← Retour vers "Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour l'élection des représentants des kinésithérapeutes en 2012 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des électeurs pour l'élection des représentants des kinésithérapeutes en 2012 est établie par l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de datum waarop de kiezerslijst voor de verkiezingen van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in 2012 wordt vastgesteld door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
8 FEVRIER 2012. - Arrêté royal fixant la date à laquelle la liste des | 8 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
électeurs pour l'élection des représentants des kinésithérapeutes en | datum waarop de kiezerslijst voor de verkiezingen van |
2012 est établie par l'Institut national d'assurance | vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in 2012 wordt vastgesteld |
maladie-invalidité | door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 211, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2, remplacé par la loi du 29 avril 1996 et modifié par la loi du 22 | 1994, inzonderheid op artikel 211, § 2, vervangen bij de wet van 29 |
février 1998, et l'article 212, modifié par la loi du 22 février 1998; | april 1996 en gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998, en op artikel 212, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 8 février 2012 déterminant les conditions | Gelet op het koninklijk besluit van 8 februari 2012 tot vaststelling |
auxquelles les organisations professionnelles de kinésithérapeutes | van de voorwaarden waaraan de beroepsorganisaties van |
doivent répondre pour être considérées comme représentatives ainsi que | kinesitherapeuten moeten voldoen om als representatief te worden |
les modalités de l'élection des représentants des kinésithérapeutes au | erkend evenals van de nadere regelen betreffende de verkiezingen van |
sein de certains organes de gestion de l'Institut national d'assurance | vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in sommige beheersorganen |
maladie-invalidité, notamment l'article 2, § 1er; | van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, inzonderheid op artikel 2, § 1; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité émis le 28 novembre 2011; | invaliditeitsverzekering gegeven op 28 november 2011; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er décembre 2011; | december 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 1er février 2012; | februari 2012; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence, | Gezien de dringende noodzakelijkheid, |
Considérant que l'article 211, § 2, de la loi relative à l'assurance | Overwegende dat artikel 211, § 2, van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 prévoit | gecoördineerd op 14 juli 1994, bepaalt dat het Rijksinstituut voor |
que l'Institut national d'assurance maladie-invalidité organise | ziekte- en invaliditeitsverzekering om de vier jaar de verkiezingen |
l'élection des représentants des kinésithérapeutes tous les quatre ans; | van vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten organiseert; |
Qu'en vue d'une application correcte de l'article 211, § 2, précité, | dat met het oog op een correcte toepassing van voornoemd artikel 211, |
les opérations de votes relatives à ces élections doivent pouvoir se | § 2, de kiesverrichtingen in verband met deze verkiezingen vlot moeten |
dérouler rapidement dans le respect des droits de tous les | kunnen verlopen met respect voor de rechten van alle belanghebbende |
kinésithérapeutes intéressés, de sorte que, la fin de celles-ci doit | kinesitherapeuten, zodat het einde ervan zich vóór de zomervakantie |
se situer avant les vacances d'été 2012, et que par conséquent, le | van 2012 moet situeren en de aanvang ervan derhalve zo vlug mogelijk |
début de celles-ci doit commencer le plus vite possible, de sorte que | moet beginnen; zodat dit besluit, dat de datum van het begin van de |
le présent arrêté, qui fixe la date du début de la procédure doit être | procedure bepaalt, zo vlug mogelijk moet genomen en bekendgemaakt |
pris et publié dans les meilleurs délais; | worden; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles | Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale culturele |
fédérales, | instellingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La date à laquelle la liste des électeurs pour l'élection |
Artikel 1.De datum waarop de kiezerslijst voor de verkiezingen van |
des représentants des kinésithérapeutes en 2012 est établie par | vertegenwoordigers van de kinesitherapeuten in 2012 wordt vastgesteld |
l'Institut national d'assurance maladie- invalidité, est fixée au 13 février 2012. | door het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt bepaald op 13 februari 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 13 février 2012. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 13 februari 2012. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 février 2012. | Gegeven te Brussel, 8 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale culturele instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |