Met deze collectieve arbeidsovereenkomst, treedt de sector toe |
adhère à la convention collective de travail n° 153 du Conseil | tot collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153 van de Nationale |
national du Travail du 15 juillet 2021 déterminant, pour la période | Arbeidsraad van 15 juli 2021 tot vaststelling, voor de periode van 1 |
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf en |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont | arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 |
une carrière longue. | jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben. |
CHAPITRE III. - Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling |
de disponibilité adaptée | van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
décembre 2022, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 | kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition (1) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 | voorwaarde dat ze (1) uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de |
et pendant la période de validité de la présente convention et (2) | geldigheidstermijn van deze overeenkomst, ontslagen worden en (2) ze |
qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de |
2022, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de | werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande soit ils aient atteint l'âge de 62 | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 |
ans, soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | jaar hebben bereikt ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et prend fin le 31 décembre 2022. § 2. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 février 2023. Le Ministre du Travail, |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 juli 2021 en eindigt op 31 december 2022. § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |