Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/02/2000
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, fixant les conditions de travail applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, fixant les conditions de travail applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
8 FEVRIER 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 8 FEBRUARI 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 25 septembre 1997, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september
Commission paritaire du transport, fixant les conditions de travail 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende
applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes (1) vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 septembre 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997,
Commission paritaire du transport, fixant les conditions de travail gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, houdende
applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes. vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 février 2000. Gegeven te Brussel, 8 februari 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport Paritair Comité voor het vervoer
Convention collective de travail du 25 septembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 1997
Conditions de travail applicables dans les entreprises de taxis-camionnettes Vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de taxibestelwagenbedrijven
(Convention enregistrée le 15 décembre 1997 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 1997 onder het nummer
46443/CO/140.04) 46443/CO/140.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises de taxis-camionnettes qui ressortissent à la de texibestelwagenbedrijven die ressorteren onder het Paritair Comité
Commission paritaire du transport ainsi qu'à leurs ouvriers. voor het vervoer alsook op hun werklieden;
Par "taxis-camionnettes", on entend les véhivules dont la charge utile Onder "taxibestelwagen" wordt bedoeld de voertuigen waarvan het
est égale ou inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre. laadvermogen gelijk of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met
een taximeter.
Par ouvriers, on entend les ouvriers et les ouvrières. Onder werklieden, wordt bedoeld de werkers en werksters.
CHAPITRE II. - Principe général HOOFDSTUK II. - Algemeen beginsel

Art. 2.Le personnel roulant des entreprises de taxis-camionnettes

Art. 2.Het rijdend personeel van de taxibestelwagenbedrijven geniet

bénéficient des conditions de travail applicables au personnel roulant van de arbeidsvoorwaarden die op het rijdend personeel van de
des entreprises appartenant au sous-secteur du transport de choses par ondernemingen behorend tot de subsector voor het goederenvervoer te
voie terrestre pour compte de tiers. land voor rekening van derden van toepassing zijn.

Art. 3.Le personnel non-roulant des entreprises de taxis-camionnettes

Art. 3.Het niet rijdend personeel van de taxibestelwagenbedrijven

bénéficient des conditions de travail applicables au personnel geniet van de arbeidsvoorwaarden die op het niet rijdend personeel van
non-roulant des entreprises appartenant au sous-secteur du transport de ondernemingen behorend tot de subsector voor het goederenvervoer te
de choses par voie terrestre pour compte de tiers. land voor rekening van derden van toepassing zijn.

Art. 4.Pour l'application des conventions collectives de travail, les entreprises qui exploitent des taxis-camionnettes sont assimilées à des entreprises de courrier. CHAPITRE III. - Durée de validité

Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée à la poste au président de la commission paritaire, d'un préavis de dénonciation de six mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 février 2000. La Ministre de l'Emploi,

Art. 4.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomsten worden de bedrijven die zich inlaten met de uitbating van taxibestelwagens gelijkgesteld met koerierondernemingen. HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en is voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan door iedere partij opgezegd worden mits betekening per aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair comité van een opzeggingstermijn van zes maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 februari 2000. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^