← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
8 FEVRIER 2023. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les | 8 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de |
prestations de logopédie, l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal | logopedische verstrekkingen betreft, van artikel 36 van de bijlage bij |
du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de | het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2007 et 22 juin 2016, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, |
et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du | 27 december 2007 en 22 juni 2016, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 |
25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi | december 1995, bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
du 10 août 2001 ; | augustus 2001; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités ; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition de la Commission de conventions logopèdes-organismes | Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie |
assureurs faite le 25 août 2022 ; | logopedisten-verzekeringsinstellingen, gedaan op 25 augustus 2022; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 26 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle, gegeven op 26 augustus 2022; |
août 2022 ; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 14 | op 14 september 2022; |
septembre 2022 ; | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 septembre 2022 ; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 décembre 2022 ; | oktober 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 22 december 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 5 januari 2023 bij |
d'Etat le 5 janvier 2023, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973 ; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 36 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 36 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 26 avril 1999, remplacé par l'arrêté royal du 15 | besluit van 26 april 1999, vervangen bij het koninklijk besluit van 15 |
mai 2003 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 14 février | mei 2003 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 |
2017 sont apportées les modifications suivantes : | februari 2017 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° Dans le texte néerlandais les mots "geneesheer-specialist" sont à | 1° In de Nederlandse tekst worden de woorden "geneesheer-specialist" |
chaque fois remplacés par les mots "arts-specialist" ; | telkens vervangen door de woorden "arts-specialist"; |
2° Dans le texte néerlandais le mot "geneesheer" est à chaque fois | 2° In de Nederlandse tekst wordt het woord "geneesheer" telkens |
remplacé par le mots "arts" ; | vervangen door het woord "arts"; |
3° Dans le texte néerlandais les mots "adviserend geneesheer" sont à | 3° In de Nederlandse tekst worden de woorden "adviserend geneesheer" |
chaque fois remplacés par "adviserend arts" ; | telkens vervangen door de woorden "adviserend arts"; |
4° Au § 1, le libellé « Séance collective de guidance parentale d'une | 4° In § 1 wordt de omschrijving "Collectieve zitting van |
durée d'au moins 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre | ouderbegeleiding die ten minste 90 minuten duurt, per type van |
couples de parents, au cabinet du logopède et en l'absence du patient | stoornis, bestemd voor drie of vier ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt |
713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 R 17,5 | 713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 R 17,5 |
par séance et par bénéficiaire; » est remplacé par les mots « Séance | per zitting en per rechthebbende;" vervangen door de woorden |
collective de guidance parentale d'une durée d'au moins 90 minutes, | "Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 minuten |
par type de trouble, pour trois, quatre, cinq ou six couples de | duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie, vier, vijf of zes |
parents, au cabinet du logopède et en l'absence du patient | ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt |
713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 R 15 | 713016, 713112, 713215, 714011, 714114, 714210 R 15 |
par séance et par bénéficiaire; » ; | per zitting en per rechthebbende;" ; |
5° Au § 2, les mots « Séance collective de guidance parentale d'une | 5° In § 2 worden de woorden "Collectieve zitting van ouderbegeleiding |
durée d'au moins 90 minutes, par type de trouble, pour trois ou quatre | die ten minste 90 minuten duurt, per type van stoornis, bestemd voor |
couples de parents, au cabinet du logopède et en l'absence du patient | drie of vier ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in |
» sont chaque fois remplacés par les mots « Séance collective de | afwezigheid van de patiënt" telkens vervangen door de woorden |
guidance parentale d'une durée d'au moins 90 minutes, par type de | "Collectieve zitting van ouderbegeleiding die ten minste 90 minuten |
trouble, pour trois, quatre, cinq ou six couples de parents, au | duurt, per type van stoornis, bestemd voor drie, vier, vijf of zes |
cabinet du logopède et en l'absence du patient » ; | ouderparen, in het kabinet van de logopedist, in afwezigheid van de patiënt"; |
6° Au § 2 a), les mots « au bénéficiaire qui présente des troubles du | 6° In § 2 a) worden de woorden "aan de rechthebbende die mondelinge |
langage oral et/ou de la parole qui constituent un handicap dans la | taal- en/of spraakstoornissen heeft, die een handicap zijn bij het |
poursuite : » sont remplacés par les mots « au bénéficiaire qui | voortzetten:" vervangen door de woorden "aan de rechthebbende die |
présente des troubles du langage oral et/ou de la parole qui | mondelinge taal- en/of spraakstoornissen heeft, die een beperking zijn |
constituent un obstacle dans la poursuite : » ; | bij het voortzetten:"; |
7° Au § 2, b), 1°, le mot « aphasie » est remplacé par les mots « | 7° In § 2, b), 1°, wordt het woord "afasie" vervangen door de woorden |
aphasie, c'est-à-dire troubles acquis du langage résultant d'une | "afasie, meer bepaald: verworven taalstoornissen ten gevolge van een |
lésion cérébrale d'origine vasculaire, toxique, tumorale infectieuse | hersenletsel van vasculaire, toxische, tumorale, infectieuze of |
ou traumatique » ; | traumatische oorsprong"; |
8° Au § 2, b), 6°, 6.1, les mots « dysglossies traumatiques ou | 8° In § 2, b), 6°, 6.1, worden de woorden "traumatische of |
prolifératives » sont remplacés par les mots « dysglossies | proliferatieve dysglossieën:" vervangen door de woorden "traumatische |
traumatiques ou prolifératives, c'est-à-dire troubles dus à une | of proliferatieve dysglossieën, meer bepaald stoornissen ten gevolge |
anomalie structurelle (congénitale, traumatique ou tumorale) des | van een structurele anomalie (aangeboren, traumatisch of tumoraal) van |
organes articulatoires périphériques » ; | de perifere articulatie-organen"; |
9° Au § 2, b), 6°, 6.2, le mot « dysarthries » est remplacé par les | 9° In § 2, b), 6°, 6.2, wordt het woord "dysartrieën" vervangen door |
mots « dysarthries, c'est-à-dire les troubles moteurs acquis de la | de woorden "dysartrieën, meer bepaald verworven motorische |
parole suite à une lésion nerveuse centrale ou périphérique » ; | spraakstoornissen ten gevolge van een centraal of perifeer |
10° Au § 2, b), 6°, 6.3, les mots « troubles chroniques de la parole | zenuwletsel"; 10° In § 2, b), 6°, 6.3 worden de woorden "chronische |
consécutifs à des affections neuromusculaires en ce compris des | spraakstoornissen tengevolge neuromusculaire aandoeningen met inbegrip |
affections spino-cérébellaires, consécutifs à une maladie de Parkinson | van spino-cerebellaire aandoeningen, tengevolge van de ziekte van |
ou à une maladie de Huntington, consécutifs à des affections | Parkinson of van de ziekte van Huntington, tengevolge demyeliniserende |
démyélinisantes du système nerveux central ou suite à une infirmité | aandoeningen van het centraal zenuwstelsel of tengevolge |
motrice cérébrale chez des enfants jusqu'à l'âge de 3 ans » sont | hersenverlamming (cerebral palsy) bij kinderen tot de leeftijd van 3 |
remplacés par les mots « Troubles chroniques de la parole consécutifs | jaar" vervangen door de woorden "Chronische spraakstoornissen ten |
à des affections neuromusculaires reprises dans la liste appliquée par | gevolge van neuromusculaire aandoeningen opgenomen in de lijst die |
les centres de référence pour les affections neuromusculaires, ou | gehanteerd wordt door de referentiecentra voor neuromusculaire |
consécutifs à la maladie de Parkinson ou la maladie de Huntington ou | aandoeningen, of ten gevolge van de ziekte van Parkinson of van de |
ziekte van Huntington of ten gevolge van hersenverlamming bij kinderen | |
l'infirmité motrice cérébrale chez des enfants jusqu'à l'âge de 3 ans, | tot de leeftijd van 3 jaar, geattesteerd door de neuroloog, met |
attestée par le neurologue, à l'exclusion de la démence ou des | uitsluiting van dementie of symptomen van beginnende dementie"; |
symptômes de démence débutante » ; | |
11° Au § 2, b), 6°, 6.4, les mots « bégaiement établi d'après les | 11° In § 2, b), 6°, 6.4, worden de woorden "stotteren vastgesteld |
critères diagnostiques décrits au point 307.0 du DSM IV (F 98.5 de la | volgens de diagnostische criteria beschreven in punt 307.0 van de DSM |
CIM-10) » sont remplacés par le mot « bégaiement. » ; | IV (F 98.5 van de ICD-10)" vervangen door het woord "stotteren."; |
12° Au § 2, b), 6°, 6.5, les mots « troubles fonctionnels multiples | 12° In § 2, b), 6°, 6.5 worden de woorden "veelvuldige functionele |
dans le cadre d'un traitement interceptif d'orthodontie: » sont | stoornissen in het raam van een interceptieve orthodontische |
remplacés par les mots « troubles fonctionnels multiples en relation | behandeling:" vervangen door de woorden "veelvuldige functionele |
avec un trouble orthodontique: » ; | stoornissen in relatie tot een orthodontische stoornis:"; |
13° Au § 2, d) les mots « un centre de rééducation ayant conclu une | 13° In § 2, d) worden de woorden "een met het Verzekeringscomité van |
convention avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé | de Dienst voor geneeskundige verzorging geconventioneerd |
» sont remplacés par les mots « un centre de rééducation ayant conclu | revalidatiecentrum" vervangen door de woorden "een met de gefedereerde |
une convention avec les entités fédérées » ; | entiteiten geconventioneerd revalidatiecentrum"; |
14° Au § 2, e), dans le texte néerlandais, les mots "aan de | 14° In § 2, e), in de Nederlandse tekst, worden de woorden "aan de |
rechthebbende met dysfagie die zijn nutritie of hydratatie per os | rechthebbende met dysfagie die zijn nutritie of hydratatie per os |
bedreigt of met een risico op aspiratie" sont remplacés par les mots | bedreigt of met een risico op aspiratie" vervangen door de woorden |
"aan de rechthebbende met dysfagie die de orale voedings- en | "aan de rechthebbende met dysfagie die de orale voedings- en |
vochtopname bedreigt of met een risico op aspiratie" ; | vochtopname bedreigt of met een risico op aspiratie"; |
15° Au § 3, 1°, dans le texte néerlandais, les mots "Bijzonder | 15° In § 3, 1°, in de Nederlandse tekst, worden de woorden "Bijzonder |
onderwijs volgt" sont remplacés par les mots "Buitengewoon onderwijs volgt" ; 16° Au § 3, 5°, les mots « Est rééduqué dans un établissement ayant conclu avec l'INAMI une convention couvrant notamment le traitement par un logopède » sont remplacés par les mots « Est rééduqué dans un établissement ayant conclu avec l'INAMI ou avec les entités fédérées une convention couvrant notamment le traitement par un logopède. » ; 17° Au § 3, 5° 2é alinéa, 2eme tiret, le mot « bradylalie » est abrogé ; 18° Au § 3, 2e alinéa, 1er et 4e tiret, dans le texte français, les mots « troubles secondaires » sont remplacés par les mots « troubles » ; 19° Au § 4, 1° les mots « La demande d'intervention, établie sur un formulaire dont le modèle est approuvé par le Comité de l'assurance soins de santé » sont remplacés par les mots « La demande | onderwijs volgt" vervangen door de woorden "Buitengewoon onderwijs volgt"; 16° In § 3, 5°, worden de woorden "Wordt gerevalideerd in een inrichting die met het RIZIV een overeenkomst heeft gesloten die met name de behandeling door een logopedist dekt" vervangen door de woorden "Wordt gerevalideerd in een inrichting die met het RIZIV of met de gefedereerde entiteiten een overeenkomst heeft gesloten die met name de behandeling door een logopedist dekt."; 17° In § 3, 5°, tweede lid, 2de streepje wordt het woord "bradylalie" opgeheven; 18° In § 3, tweede lid, 1ste en 4de streepje, in de Franse tekst, worden de woorden "troubles secondaires" vervangen door de woorden "troubles"; 19° In § 4, 1° worden de woorden "De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een formulier waarvan het model is goedgekeurd door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging" vervangen door de woorden "De aanvraag om tegemoetkoming, opgemaakt op een |
d'intervention, établie sur un formulaire dont le modèle est approuvé | formulier waarvan het model is goedgekeurd door het |
par le Comité de l'assurance ». | Verzekeringscomité". |
20° Au § 4, 2°, le tableau des prescripteurs est remplacé par le | 20° In § 4, 2° wordt de tabel van voorschrijvers vervangen door de |
tableau suivant : | volgende tabel: |
PRESCRIPTEURS POUR LA PREMIERE DEMANDE DE TRAITEMENT | VOORSCHRIJVERS VOOR DE EERSTE AANVRAAG VAN BEHANDELING |
ORL | NKO |
Neurologie | Neurologie |
Neuro-psychiatrie | Neuropsychiatrie |
Psychiatrie | Psychiatrie |
Neurologie pédiatrique | Pediatrische neurologie |
Neuro chirurgie | Neurochirurgie |
Médecine interne | Inwend. geneesk. |
Oncologie | Oncologie |
Gastro-entérologie | Gastro-enterologie |
Pédiatrie | Pediatrie |
Gériatrie Stomatologie Médecine physique Chirurgie Généraliste Dentiste généraliste Dentiste special. en ortho- dontie § 2 a) handicap poursuite profession OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 1° aphasie OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 2° troubles du langage OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 3° troubles de l'apprentissage OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 4° troubles résultant de fentes labiales OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 5° troubles acquis suite à une intervention radiothérapeutique ou chirurgicale OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 6.1. dysglossies OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 6.2. dysarthrie OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 6.3. troubles chroniques de la parole NON OUI NON NON OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON § 2 b) 6.4. bégaiement OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 b) 6.5. thérapies myofunctionnelles OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON OUI NON NON NON OUI OUI § 2 c) 1° séquelles de laryngectomie OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 c) 2° dysfonctionnement du larynx et/ou des plis vocaux OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON OUI OUI OUI NON NON NON § 2 d) troubles de l'ouïe OUI OUI NON NON OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON § 2 e) dysphagie OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI OUI NON NON NON § 2 f) dysphasie NON NON NON NON OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON § 2 g) Locked-In Syndrome NON OUI OUI NON OUI OUI NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON NON 21° Au § 4, 2°, 2e alinéa, 1er tiret, les mots « un établissement de rééducation fonctionnelle conventionné avec le Comité de l'assurance | Geriatrie Stomatologie Fysische geneesk. Heelkunde Huisarts Algemeen tandarts Tandarts spec. in de orthodontie § 2 a) handicap voortzetten beroep JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 1° afasie JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 2° taalstoornissen JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 3° leerstoornissen JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 4° stoornissen tgv gespleten lippen JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 5° verworven stoornissen tgv radio-therapeutische of chirurgische behand. JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 6.1. dysglossieën JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 6.2. dysartrieën JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 6.3. chronische spraakstoornissen NEEN JA NEEN NEEN JA NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN § 2 b) 6.4. stotteren JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 b) 6.5. myofunctionele therapieën JA NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN JA NEEN NEEN NEEN JA JA § 2 c) 1° sequelen van laryngectomie JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 c) 2° dysfunctie van de larynx en/of stemplooien JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 d) gehoorstoornissen JA JA NEEN NEEN JA NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN § 2 e) dysfagie JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA JA NEEN NEEN NEEN § 2 f) dysfasie NEEN NEEN NEEN NEEN JA NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN § 2 g) Locked-In Syndroom NEEN JA JA NEEN JA JA NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN NEEN 21° In § 4, 2°, tweede lid, 1ste streepje worden de woorden "een met het Verzekeringscomité van de Dienst voor geneeskundige verzorging |
du Service des soins de santé » sont remplacés par les mots « un | geconventioneerd revalidatiecentrum" vervangen door de woorden "een |
établissement de rééducation fonctionnelle conventionné avec l'INAMI | met het RIZIV of met de gefedereerde entiteiten geconventioneerd |
ou avec les entités fédérées » ; | revalidatiecentrum"; |
22° Au § 4, 3°, alinéa 1, dans le texte néerlandais, les mots | 22° In § 4, 3°, eerste lid, in de Nederlandse tekst, worden de woorden |
"vermeldt het voorschrift in elk geval de aard en de omvang van de | "vermeldt het voorschrift in elk geval de aard en de omvang van de |
stoornis, alsook het aantal individuele behandelingszittingen van ten | stoornis, alsook het aantal individuele behandelingszittingen van ten |
minste 30 minuten en de exacte duur van de gevraagde periode van | minste 30 minuten en de exacte duur van de gevraagde periode van |
tegemoetkoming in het kader van de verplichte ziekteverzekering" sont abrogés ; | tegemoetkoming in het kader van de verplichte verzekering" opgeheven; |
23° Au § 4, 3°, alinéa 1, dans le texte français, les mots "Pour un | 23° In § 4, 3°, eerste lid, in de Franse tekst, worden de woorden |
traitement logopédique prévu au § 2, b), 2° et 3°, la prescription | "Pour un traitement logopédique prévu au § 2, b), 2° et 3°, la |
précise dans tous les cas la nature et l'importance des troubles ainsi | prescription précise dans tous les cas la nature et l'importance des |
que le nombre de séances de traitement individuelles d'au moins 30 | troubles ainsi que le nombre de séances de traitement individuelles |
minutes et la durée exacte de la période d'intervention de l'assurance | d'au moins 30 minutes et la durée exacte de la période d'intervention |
obligatoire demandée" sont remplacés par les mots "Pour un traitement | de l'assurance obligatoire demandée" vervangen door de woorden "Pour |
logopédique prévu au § 2, b), 2° et 3°, la prescription confirme la | un traitement logopédique prévu au § 2, b), 2° et 3°, la prescription |
proposition du traitement formulée dans le rapport du bilan | confirme la proposition du traitement formulée dans le rapport du |
logopédique" ; | bilan logopédique" ; |
24° Au § 4, 3°, alinéa 2, les mots "Pour les traitements logopédiques | 24° In § 4, 3°, tweede lid, worden de woorden "Voor de logopedische |
prévus au § 2, b), 6°, 6.3" sont remplacés par les mots ""Pour les | behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), 6°, 6.3" vervangen |
traitements logopédiques prévus au § 2, b), 6°, 6.3 et b) 1° et b) 6°, 6.2" ; | door de woorden "Voor de logopedische behandelingen waarin is voorzien onder § 2, b), 6°, 6.3 en b), 1° en b) 6°, 6.2"; |
25° Au § 4, 3°, alinéa 2, les mots "ainsi que le nombre de séances de | 25° In § 4, 3°, tweede lid, worden de woorden "alsook het aantal |
traitement individuelles d'au moins 30 minutes et la durée exacte de | individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten en de |
la période d'intervention de l'assurance obligatoire demandée" sont abrogés ; | exacte duur van de gevraagde periode van tegemoetkoming in het kader van de verplichte ziekteverzekering" opgeheven; |
26° Au § 4, 3°, alinéa 2, dans le texte néerlandais, le mot "gehecht" | 26° In § 4, 3°, tweede lid, in de Nederlandse tekst, wordt het woord |
est remplacé par le mot "toegevoegd" ; | "gehecht" vervangen door het woord "toegevoegd"; |
27° Au § 4, 4°, les mots "La prescription précise toujours le nombre | 27° In § 4, 4°, worden de woorden "Het voorschrift vermeldt steeds het |
de séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes et la | aantal individuele behandelingszittingen van ten minste 30 minuten en |
durée exacte de la période d'intervention de l'assurance obligatoire | de exacte duur van de gevraagde periode van tegemoetkoming in het |
kader van de verplichte ziekteverzekering" vervangen door de woorden | |
demandée" sont remplacés par les mots "Si le médecin le juge | "Indien de arts het om medische redenen nodig acht vermeldt die op het |
nécessaire pour des raisons médicales, il indique sur la prescription | voorschrift steeds het aantal individuele behandelingszittingen van |
le nombre de séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes | ten minste 30 minuten en de exacte duur van de gevraagde periode van |
et la durée exacte de la période d'intervention de l'assurance obligatoire demandée" ; | tegemoetkoming in het kader van de verplichte ziekteverzekering"; |
28° Au § 4, 4° dans la phrase "Pour des raisons thérapeutiques, les | 28° In § 4, 4° worden in de zin "Omwille van therapeutische redenen |
kunnen (voor de stoornissen bedoeld onder § 2, b), 1°, 3° en 6°, 6.4 | |
séances de traitement individuelles d'au moins 30 minutes peuvent être | en § 2, f)) de individuele behandelingszittingen van ten minste 30 |
remplacées (pour les troubles visés au § 2, b), 1°, 3° et 6°, 6.4 et § | minuten vervangen worden door individuele behandelingszittingen van |
2, f)) par des séances de traitement individuelles d'au moins 60 | ten minste 60 minuten, zonder dat het equivalent van individuele |
minutes sans que l'équivalent de séances de traitement individuelles | |
d'au moins 30 minutes tel que mentionné dans le § 5 ne soit dépassé, | behandelingszittingen van ten minste 30 minuten zoals in § 5 vermeld |
sauf si le prescripteur interdit les séances de traitement | overschreden wordt, tenzij de voorschrijver de individuele |
individuelles d'au moins 60 minutes pour des raisons médicales" les | behandelingszittingen van ten minste 60 minuten om medische redenen |
mots "sauf si le prescripteur interdit les séances de traitement | verbiedt." de woorden "tenzij de voorschrijver de individuele |
individuelles d'au moins 60 minutes pour des raisons médicales" sont | behandelingszittingen van ten minste 60 minuten om medische redenen |
abrogés ; | verbiedt" opgeheven; |
29° Au § 8, a), les mots "Les bilans et les traitements logopédiques | 29° In § 8, a), worden de woorden "De bilans en de logopedische |
ne sont remboursés que pour autant qu'ils soient réalisés par un | behandelingen worden slechts vergoed voor zover ze worden gegeven door |
prestataire : a) qui est agréé par le Conseil d'agrément des logopèdes | een verstrekker: a) die erkend is door de Erkenningsraad voor |
qui lui attribue un numéro d'agrément. Le Conseil d'agrément établit | logopedisten die hem een erkenningsnummer toekent. De Erkenningsraad |
la liste des logopèdes auxquels il attribue un numéro d'agrément" sont | maakt de lijst op van de logopedisten aan wie hij een erkenningsnummer |
remplacés par les mots "Les bilans et les traitements logopédiques ne | toewijst." vervangen door de woorden "De bilans en de logopedische |
sont remboursés que pour autant qu'ils soient réalisés par un | behandelingen worden slechts vergoed voor zover ze worden gegeven door |
prestataire : | een verstrekker: |
a) qui possède un visa et un numéro INAMI" ; | a) die een visum en een RIZIV-nummer bezit"; |
Art. 2.Les dispositions de cet arrêté sont d'application pour toutes |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op alle |
les nouvelles demandes qui arrivent chez les médecins conseils à | nieuwe aanvragen die vanaf de datum van zijn inwerkingtreding bij de |
partir de son entrée en vigueur. | adviserend artsen toekomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il a été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 février 2023. | Gegeven te Brussel, 8 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |