Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 février 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone modifiant et complétant la convention collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
8 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 8 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 24 février 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du | vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 |
fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (1) | betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 février 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 6 juillet 2004 relative à la création du | vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 |
fonds de sécurité d'existence "Fonds social I.S.A.J.H.". | betreffende de oprichting van het fonds voor bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H.". |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 février 2023. | Gegeven te Brussel, 8 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 24 février 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2022 |
Modification et complémentation de la convention collective de travail | Wijziging en vervollediging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité | 6 juli 2004 betreffende de oprichting van het fonds voor |
d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (Convention enregistrée le 27 | bestaanszekerheid "Fonds social I.S.A.J.H." (Overeenkomst |
juin 2022 sous le numéro 173753/CO/319.02) | geregistreerd op 27 juni 2022 onder het nummer 173753/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui | de werknemers en werkgevers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire des établissements et | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone. | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. |
Par "travailleurs" on entend : les employées et employés et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvrières et ouvriers. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Modification | HOOFDSTUK II. - Wijziging |
Art. 2.L'alinéa 6 de l'article 7 de la convention collective de |
Art. 2.De 6de alinea van artikel 7 van de collectieve |
travail du 6 juillet 2004 relative à la création du fonds de sécurité | arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 betreffende de oprichting van een |
d'existence "Fonds social I.S.A.J.H." (convention enregistrée le 5 | fonds voor bestaanszekerheid, "Fonds social I.S.A.J.H." genaamd |
(overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer | |
août 2004 sous le numéro 72146/CO/319.02, arrêté royal du 28 septembre | 72146/CO/319.02, koninklijk besluit van 28 september 2005, Belgisch |
2005, Moniteur belge du 6 décembre 2005) est remplacé comme suit : | Staatsblad van 6 december 2005), wordt vervangen als volgt : |
"Les cotisations précitées perçues pour les initiatives en faveur de | "De bijdragen voor tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten bate |
l'emploi et de la formation des groupes à risque par l'Office National | |
de Sécurité Sociale en application de la loi du 27 décembre 2006 | van de risicogroepen in toepassing van de wet van 27 december 2006 |
portant des dispositions diverses et de ses arrêtés d'exécution sont | houdende diverse bepalingen en de uitvoeringsbesluiten worden door de |
de : | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid te dien einde geïnd, zijnde : |
- 0,20 p.c. pour le 2ème trimestre 2022; | - 0,20 pct. voor het 2de kwartaal 2022; |
- 0,10 p.c. pour le 3ème trimestre et le 4ème trimestre 2022.". | - 0,10 pct. voor het 3de kwartaal en het 4de kwartaal 2022.". |
CHAPITRE III. Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue à |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er février 2022 et cesse | bepaalde duur. Ze heeft uitwerking met ingang van 1 februari 2022 en |
d'être en vigueur le 31 décembre 2022. | treedt buiten werking op 31 december 2022. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 février 2023. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2023. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |