Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside à destination de 25 CPAS et 2 associations de CPAS sélectionnés parmi les candidatures de l'appel à projets « e-inclusion for Belgium - CPAS 2023 » pour la mise en oeuvre d'un projet visant l'inclusion numérique des groupes vulnérables dans le cadre du projet « e-inclusion for Belgium » du Plan pour la reprise et la résilience européen | Koninklijk besluit betreffende de toekenning van een subsidie aan 25 OCMW's en 2 verenigingen van OCMW's die werden geselecteerd uit de kandidaturen van de projectoproep "e-inclusion for Belgium - OCMWs 2023" voor de uitvoering van een project gericht op de digitale inclusie van kwetsbare groepen in het kader van het project "e-inclusion for Belgium" van het Europees herstel- en veerkrachtplan |
---|---|
8 DECEMBRE 2023. - Arrêté royal relatif à l'octroi d'un subside à | 8 DECEMBER 2023. - Koninklijk besluit betreffende de toekenning van |
destination de 25 CPAS et 2 associations de CPAS sélectionnés parmi | een subsidie aan 25 OCMW's en 2 verenigingen van OCMW's die werden |
les candidatures de l'appel à projets « e-inclusion for Belgium - CPAS | geselecteerd uit de kandidaturen van de projectoproep "e-inclusion for |
2023 » pour la mise en oeuvre d'un projet visant l'inclusion numérique | Belgium - OCMWs 2023" voor de uitvoering van een project gericht op de |
des groupes vulnérables dans le cadre du projet « e-inclusion for | digitale inclusie van kwetsbare groepen in het kader van het project |
Belgium » du Plan pour la reprise et la résilience européen | "e-inclusion for Belgium" van het Europees herstel- en veerkrachtplan |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de |
comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; | begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124 ; |
Vu la loi-programme du 20 décembre 2020, l'article 91 ; | Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 91; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 26 december 2022 betreffende de Algemene |
pour l'année budgétaire 2022, article 2.06.4 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, artikel 2.06.4 ; |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif, | Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire et de gestion, article 20 ; | administratieve, begrotings- en beheerscontrole, artikel 20 ; |
Vu le Règlement (EU) 2021/241 du Parlement européen et du Conseil de | Gelet op de verordening (EU) 2021/241 van het Europees parlement en |
l'Union européenne du 12 février 2021 établissant la facilité pour la | van de Raad van de Europese unie van 12 februari 2021 tot instelling |
reprise et la résilience ; | van de herstel- en veerkrachtfaciliteit. |
Gelet op de uitvoeringsbeslissing van de Raad van de Europese unie van | |
Vu la décision d'exécution du Conseil de l'Union européenne du 6 | 6 juli betreffende de goedkeuring van de evaluatie van het Belgische |
juillet relative à l'approbation de l'évaluation du Plan pour la | |
reprise et la résilience pour la Belgique. | herstel- en veerkrachtplan; |
Vu la décision d'exécution du Conseil Européen du 13 juillet 2021 (et | Gelet op de uitvoeringsbeslissing van de Europese Raad van 13 juli |
son annexe) relative à l'adoption de l'évaluation du plan belge pour | 2021 (en zijn bijlage) met betrekking tot de goedkeuring van de |
la Reprise et la Résilience ; | evaluatie van het Belgische plan voor Herstel en Veerkracht; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 24 juillet 2023 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 juli |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 28 juillet 2023; | 2023 ; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 juli |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 16 novembre 2023; | 2023; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 |
Considérant l'importance de mettre en oeuvre rapidement le projet | november 2023; |
repris dans le Plan national pour la Reprise et la Résilience approuvé | Overwegende het belang van een snelle uitvoering van het project dat |
au Conseil des ministres du 30 avril 2021 concernant des | is opgenomen in het door de Ministerraad van 30 april 2021 |
goedgekeurde Nationaal Plan voor Herstel en Veerkracht betreffende de | |
investissements dans la digitalisation ; | investeringen in digitalisering |
Sur la proposition de la Ministre Karine Lalieux, | Op de voordracht van de Minister Karine Lalieux, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt in het kader van het "e-inclusion for |
|
Belgium" project (referentie I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) van het | |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué à 25 CPAS et 2 associations de CPAS |
Europees herstel- en veerkrachtplan aan 25 OCMW's en 2 verenigingen |
dans le cadre du projet « e-inclusion for Belgium » (référencé | van OCMW's een subsidie van samen maximaal drie miljoen |
I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) du Plan pour la reprise et la résilience, | |
une subvention de trois millions quatre cent deux mille huit cent | |
douze euros (3.402.812 EUR) au maximum pour couvrir les dépenses | vierhonderdentweeduizend achthonderdentwaalf euro (3.402.812 EUR) |
T.V.A. comprise liées à la réalisation de projets d'inclusion | toegekend ter dekking van de kosten die gepaard gaan met de |
numérique pour les groupes vulnérables de notre société. | verwezenlijking van projecten inzake digitale inclusie van kwetsbare |
§ 2. La subvention de trois millions quatre cent deux mille huit cent | groepen in onze maatschappij. § 2. De subsidie van drie miljoen vierhonderdentweeduizend |
douze euros (3.402.812 EUR) est répartie entre les 25 CPAS et les 2 | achthonderdentwaalf euro (3.402.812 EUR) wordt aan de 25 OCMW's en de |
associations de CPAS dont la liste figure à l'annexe du présent arrêté | 2 verenigingen van OCMW's verdeeld zoals vermeld in de bijlage van dit |
royal. | Koninklijk Besluit. |
§ 3. Le montant de la subvention correspond au montant approuvé pour | § 3. Het bedrag van de subsidie komt overeen met het goedgekeurde |
la première année de la mise en oeuvre du projet. L'octroi du montant | bedrag voor het eerste werkingsjaar van het uit te voeren project. De |
de la deuxième année de mise en oeuvre du projet dépend de | toekenning van het bedrag van het tweede werkingsjaar is afhankelijk |
l'évaluation qui a lieu à la fin de la première année, comme indiqué à | van de evaluatie die op het einde van het eerste jaar plaats vindt |
l'article 10. | zoals vermeld in artikel 10. |
§ 4. Le montant de la subvention a été ventilé entre un montant hors | § 4. Het subsidiebedrag werd uitgesplitst in een bedrag exclusief en |
T.V.A. et un montant T.V.A. incluse. En cas d'ambiguïté, une | een bedrag inclusief btw. In geval van onduidelijkheid werd een |
correction a été apportée pour calculer la T.V.A. sans dépasser le | correctie doorgevoerd om de btw te berekenen zonder het maximumbedrag |
montant maximum de la subvention allouée. | van de toegekende subsidiebedrag te overschrijden. |
§ 5. Seules les dépenses hors T.V.A. sont à charge du Plan pour la | § 5. Alleen bedragen exclusief btw kunnen ten laste van het herstel- |
reprise et la résilience. La T.V.A. sera supportée par l'Etat belge. | en veerkrachtplan worden gebracht. De btw wordt gedragen door de Belgische staat. |
§ 6. Le montant de la subvention est inscrit à charge des crédits | § 6. Het subsidiebedrag zal worden aangerekend op de basisallocatie |
d'engagement de l'allocation de base 06.41.14.43.52 du Budget général | 06.41.14.43.52 van de Algemene uitgavenbegroting van het |
des dépenses de l'année budgétaire 2023. | begrotingsjaar 2023. |
Art. 2.L'équipe Digilab du SPP Intégration sociale, Centre |
Art. 2.Het Digilab team van de POD Maatschappelijke Integratie, |
Administratif Botanique - Finance Tower, Boulevard du Jardin Botanique | Administratief Centrum Kruidtuin - Finance Tower, Kruidtuinlaan 50 bus |
50 boîte 165, à 1000 Bruxelles est en charge de la gestion | 165, 1000 Brussel, is belast met het administratieve beheer van het |
administrative liée au projet « e-inclusion for Belgium ». | project "e-inclusion for Belgium". |
Art. 3.§ 1er. Un protocole rédigé sur base des informations présentes |
Art. 3.§ 1. Binnen drie maanden na de ondertekening van dit |
dans le dossier de demande est conclu au plus tard dans les trois mois | koninklijk besluit wordt een protocol, opgesteld op basis van de |
à dater de la signature du présent arrêté royal entre le bénéficiaire | gegevens in het aanvraagdossier, gesloten tussen de begunstigde van de |
de la subvention et la Ministre qui a l'intégration sociale et la | subsidie en de minister bevoegd voor maatschappelijke integratie en |
lutte contre la pauvreté dans ses attributions. Il spécifie les | armoedebestrijding. Daarin worden de doelstellingen van het project,de |
objectifs du projet, les modalités de mise en oeuvre, de collaboration | wijze van uitvoering, de samenwerking tussen de partijen, de sancties, |
entre les parties, de sanctions, de rapportages et les obligations du | de verslaglegging en de verplichtingen van de begunstigde |
bénéficiaire. | gespecificeerd. |
§ 2. La réalisation du projet doit se faire de la manière décrite dans | § 2. De uitvoering van het project moet geschieden op de in het |
le protocole. | protocol beschreven wijze. |
Art. 4.La subvention couvre les dépenses effectuées durant la période |
Art. 4.De subsidie dekt de uitgaven in de periode van 1 november 2023 |
du 1er novembre 2023 au 31 octobre 2024. | tot en met 31 oktober 2024. |
Art. 5.§ 1er. La subvention peut uniquement couvrir les frais |
Art. 5.§ 1. De subsidie kan alleen de kosten in verband met het |
afférents au projet qui ont été indiqués dans le plan financier | project dekken die zijn aangegeven in het aanvraagdossier ingediende |
transmis dans le dossier de demande ou pour lesquels une demande de | financiële plan of waarvoor een wijzigingsverzoek is goedgekeurd door |
modification a été approuvée par Digilab, et qui peuvent être financés | Digilab en die kunnen worden gefinancierd in het kader van het |
dans le cadre du Plan pour la reprise et la résilience. | Europees herstel- en veerkrachtplan. |
§ 2. Le double financement des frais afférents au projet est strictement interdit. | § 2. Dubbele financiering van projectkosten is strikt verboden. |
§ 3. Il s'agit des coûts liés à la mise en oeuvre des projets | § 3. Het betreft kosten die verband houden met de uitvoering van |
suivants, qui ont été approuvés : | volgende goedgekeurde projecten: |
i. Le projet « Digiclusie Gent » du CPAS de Gand comporte deux volets. | i. Het project van het OCMW van Gent, "Digiclusie Gent", bestaat uit |
D'une part, il applique le principe d'« e-inclusion by design » dans | twee luiken. Enerzijds past het "e-inclusion by design" toe bij het |
la conception de l'accès des usagers des CPAS à leur dossier numérique | |
et dans l'octroi automatisé du tarif réduit dans les restaurants | uitwerken van digitale dossiertoegang voor OCMW-cliënten en |
sociaux. D'autre part, avec les quartiers numériques inclusifs | automatische toekenning van het kortingstarief bij sociale |
(Digitaal Inclusieve Wijken - DIW), il met en place des réseaux et des actions d'e-inclusion au niveau des quartiers en matière d'accès, de compétences et d'opportunités de pratique numérique. En outre, le projet renforce le personnel d'accueil afin d'aider les citoyens à utiliser les services numériques. ii. Le projet « Digikar » du CPAS de Puurs-Sint-Amands consiste premièrement à toucher les personnes (moins mobiles et) vulnérables sur le plan numérique au moyen d'un lieu de rencontre mobile, le « Digikar », où des digicoachs offrent un soutien individuel. Deuxièmement, ces digicoachs ont également pour mission d'orienter une partie du groupe cible vers des services d'aide régionaux, tant en matière de soutien numérique que de services sociaux et d'activités de renforcement du réseau. iii. Le projet « Allemaal digitaal! » du CPAS de Bilzen consiste à mettre en place une offre de soutien localisée axée sur les seniors, les quartiers vulnérables et les personnes mentalement fragiles. Cette offre d'e-inclusion sera intégrée à des actions existantes qui touchent déjà ces groupes cibles. En outre, une attention particulière sera accordée à la formation du personnel et à l'évaluation/adaptation d'applications numériques locales selon les principes d'« e-inclusion by design ». iv. Le projet « E-trust » du CPAS d'Ostende consiste à mettre en place un point de contact permanent et facile d'accès dans un environnement sûr, où un collaborateur qualifié et soumis au secret professionnel aide les citoyens vulnérables dans leurs démarches numériques sensibles. Le projet comprend également l'identification de demandes | restaurants. Anderzijds bouwt het met Digitaal Inclusieve Wijken (DIW) aan e-inclusienetwerken en -acties op wijkniveau rond toegang, vaardigheden en digitale oefenkansen. Het project versterkt voorts baliemedewerkers om burgers te helpen bij digitale dienstverlening. ii. Het project van het OCMW van Puurs-Sint-Amands, "Digikar", bestaat ten eerste uit het bereiken van digitaal kwetsbare (en minder mobiele) personen via een mobiele ontmoetingsplaats, "de Digikar", waarbij digicoaches individuele ondersteuning bieden. Ten tweede zet men in op de toeleiding van een deel van de doelgroep naar regionale hulp- en dienstverlening, waarbij de digicoaches verwijzen naar zowel digitale ondersteuning als sociale diensten en netwerkversterkende activiteiten. iii. Het project van het OCMW van Bilzen, "Allemaal digitaal!", bestaat uit het opzetten van een vindplaatsgericht ondersteuningsaanbod, met aandacht voor senioren, kwetsbare buurten en personen met een psychische kwetsbaarheid. Dit e-inclusie-aanbod wordt geïntegreerd in bestaande werkingen die deze doelgroepen reeds bereiken. Daarnaast wordt aandacht besteed aan training voor medewerkers en de evaluatie/bijsturing van digitale lokale toepassingen vanuit "e-inclusion by design"-principes. iv. Het project van het OCMW van Oostende, "E-trust", bestaat uit het voorzien van een permanent laagdrempelig aanspreekpunt in een vertrouwde omgeving waar kwetsbare burgers hulp krijgen bij gevoelige digitale handelingen door een professionele medewerker met de juiste opleiding en beroepsgeheim. Verder omvat het project het in kaart |
d'aide pour le développement de formations sur mesure et la | brengen van hulpvragen voor de ontwikkeling van vormingen op maat en |
notification de signaux politiques, ainsi que l'établissement des | het melden van beleidssignalen, evenals het leggen van de nodige |
liens nécessaires avec les initiatives existantes. | linken met de bestaande initiatieven. |
v. Le projet « De welzijnsapp #VANRSL » du CPAS de Roulers consiste à | v. Het project van het OCMW van Roeselare, "De welzijnsapp #VANRSL", |
développer une « application bien-être » intuitive. Cette application, conçue selon une approche « human-centered design », permet aux publics cibles vulnérables d'accéder à des outils numériques essentiels et de communiquer avec des assistants sociaux, y compris pour l'échange de documents. Le projet vise à la fois l'e-inclusion et le suivi efficace des dossiers à l'aide d'un outil de communication numérique personnel pour les usagers et les assistants sociaux. vi. Le projet « Digiplek OCMW » du CPAS de Halle porte sur la création d'un espace public numérique (EPN) supplémentaire pour les personnes vulnérables de la Maison sociale, où l'éducateur spécialisé en numérique offre un soutien individualisé et où les compétences numériques sont évaluées afin de proposer des formations adaptées. Cet EPN sert également de local de formation et les assistants peuvent y suivre des formations afin de renforcer leur propre maîtrise du numérique. Le projet englobe également le déploiement d'un intermédiaire numérique équipé d'un vélo cargo qui effectue des visites à domicile et organise des séances d'information. Enfin, les sites web de la commune sont évalués sur le plan de leur accessibilité. vii. Le projet « W(ijze)W(eb)Wijkfiguren » du CPAS de Wingene est une initiative intercommunale destinée à renforcer les compétences numériques des personnes en situation de vulnérabilité sociale. A cet effet, des figures de quartier offrent un soutien numérique personnalisé, des services de proximité et l'organisation de moments de rencontre accessibles. Le projet englobe une collaboration avec des partenaires locaux, des actions directes visant à améliorer les compétences numériques, la détection de signaux concernant l'inclusion numérique et l'acquisition d'expertise par le personnel. | bestaat uit de ontwikkeling van een gebruiksvriendelijke "Welzijnsapp". Deze app, ontwikkeld via human-centered design, biedt kwetsbare doelgroepen toegang tot essentiële digitale tools en communicatie met maatschappelijk werkers, inclusief documentuitwisseling. Het project beoogt zowel e-inclusie als efficiënte dossieropvolging te bereiken door een persoonlijke digitale communicatietool voor cliënten en maatschappelijk werkers. vi. Het project van het OCMW van Halle, "Digiplek OCMW", bestaat uit de oprichting van een extra openbare computerruimte (OCR) voor kwetsbare personen in het Sociaal Huis, waar de digitaal educatief medewerker 1-op-1-ondersteuning biedt en men digitale vaardigheden screent voor aangepaste opleidingen. Deze OCR dient ook als digi-vormingslokaal en hulpverleners kunnen er trainingen volgen om zelf digitaal sterker te worden. Het project omvat tevens de inzet van een digitale brugfiguur met een bakfiets, die huisbezoeken en informatiesessies aanbiedt. Tenslotte screent men de websites van de gemeenten op hun toegankelijkheid. vii. Het project van het OCMW van Wingene, "W(ijze)W(eb)Wijkfiguren", bestaat uit een intergemeentelijk initiatief gericht op het versterken van digitale vaardigheden van mensen in een maatschappelijk kwetsbare situatie. Dit wordt bereikt via wijkfiguren die 1-op-1 digitale ondersteuning aanbieden, outreachend werken en laagdrempelige ontmoetingsmomenten organiseren. Het project omvat samenwerking met lokale partners, directe acties om digitale vaardigheden te verbeteren, het capteren van signalen betreffende digitale inclusie en het opbouwen van expertise bij medewerkers. |
viii. Le projet « Eeklo digitaal sterker » du CPAS d'Eeklo consiste à lutter contre l'exclusion numérique en mettant en place une offre décentralisée dans plusieurs quartiers d'Eeklo. Ce projet prévoit la création d'espaces publics numériques doublés d'un accompagnement basé sur des permanences numériques et des formations à la demande, en collaboration avec des initiatives et des partenaires existants. L'objectif est d'inculquer aux citoyens vulnérables des compétences numériques et de leur donner accès à des services numériques. Le projet se concentre également sur la formation du personnel et de « digi-volontaires » afin de mieux reconnaître et soutenir le groupe cible. | viii. Het project van het OCMW van Eeklo, "Eeklo digitaal sterker", bestaat uit het aanpakken van digitale uitsluiting door het opzetten van een decentraal aanbod in verschillende buurten in Eeklo. Hierbij worden openbare computerruimtes met ondersteuning via digi-spreekuren en vraag gestuurde vormingen opgezet in samenwerking met bestaande initiatieven en partners. Het doel is om kwetsbare burgers digitale vaardigheden bij te brengen en toegang te geven tot digitale dienstverlening. Daarnaast zet men in op vorming van personeel en digi-vrijwilligers, om zo de doelgroep beter te kunnen herkennen en ondersteunen. |
ix. Le projet « Vlotte balie » du CPAS de Genk s'articule autour du | ix. Het project van het OCMW van Genk, "Vlotte balie", bestaat uit de |
développement participatif de 3 volets : le développement d'un guichet | participatieve ontwikkeling van 3 luiken: de uitbouw van een "vlotte |
rapide (« vlotte balie »), l'organisation d'un projet éducatif visant | balie", de organisatie van een educatief project voor |
à renforcer les compétences numériques des collaborateurs « front-desk | frontdeskmedewerkers om hun digitale vaardigheden te versterken en het |
» et la mise en place d'un « digi-ambassadeur » développant un réseau | inzetten van een digi-ambassadeur die een netwerk uitbouwt van |
de modèles représentatifs afin de susciter l'enthousiasme des « | representatieve rolmodellen om de groep "achterblijvers" te |
retardataires » à l'égard de la transition numérique. | enthousiasmeren voor digitalisering. |
x. Le projet « Digitaal voor elke Maldegemnaar » du CPAS de Maldegem | x. Het project van het OCMW van Maldegem, "Digitaal voor elke |
consiste à améliorer les compétences numériques de l'ensemble des habitants, avec une attention spécifique aux publics cibles vulnérables. Une politique d'e-inclusion sera définie à l'aide d'une enquête détaillée en collaboration avec des associations locales. Le projet englobe le développement de réseaux de soutien, des « digipoints » et des formations. Il mise en outre sur le renforcement des compétences numériques des assistants sociaux. xi. Le projet « Digit-Help » du CPAS de Waterloo consiste à créer un service d'aidants numériques afin de prendre en charge les citoyens vulnérables et de les accompagner dans leurs démarches numériques. Outre la fourniture d'une aide individuelle, ce service allègera également la charge de travail des assistants sociaux et/ou des agents de première ligne qui sont souvent sollicités pour aider le public sur les questions numériques. En outre, le personnel du CPAS sera formé pour pouvoir offrir une assistance numérique, de manière à disposer | Maldegemnaar", bestaat uit het verbeteren van de digitale vaardigheden van alle inwoners, met specifieke aandacht voor kwetsbare doelgroepen. Via uitgebreide bevraging in samenwerking met lokale verenigingen wordt e-inclusiebeleid bepaald. Het project omvat de uitbouw van ondersteuningsnetwerken, Digipunten en vormingen. Daarnaast zet men in het versterken van de digitale vaardigheden van de maatschappelijk werkers. xi. Het project van het OCMW van Waterloo "Digit-Help" bestaat uit het oprichten van een dienst met digitale helpers om kwetsbare burgers op te vangen en hen ondersteuning te bieden bij hun digitale handelingen. Naast het bieden van individuele hulp zal deze dienst ook de werklast verlichten van maatschappelijk werkers en/of eerstelijnswerkers die vaak gevraagd worden om het publiek te helpen met hun digitale hulpvragen. Daarnaast worden OCMW-medewerkers opgeleid om digitale hulp te kunnen bieden, zodat ze de nodige basisvaardigheden en |
des compétences et attitudes de base nécessaires afin de soutenir les | -attitudes hebben om de burgers te ondersteunen en efficiënter te |
citoyens et travailler efficacement. | kunnen werken. |
xii. Le projet « cyber(wo)man » de Braine-l'Alleud s'appuie sur les | xii. Het project van het OCMW van Eigenbrakel "cyber(wo)man" bouwt |
réalisations du précédent appel à projets « e-inclusion for Belgium - | verder op de realisaties uit de vorige projectoproep "e-inclusion for |
CPAS 2022 » dans le cadre duquel un « Cyberman » a été mis à | Belgium - OCMW's 2022" waarmee een "Cyberman" ter beschikking werd |
disposition. Ce projet garantit un accompagnement individuel encore | gesteld. Hiermee komt het project tegemoet aan een nog intensievere |
plus intensif, à domicile et adapté aux personnes vulnérables, afin de les aider à devenir autonomes sur le plan numérique. Il vise également à encourager la participation numérique en dissipant les craintes et les pensées limitantes, afin que les citoyens osent faire le pas vers les technologies numériques. L'accent est mis sur la capacité à reconnaître les pièges et les fraudes potentielles. Enfin, le CPAS de Braine-l'Alleud investit dans la création d'outils (numériques) permettant aux bénéficiaires d'agir en toute autonomie au terme de la phase de soutien. Le projet est développé en coopération avec l'espace public numérique (EPN) local, qui est également responsable des actions collectives. xiii. Le projet « l'e-inclusion pour tous » du CPAS d'Ans porte sur la création d'un espace public numérique pour les personnes chez lesquelles une vulnérabilité numérique a été constatée et qui sont suivies par le service social. Le projet mise activement sur la sensibilisation des assistants sociaux à l'exclusion numérique. Il s'agit d'investir dans des actions destinées à améliorer les compétences des personnes vulnérables, tant au moyen d'une assistance individuelle sur rendez-vous que d'ateliers collectifs. Le CPAS d'Ans souhaite utiliser les fonds pour développer progressivement un réseau | individuele ondersteuning, aan huis en op maat van de kwetsbare mensen om hen te helpen digitaal onafhankelijk te worden. Voorts wordt ingezet op het aanmoedigen van digitale participatie door het wegnemen van angsten en beperkende ideeën zodat burgers de stap naar digitale technologie durven te zetten. Aandacht gaat uit naar het kunnen herkennen van mogelijke valkuilen en fraude. Als laatste zet het OCMW van Eigenbrakel in op de creatie van (digitale) hulpmiddelen waarmee begunstigden na de ondersteuning zelfstandig kunnen functioneren. Het project wordt in samenwerking met de lokale Openbare Computerruimte (OCR) ontwikkeld die ook instaat voor collectieve acties. xiii. Het project van het OCMW van Ans "l'e-inclusion pour tous" bestaat uit het creëren van een openbare computerruimte voor mensen bij wie een digitale kwetsbaarheid werd vastgesteld en die door de sociale dienst worden opgevolgd. Het project zet actief in op de bewustmaking van maatschappelijk werkers voor digitale uitsluiting. Men zet in op acties om de vaardigheden van kwetsbare personen te verbeteren. Dit kan zowel op basis van individuele hulp op afspraak als door middel van workshops voor groepstraining. Het OCMW van Ans wenst met de middelen geleidelijk een ondersteunend netwerk te |
de soutien au moyen des activités mises en place et des événements qui | ontwikkelen door middel van de activiteiten die zijn opgezet en de |
seront organisés avec différents partenaires. | evenementen die met de verschillende partners worden georganiseerd. |
xiv. Grâce au recrutement d'un nouveau collaborateur formé au | xiv. Het project van het OCMW van Anderlues "Le monde numérique et |
numérique, le projet « Le monde numérique et moi » du CPAS d'Anderlues | moi" heeft dankzij de aanwerving van een nieuwe digitaal opgeleide |
vise à soutenir le public à l'aide d'ateliers et à le former à | medewerker als doel om het publiek door middel van workshops te |
l'utilisation des outils numériques. Ce collaborateur formera les | ondersteunen en te trainen in het gebruik van digitale hulpmiddelen. |
assistants sociaux et mettra en place des ateliers numériques pour le | De medewerker zal maatschappelijk werkers trainen en digitale |
groupe cible, afin de lui permettre d'acquérir des compétences | workshops voor de doelgroep opzetten, zodat zij digitale |
numériques de base, de renforcer les liens sociaux et de gagner en | basisvaardigheden kunnen verwerven, sociale banden kunnen versterken |
autonomie. | en zelfstandiger kunnen worden. |
xv. Le projet « Digi-Connect 2.0 » du CPAS de Liège s'appuie sur les | xv. Het project van het OCMW van Luik "Digi-Connect 2.0" bouwt verder |
réalisations du précédent appel à projets « e-inclusion for Belgium - | op de realisaties uit de vorige projectoproep "e-inclusion for Belgium |
- OCMW's 2022" die heeft het enerzijds mogelijk gemaakt om binnen elke | |
CPAS 2022 » qui a permis, d'une part, de mettre en place des | sociale dienst individuele digitale hulplijnen op te zetten en |
permanences numériques individuelles au sein de chaque service social | anderzijds een openbare computerruimte (OCR) te creëren waar |
et, d'autre part, de créer un espace public numérique (EPN) où les | begunstigden van het OCMW toegang hebben tot computers en digitale |
bénéficiaires du CPAS ont accès à des ordinateurs et peuvent acquérir | basisvaardigheden kunnen verwerven via groepsworkshops. |
des compétences numériques de base dans des ateliers collectifs. | De uitbreiding van het project maakt het mogelijk om de digitale |
L'extension du projet permettra de poursuivre les permanences | inloopsessies binnen de sociale diensten voort te zetten en de OCR |
numériques dans les services sociaux et le développement de l'EPN. Le | verder te ontwikkelen. Het project omvat ook de implementatie van de |
projet comprend également la mise en oeuvre du service E-Box et un | E-Box service en een audit van de OCMW-website. Een partnerschap met |
audit du site web du CPAS. Un partenariat avec la Régie des quartiers | de Régie des quartiers de Liège ASBL in het kader van het project |
de Liège ASBL dans le cadre du projet renforce les actions communes. | versterkt gezamenlijke acties. |
xvi. Le projet « Femmes Connectées » du CPAS de Lessines s'appuie sur | xvi. Het project van het OCMW van Lessen "Femmes Connectées" bouwt |
les réalisations du précédent appel à projets « e-inclusion for | verder op de realisaties uit de vorige projectoproep "e-inclusion for |
Belgium - CPAS 2022 » et permet de renforcer les actions existantes. | Belgium - OCMW's 2022" en maakt het mogelijk om de bestaande acties te |
Le projet consiste à proposer une formation interactive et un soutien | versterken. Het project bestaat uit het aanbieden van interactieve |
social aux femmes de 25 à 55 ans ayant un enfant dans l'enseignement | opleiding en sociale ondersteuning aan vrouwen tussen 25 en 55 jaar |
primaire afin de leur donner les moyens d'accomplir des démarches administratives en ligne et d'acquérir des compétences pour pouvoir aider leurs enfants sur le plan scolaire. Par ailleurs, le projet comprend également des formations pour le personnel du CPAS afin qu'ils puissent soutenir ces femmes dans l'utilisation des outils numériques et aider le public précarisé du CPAS dans ses démarches en ligne. xvii. Le projet « E-Wel » du CPAS de Welkenraedt s'articule autour de trois actions. Tout d'abord, il s'agit de concevoir des modules pédagogiques en collaboration avec le référent e-inclusion, l'équipe d'assistants sociaux du CPAS et le public cible. Ensuite, il porte également sur le recrutement d'un facilitateur à temps partiel qui travaille en étroite collaboration avec les participants aux modules pédagogiques afin de développer une formation pratique et théorique adaptée à leurs besoins spécifiques. Un groupe de pilotage multidisciplinaire assure le contrôle de l'ensemble. La salle citoyenne sera dotée d'équipements supplémentaires afin de permettre la tenue de cours collectifs et la création d'un tout nouveau Digipoint afin de promouvoir l'accessibilité et l'utilisation d'appareils numériques fonctionnels modernes. | met een kind op de basisschool. Het geeft hen de middelen om online administratieve handelingen uit te voeren en de vaardigheden te verwerven zodat ze hun kinderen op school kunnen helpen. Het project omvat voorts ook opleidingen voor OCMW-medewerkers om deze vrouwen met digitale tools te kunnen ondersteunen en de kwetsbare doelgroep van het OCMW te helpen met hun onlineprocedures. xvii. Het project van het OCMW van Welkenraedt "E-Wel" zet in op drie acties. Ten eerste stelt het leermodules samen met de e-inclusie referent, het team van maatschappelijk werkers van het OCMW en het doelpubliek. Voorts huurt het een parttime facilitator in die nauw samenwerkt met de deelnemers aan de leermodule om een praktische en theoretische opleiding te ontwikkelen die is afgestemd op hun specifieke noden. Een multidisciplinaire stuurgroep bewaakt het geheel. De burgerzaal wordt verder uitgerust zodat groepscursussen kunnen plaatsvinden en een kersvers Digipoint kan worden opgericht om de toegankelijkheid en het gebruik van moderne, functionele digitale apparatuur te bevorderen. |
xviii. Le projet « Soutien numérique pour tous » de | xviii. Het project van Montigny-le-Tilleul "Soutien numérique pour |
Montigny-le-Tilleul comprend la mise en place de séances de formation | tous" omvat het opzetten van opleidings- en ondersteuningssessies op |
et de soutien adaptées aux besoins de chaque groupe cible (bénéficiaires du CPAS, insécurité sociale, invalidité, personnes âgées isolées) afin d'améliorer la confiance des participants à l'égard de l'utilisation d'outils numériques et leur capacité d'accéder à des services en ligne. En outre, les assistants sociaux seront formés et davantage sensibilisés à l'inclusion numérique des bénéficiaires du CPAS, afin qu'ils puissent évaluer correctement la demande d'accompagnement numérique du bénéficiaire et offrir l'aide numérique la plus adéquate. xix. Le projet « Connect&Vous@Fléron » du CPAS de Fléron consiste à mettre en place un réseau de soutien pour les citoyens en allant à | maat van de behoeften van elke doelgroep (OCMW-begunstigden, sociale onzekerheid, invaliditeit, geïsoleerde ouderen) om zo het vertrouwen in het gebruik van digitale hulpmiddelen van de deelnemers en hun vermogen om toegang te krijgen tot online diensten te verbeteren. Voorts worden maatschappelijk werkers opgeleid en bewuster gemaakt van de digitale inclusie van OCMW-begunstigden, zodat zij de vraag van de begunstigde naar digitale ondersteuning correct kunnen beoordelen en de meest geschikte digitale hulp kunnen bieden. xix. Het project van het OCMW van Fléron "Connect&Vous@Fléron" bestaat uit het opzetten van een ondersteuningsnetwerk voor burgers door ze in |
leur rencontre dans leur quartier et en leur apprenant à effectuer les démarches numériques du quotidien afin qu'ils puissent exercer leurs droits (sociaux). Ce soutien numérique leur est apporté par un assistant social qualifié dans un bus équipé de matériel informatique et d'une connexion internet. Afin de réaliser ce projet, des assistants sociaux seront formés à l'identification des besoins numériques des groupes vulnérables et à l'utilisation d'outils informatiques. xx. Le projet « Projet POINT.com » du CPAS de Plombières met du matériel à la disposition des personnes vulnérables en différents lieux de la commune (suivant une tournante). En outre, il inclut la | hun buurt op te zoeken en ze te leren hoe ze de digitale handelingen in hun dagelijks leven kunnen uitvoeren en zo hun (sociale) rechten kunnen uitoefenen. Deze digitale ondersteuning wordt gebracht door een getrainde maatschappelijk werker in een bus die is uitgerust met computerapparatuur en een internetverbinding. Om dit project te realiseren worden maatschappelijk werkers opgeleid om de digitale behoeften van kwetsbare groepen vast te stellen en IT-hulpmiddelen te gebruiken. xx. Het project van het OCMW van Plombières "Projet POINT.com" stelt voor kwetsbare mensen apparatuur beschikbaar op verschillende plaatsen |
création de 15 modules de formation et du matériel pédagogique adapté | in de gemeente (op roulerende basis). Voorts zal het 15 |
afin de former les groupes vulnérables à l'utilisation de PC, | opleidingsmodules creëren en geschikt lesmateriaal om kwetsbare |
tablettes et smartphones pour qu'ils puissent effectuer diverses | groepen op te leiden in het gebruik van pc's/tablets/smartphones om |
verschillende administratieve handelingen online uit te kunnen voeren. | |
démarches administratives en ligne. Ces modules seront organisés en | Deze modules worden op verschillende locaties en zo dicht mogelijk bij |
différents endroits et au plus près du public cible de manière à | het doelpubliek georganiseerd zodat de sessies voor zoveel mogelijk |
rendre ces séances accessibles à un maximum de personnes. 5 référents | mensen toegankelijk zijn. 5 referenten, één voor elke deelgemeente, |
- un pour chaque section communale - seront recrutés et formés. Une | worden aangeworven en opgeleid. Bijzondere aandacht wordt besteed aan |
attention particulière sera accordée à la sensibilisation aux dangers | de bewustmaking van de gevaren van het internet (phishing, oplichting, |
de l'Internet (phishing, arnaques, e-mails frauduleux, etc.) et à leur prévention grâce au développement d'actions de communication adaptées et la réalisation d'une campagne d'information. xxi. Le projet « l'Atelier numérique » du CPAS de Tournai consiste à offrir un lieu accessible aux citoyens en situation de vulnérabilité numérique. Géré par un collaborateur formé au rôle d'« assistant numérique », le centre dispose d'outils numériques pour aider les utilisateurs dans leurs démarches administratives (à l'aide d'une tablette, d'un smartphone ou d'un PC). Cet assistant numérique formera des bénéficiaires du CPAS au moyen d'actions individuelles et collectives. Si nécessaire, il les orientera vers les autres organismes d'aide spécialisés adéquats qui proposent un soutien numérique supplémentaire pour tous. En outre, les assistants sociaux et les éducateurs seront formés pour identifier les personnes en situation de vulnérabilité numérique et répondre à leurs besoins. | frauduleuze e-mails, enz.) en de preventie ervan dankzij het ontwikkelen van geschikte communicatieacties en het voeren van een informatiecampagne. xxi. Het project van het OCMW van Doornik "l'Atelier numérique" omvat het aanbieden van een toegankelijke plek voor digitaal kwetsbare burgers. Het centrum wordt beheerd door een medewerker die is opgeleid tot "digitale ondersteuner" en beschikt over digitale hulpmiddelen om gebruikers te helpen met hun administratieve handelingen (met behulp van een tablet, smartphone of pc). Deze digitale assistent zal begunstigden van het OCMW opleiden door middel van individuele en collectieve acties. Indien nodig verwijst men door naar de correcte andere gespecialiseerde hulporganisaties die bijkomende digitale ondersteuning bieden voor iedereen. Voorts worden maatschappelijk werkers en opvoeders opgeleid om mensen die zich in een digitaal kwetsbare situatie bevinden, op te sporen en in te spelen op hun behoeften. |
xxii. Le projet « L'Appui numérique » du CPAS de Flémalle s'appuie sur | xxii. Het project van het OCMW van Flémalle "L'Appui numérique" bouwt |
les réalisations du précédent appel à projets « e-inclusion for | verder op de realisaties uit de vorige projectoproep "e-inclusion for |
Belgium - CPAS 2022 ». Il consiste à développer, en collaboration avec | Belgium - OCMW's 2022". In samenwerking met een PMTIC-geaccrediteerde |
une organisation agréée PMTIC, un outil de diagnostic rapide | organisatie ontwikkelt men een snel diagnose-instrument waarmee |
permettant aux travailleurs sociaux lors des entretiens individuels | maatschappelijk werkers tijdens individuele gesprekken met cliënten |
avec les usagers d'analyser leurs besoins numériques afin de les | hun digitale behoeften kunnen analyseren, zodat ze hen beter kunnen |
orienter au mieux. Cet outil sera diffusé au sein du CPAS, mais aussi | doorverwijzen. Dit instrument wordt zowel binnen het OCMW verspreid, |
partagé avec d'autres organisations en contact direct avec le public | maar ook gedeeld met andere organisaties die rechtstreeks in contact |
(secteur bénévole ou public). Le développement du matériel vise à | staan met het publiek (vrijwilligers- of overheidssector). De |
mieux soutenir les citoyens vulnérables qui font appel au CPAS. | ontwikkeling van het materiaal is gericht op het beter kunnen |
ondersteunen van de kwetsbare burgers die een beroep doen op het OCMW. | |
xxiii. Le projet de SPOT (association chapitre XII réunissant les CPAS | xxiii. Het project van SPOT (Vereniging van OCMW's Hoofdstuk XII |
d'Aywaille, Beyne-Heusay, Chaudfontaine, Fléron, Sprimont et Trooz), | bestaande uit Aywaille, Beyne-Heusay, Chaudfontaine, Fléron, Sprimont |
nommé « SPOT en réseau » met en place un espace public numérique (EPN) | en Trooz.), genaamd "SPOT en réseau" zet een openbare computerruimte |
accessible aux habitants de Chaudfontaine et de Trooz. Le projet | (OCR) op die toegankelijk is voor de inwoners van Chaudfontaine en |
développe par ailleurs une série de modules de 3 heures, à choisir en | Trooz. Het project werkt verder een reeks modules van 3 uur uit |
fonction des besoins des bénéficiaires, afin d'apprendre à utiliser | waaruit kan worden gekozen om afhankelijk van de behoeften de |
certains services en ligne. Ces modules peuvent être suivis sur les | begunstigden te leren hoe ze bepaalde onlinediensten kunnen gebruiken. |
outils numériques (smartphone, tablette, ordinateur) dont ils | Dit kan met behulp van de digitale tools (smartphone/tablet/computer) |
disposent à la maison ou à l'EPN. Ils sont axés sur les outils | waarover ze thuis of in de OCR beschikken. De modules worden afgestemd |
auxquels les bénéficiaires ont effectivement accès. | op de tools waar de begunstigden daadwerkelijk toegang toe hebben. |
xxiv. Le projet d'Integra Plus (association chapitre XII composée des | xxiv. Het project van Integra Plus (Vereniging van OCMW's Hoofdstuk |
5 CPAS fondateurs de Durbuy, Erezée, Hotton, La Roche-en-Ardenne et | XII bestaande uit 5 oprichtende OCMW's, namelijk Durbuy, Erezée, |
Hotton, La Roche-en-Ardenne en Rendeux, alsook uit de OCMW's van | |
Rendeux, des CPAS de Marche-en-Famenne, Nassogne et Nandrin, ainsi que | Marche-en-Famenne, Nassogne en Nandrin, en de OCMW's en lokale |
des CPAS et communes de Somme-Leuze, Manhay, Ouffet, Clavier, Tinlot et Ferrières qui ont adhéré à l'initiative en partie ou en totalité), nommé « Connec'toi », se concentre sur des initiatives transversales d'inclusion numérique, parallèlement aux initiatives habituelles d'inclusion sociale ou socioprofessionnelle d'Integra Plus. Il comprend le recrutement d'un coach numérique qui établit un diagnostic numérique des besoins des bénéficiaires et assure un suivi individuel ou collectif afin d'encourager l'inclusion numérique, en fonction des besoins/ressources de l'individu. Il organise en outre des rencontres avec divers acteurs locaux afin d'encourager une approche réflexive et collaborative. | besturen van Somme-Leuze, Manhay, Ouffet, Clavier, Tinlot en Ferrières die het initiatief geheel of gedeeltelijk hebben ondertekend), genaamd "Connec'toi" richt zich op cross-functionele digitale inclusie-initiatieven, naast de sociale of sociaal-professionele inclusie-initiatieven die Integra Plus gewoonlijk uitvoert. Het omvat de aanwerving van een digitale coach die een digitale diagnose maakt van de behoeften van de begunstigden en zorgt voor individuele of groepsopvolging om digitale inclusie aan te moedigen, uitgaande van de behoeften/middelen van het individu. Voorts organiseert het bijeenkomsten met verschillende lokale spelers om een reflectieve en collaboratieve aanpak aan te moedigen. |
xxv. Le projet « numérique pour tous » du CPAS de Jemeppe-sur-Sambre s'adresse à tous les habitants de la commune touchés par l'exclusion numérique. Premièrement, il comprend la mise en place d'ateliers collectifs sur différents sujets pour un large éventail de personnes. Deuxièmement, il prévoit l'organisation de séances individuelles afin d'aider les gens dans leurs démarches numériques. Troisièmement, il entend permettre aux assistants sociaux d'améliorer leurs compétences numériques afin de soutenir les citoyens vulnérables et de maîtriser de nouveaux outils numériques. Enfin, avec la coopération des bénéficiaires du CPAS, il développe un site web interactif accessible à tous. xxvi. Le projet « Clic'Mobile » du CPAS d'Auderghem consiste à mettre en place un espace public numérique (EPN) mobile équipé d'ordinateurs portables et d'une connexion internet. Cet EPN mobile peut s'installer à différents endroits (associations, centres communautaires, etc.) afin de faciliter ainsi l'accès aux technologies numériques. L'EPN mobile vise également à créer un réseau d'acteurs locaux pour mieux soutenir les groupes défavorisés. En outre, Clic'Mobile proposera des | xxv. Het project van het OCMW van Jemeppe-sur-Sambre "numérique pour tous" richt zich op alle inwoners van de gemeente die te maken hebben met digitale uitsluiting. Het omvat ten eerste het opzetten van groepsworkshops over verschillende onderwerpen voor een breed scala aan mensen. Ten tweede organiseert het één-op-één inloopsessies om mensen te helpen met hun digitale zaken. Ten derde wilt het maatschappelijk werkers in staat stellen hun digitale vaardigheden te verbeteren om kwetsbare burgers te ondersteunen en nieuwe digitale hulpmiddelen te verwerven. Als laatste bouwt het met medewerking van de begunstigden van het OCMW een interactieve website uit die voor iedereen toegankelijk is. xxvi. Het project van het OCMW van Oudergem "Clic'Mobile" bestaat uit het opzetten van een mobiele openbare computerruimte (OCR) met laptops en internetverbinding. Deze mobiele OCR kan op verschillende locaties worden ingezet (verenigingen, gemeenschapscentra, enz.) om zo de toegang tot digitale technologieën te vergemakkelijken. De mobiele OCR is ook bedoeld om een netwerk van lokale actoren te creëren om kansarme groepen beter te kunnen ondersteunen. Voorts zal Clic'Mobile |
formations en informatique et en compétences numériques afin de | computer- en digitale vaardigheidstrainingen aanbieden om mensen |
permettre aux personnes de se familiariser avec les technologies | vertrouwd te maken met digitale technologieën en ze effectief te |
numériques et de les utiliser de manière efficace. Par ailleurs, un | gebruiken. Daarnaast van een openbare computertechnicus worden |
technicien informatique public sera recruté et sera également présent | aangeworven die ook aanwezig is op markten, lokale evenementen, enz. |
sur les marchés, lors d'événements locaux, etc. Les permanences tenues | De inloopsessies bij deze persoon zijn bedoeld als aanknopingspunt om |
par cette personne serviront de point de contact pour faire connaître les activités de l'EPN mobile et recommander au public de s'y rendre. xxvii. Le projet « Tous connectés » du CPAS de Ganshoren offre un service d'assistance administrative automatisé aux bénéficiaires dans les locaux du CPAS. Celui-ci prendra la forme de permanences hebdomadaires destinées à aider les bénéficiaires dans leurs démarches. Le projet mise aussi sur le développement d'un service local pour l'ensemble des habitants de la commune afin de garantir l'accès aux services en ligne essentiels, ainsi que leur compréhension, en allant directement à la rencontre la population. Il offre également une formation aux assistants sociaux afin qu'ils puissent mieux venir en aide à leurs bénéficiaires en situation de vulnérabilité numérique. Art. 6.§ 1er. Une avance de 30 % du montant prévu sur les crédits de liquidation est versée au bénéficiaire dans le courant du premier trimestre du projet. Le montant de l'avance par projet est repris dans l'annexe du présent arrêté royal. |
de activiteiten van de OCR-mobiel bekend te maken en het publiek aan te raden langs te komen. xxvii. Het project van het OCMW van Ganshoren "Tous connectés" biedt van een geautomatiseerde administratieve ondersteuningsdienst aan begunstigden in de lokalen van het OCMW aan. Dit zal gebeuren onder de vorm van wekelijkse inloopsessies om begunstigden te helpen met hun papierwerk. Het project zet ook in op het ontwikkelen van een lokale dienst voor alle inwoners van de gemeente om de toegang tot en het begrip van essentiële onlinediensten te garanderen, door rechtstreeks naar de inwoners toe te gaan. Het biedt ook training aan maatschappelijk werkers aan zodat zij hun digitaal kwetsbare begunstigden beter kunnen ondersteunen. Art. 6.§ 1. In het eerste kwartaal van het project wordt aan de begunstigde een voorschot van 30% van het in de vereffeningskredieten voorziene bedrag betaald. Het bedrag van het voorschot per project wordt opgenomen in de bijlage van dit koninklijk besluit. |
§ 2. Les 70 % restants du montant prévu sur les crédits de liquidation | § 2. De resterende 70% van het bedrag voorzien op de |
vereffeningskredieten wordt in twee delen aan de begunstigde betaald, | |
sont versés au bénéficiaire en deux parties, proportionnellement aux | evenredig met de gedane uitgaven en met inachtneming van de bepalingen |
dépenses effectuées et selon les dispositions décrites à l'article 7 | in artikel 7 en artikel 8, onder voorbehoud van : |
et à l'article 8, moyennant : | |
a) la réalisation des objectifs du projet tels qu'ils sont définis | a) de verwezenlijking van de in het protocol opgenomen doelstellingen |
dans le protocole et sa conformité par rapport aux jalons/cibles du | van het project en de conformiteit ervan met betrekking tot de in het |
projet « e-inclusion for Belgium » tels qu'approuvés dans le Plan pour | herstel- en veerkrachtplan bepaalde mijlpalen/doelstellingen van het |
la reprise et la résilience ; | project "e-inclusion for Belgium"; |
b) la mise en oeuvre de mesures appropriées pour protéger les intérêts | b) de verwezenlijking van gepaste maatregelen om de belangen van de |
financiers de l'Union et veiller à ce que l'utilisation des fonds dans | Unie te beschermen en erover te waken dat het gebruik van de fondsen |
le cadre des mesures soutenues par la facilité respecte le cadre | in het kader van de door de faciliteit ondersteunde maatregelen het |
juridique belge et européen, en particulier en ce qui concerne la | Belgisch en Europees juridisch kader respecteren, in het bijzonder wat |
prévention, la détection et la correction de la fraude, de la | de preventie, de detectie en de bestrijding van fraude, corruptie en |
corruption et des conflits d'intérêts comme mentionné à l'article 22 | belangenconflicten in artikel 22 van het Europees reglement (EU) |
du Règlement européen (EU) 2021/241. | 2021/241 betreft; |
c) la production de déclarations de créance accompagnées des documents | c) het opmaken van terugbetalingsaanvragen vergezeld van de in artikel |
énumérés à l'article 7, paragraphe 4, attestant entre autres la | 7 paragraaf 4 genoemde documenten, waaruit onder meer de materialiteit |
matérialité et le montant des charges déclarées. | en het bedrag van de aangegeven kosten blijkt. |
Art. 7.§ 1er. Pour l'obtention des 70 % restants de la subvention |
Art. 7.§ 1. Om de resterende 70% van de subsidie d.w.z. het bedrag |
(c'est-à-dire le montant au-delà de l'avance de 30 %), l'organisation | boven het voorschot van 30%) te verkrijgen, moet de organisatie twee |
doit transmettre une ou deux déclarations de créance. | terugbetalingsaanvragen indienen. |
§ 2. La première déclaration de créance est relative aux dépenses | § 2. De eerste terugbetalingsaanvraag heeft betrekking op uitgaven |
effectuées au-delà du montant de l'avance entre le 1er novembre 2023 | tussen 1 november 2023 en april 2024 die het bedrag van het voorschot |
et avril 2024 inclus. Elle doit être transmise à Digilab pour le 12 | overschrijden. Deze moet uiterlijk op 12 mei 2024 aan Digilab worden |
mai 2024 au plus tard. Le montant qui peut être réclamé dans cette | verzonden. Het gevraagde bedrag dat in deze eerste |
première déclaration de créance ne peut pas excéder 30 % de la | terugbetalingsaanvraag wordt teruggevorderd, mag niet hoger zijn dan |
subvention. | 30% van de subsidie. |
Cette première déclaration de créance doit être accompagnée des | Deze eerste terugbetalingsaanvraag moet vergezeld gaan van de in |
documents énumérés à l'article 7, paragraphe 4. Ces documents doivent | artikel 7 paragraaf 4 beschreven documenten. Deze documenten moeten de |
concerner les dépenses payées avec l'avance de 30 % (pour permettre le | uitgaven bevatten die met het voorschot van 30% zijn betaald (om |
contrôle des dépenses effectuées avec le montant de l'avance) et les | controle op de met het voorschot gedane uitgaven mogelijk te maken) en |
dépenses effectuées au-delà du montant de l'avance (pour permettre le | de uitgaven die boven het bedrag van het voorschot zijn gemaakt (om de |
contrôle des dépenses dont fait l'objet la première déclaration de | uitgaven waarop de eerste terugbetalingsaanvraag betrekking heeft, te |
créance). | kunnen verifiëren). |
Le montant de la première déclaration de créance sera versé après | Het bedrag van de eerste terugbetalingsaanvraag wordt na goedkeuring |
approbation des documents transmis par le bénéficiaire et moyennant le | van de door de begunstigde ingediende documenten en mits aan de in |
respect des exigences énumérées à l'article 7, paragraphe 8. | artikel 7 paragraaf 8 genoemde eisen wordt voldaan. |
Le bénéficiaire aura donc reçu au maximum 60 % de la subvention à | De begunstigde zal dus maximaal 60% van de subsidie hebben ontvangen |
l'issue des 6 premiers mois du projet (l'avance de 30 % + le montant | na de eerste 6 maanden van het project (het voorschot van 30% + het |
de la 1re déclaration de créance qui ne peut excéder 30. | bedrag van de eerste terugbetalingsaanvraag dat niet hoger mag zijn |
Si, au moment de la 1re déclaration de créance, le bénéficiaire n'a | dan 30%). Als de begunstigde op het moment van de 1e terugbetalingsaanvraag nog |
pas encore utilisé la totalité du montant de l'avance, ou s'il ne | niet het volledige voorschotbedrag heeft gebruikt, of als hij geen |
souhaite pas demander de remboursement, celui-ci est néanmoins dans | terugbetaling wenst te vragen, is hij niettemin verplicht om Digilab |
l'obligation de transmettre à Digilab, pour le 12 mai 2024 au plus | uiterlijk 12 mei 2024 de documenten toe te sturen die zijn opgesomd in |
tard, les documents énumérés à l'article 7, paragraphe 4. Ces | artikel 7 lid 4. Deze documenten moeten betrekking hebben op alle |
documents doivent concerner l'ensemble des dépenses payées entre le 1er | |
novembre 2023 et avril 2024 inclus dont les services ont été | uitgaven die zijn betaald tussen 1 november 2023 en april 2024 en |
entièrement prestés. | waarvoor de diensten volledig zijn geleverd. |
§ 3. La deuxième déclaration de créance est relative aux dépenses | § 3. De tweede terugbetalingsaanvraag heeft betrekking op uitgaven die |
effectuées entre le 1er novembre 2023 et octobre 2024 compris, qui | zijn gedaan tussen 1 november 2023 en oktober 2024, die niet zijn |
n'ont pas été payées avec le montant de l'avance, ni incluses dans la | betaald met het bedrag van het voorschot, noch zijn opgenomen in de |
première déclaration de créance. | eerste terugbetalingsaanvraag. |
Cette deuxième déclaration de créance doit être transmise à Digilab | |
pour le 10 novembre 2024 au plus tard. Elle doit également être | Deze tweede terugbetalingsaanvraag moet uiterlijk op 10 november 2024 |
accompagnée des documents énumérés à l'article 7, paragraphe 4, | aan Digilab worden verzonden. Deze moet ook vergezeld gaan van de in |
relatifs aux dépenses pour lesquelles un remboursement est demandé | artikel 7 paragraaf 4 beschreven documenten met betrekking tot de in |
dans le cadre de cette déclaration de créance (pour permettre le | deze terugbetalingsaanvraag opgegeven uitgaven (om verificatie van die |
contrôle de ces dépenses). | uitgaven mogelijk te maken). |
Le montant de la deuxième déclaration de créance, correspondant au | Het bedrag van de tweede terugbetalingsaanvraag, dat ten hoogste |
maximum au solde du subside, sera versé après approbation des | overeenkomt met het saldo van de subsidie, wordt na goedkeuring van de |
documents transmis par le bénéficiaire et moyennant le respect des | door de begunstigde ingediende documenten en mits aan de in artikel 7 |
exigences énumérées à l'article 7, paragraphe 8. | paragraaf 8 genoemde eisen wordt voldaan. |
§ 4. Pour être recevable, chaque déclaration de créance doit être | § 4. Om ontvankelijk te zijn moet elke aanvraag vergezeld gaan van de |
accompagnée des documents suivants : | volgende documenten : |
- un rapport financier dûment complété reprenant le détail des | - een financieel verslag over de uitgaven die in het kader van het |
dépenses effectuées dans le cadre du projet. Le contenu du rapport | project zijn gedaan. De inhoud van het financieel verslag wordt in |
financier est détaillé à l'article 7, paragraphe 5 ; | artikel 7 paragraaf 5 nader toegelicht; |
- toutes les pièces justificatives comptables, originales ou en copie | - alle boekhoudkundige documenten, originelen of leesbare kopieën, die |
lisibles, justifiant les dépenses reprises dans le rapport financier. | de in het financieel verslag vermelde uitgaven rechtvaardigen. Al deze |
Tous ces documents doivent impérativement être numérotés selon une | documenten moeten worden genummerd volgens een voorgeschreven methode |
méthode imposée (expliquée dans le protocole) afin d'être facilement | (toegelicht in het protocol) zodat deze gemakkelijk gelinkt kunnen |
associés aux détails repris dans le rapport financier, sans quoi le | worden met de gegevens in het financieel verslag. De aanvrager |
remboursement pourrait être refusé. Le demandeur s'engage à conserver | verbindt zich ertoe de originelen gedurende de wettelijk |
les originaux pendant les périodes prévues par la loi et à les mettre | voorgeschreven termijnen te bewaren en op verzoek van de administratie |
à disposition à la demande de l'administration ; | ter beschikking te stellen. |
- les éventuels documents justificatifs complémentaires nécessaires | - alle aanvullende bewijsstukken die nodig zijn om aan te tonen dat de |
pour attester que les dépenses effectuées ont un lien direct avec les | gedane uitgaven rechtstreeks verband houden met de |
jalons/cibles du projet « e-inclusion for Belgium » tels qu'approuvés | mijlpalen/doelstellingen van het "e-inclusion for Belgium" project |
dans le Plan pour la reprise et la résilience ; | zoals goedgekeurd in het herstel- en veerkrachtplan ; |
- une déclaration sur l'honneur attestant que : | - een verklaring op eer dat : |
a) les dépenses du projet ne font pas l'objet d'un double financement ; | a) de projectuitgaven niet dubbel worden gefinancierd ; |
b) toutes les factures soumises ont effectivement été payées. | b) alle ingediende facturen zijn betaald. |
Si tel n'est pas le cas, Digilab doit en être informé sans délai. | Indien dit niet het geval is, moet Digilab hiervan onverwijld in |
Cette partie de la subvention ne sera alors pas versée ou devra être | kennis worden gesteld. Dit deel van de subsidie wordt dan niet betaald |
remboursée. | of moet worden terugbetaald. |
- un document reprenant le nom, le prénom et la date de naissance des | - een document met de naam, voornaam en geboortedatum van de |
représentants légaux des organisations exemptées d'enregistrement au | wettelijke vertegenwoordigers van de dienstverleners aan wie in het |
kader van het project een betaling is gedaan en wie vrijgesteld zijn | |
registre UBO, à qui un paiement a été effectué. | van registratie in het UBO register. |
- un rapport d'activités démontrant, entre autres, les actions | - een activiteitenverslag in waarin onder meer de in het kader van het |
entreprises dans le cadre du projet et dans quelle mesure les | project ondernomen acties en de mate waarin de doelstellingen en |
objectifs de ce projet et les résultats poursuivis ont été atteints. | resultaten zijn bereikt, worden aangetoond. |
§ 5. Les rapports financiers doivent comprendre : | § 5. De financiële verslagen moeten bevatten : |
a) un tableau récapitulatif des montants dépensés et des preuves de | a) een overzichtstabel van de uitgegeven bedragen en betalingsbewijzen |
paiement contenant : | met : |
- la référence du projet « e-inclusion for Belgium » | - de referentie van het project "e-inclusion for Belgium" |
(I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) ; | (I408034vBE-C[42]-I[I-4.08]) ; |
- les informations d'identification des organisations à qui un | - informatie ter identificatie van de organisaties waaraan een |
paiement a été effectué (nom, numéro BCE, adresse) ; | betaling is verricht (naam, KBO-nummer, adres); |
- les montants hors T.V.A. ; | - de bedragen exclusief btw ; |
- les montants de la T.V.A. ; - une clé de répartition permettant de distinguer : ? les factures ou parties de factures imputées à la subvention du Plan pour la reprise et la résilience dont fait l'objet cet arrêté royal ; ? les factures ou parties de factures imputées à d'autres sources de financement (en précisant le nom de ces autres sources). - Les explications détaillées justifiant, entre autres, l'opportunité des dépenses et leur lien avec le projet. § 6. Les rapports financiers et les rapports d'activités doivent être exclusivement établis sur base des modèles fournis par Digilab. | - de btw-bedragen ; - een verdeelsleutel waarmee een onderscheid gemaakt kan worden tussen: ? facturen of delen van facturen ten laste van de subsidie voor het herstel- en herstelplan waarop dit koninklijk besluit betrekking heeft; ? facturen of delen van facturen die ten laste zijn van andere financieringsbronnen (met vermelding van de naam van deze andere bronnen). - Gedetailleerde uitleg over onder andere de relevantie van de uitgaven en het verband met het project. § 6. De financiële verslagen en activiteitenverslagen worden uitsluitend opgesteld op basis van het door Digilab verstrekte modellen. |
§ 7. Les déclarations de créance et autres documents énumérés à | § 7. Terugbetalingsaanvragen en andere in artikel 7 paragraaf 4 |
l'article 7, paragraphe 4, doivent être transmis à Digilab via le | genoemde documenten moeten bij Digilab worden ingediend via het |
système électronique mis à disposition pour le suivi des projets. | elektronische systeem voor projecttoezicht. |
§ 8. Le remboursement de la déclaration de créance sera refusé ou le | § 8. De uitbetaling van de terugbetalingsaanvraag zal worden geweigerd |
montant demandé ne sera pas versé entièrement : | of het gevorderde bedrag zal niet volledig worden betaald: |
- en cas de non-respect des modalités du présent arrêté royal ; | - in geval van niet-naleving van de bepalingen van dit koninklijk |
- en cas de document manquant, incomplet ou transmis en dehors des | besluit ; - in geval van één of meerdere ontbrekende, onvolledige of buiten de |
délais impartis (parmi les documents demandés à l'article 7, | termijn verzonden document (in het kader van de in artikel 7 paragraaf |
paragraphe 4) ; | 4 gevraagde documenten) ; |
- en cas de pièce justificative, de rapport financier ou de rapport | - in geval van één of meerdere bewijsstukken, financiële verslagen of |
d'activités ne permettant pas d'affirmer de manière irréfutable que la | activiteitenverslagen die geen onweerlegbaar bewijs leveren dat de |
subvention a été utilisée conformément aux règlementations. | subsidie overeenkomstig de voorschriften is gebruikt. |
Art. 8.Le bénéficiaire de la subvention sera tenu de rembourser sans |
Art. 8.De begunstigde van de subsidie is verplicht de betaalde |
délai les montants versés : | bedragen onverwijld terug te betalen : |
- en cas de mise en oeuvre inacceptable, incomplète ou non conforme du | - in geval van onaanvaardbare, onvolledige of niet-conforme uitvoering |
projet par rapport aux jalons/cibles du projet « e-inclusion for | van het project met betrekking tot de mijlpalen/doelstellingen van het |
Belgium » tels qu'approuvés dans le Plan pour la reprise et la | project "e-inclusion for Belgium" zoals goedgekeurd in het herstel- en |
résilience ; | veerkrachtplan; |
- en cas de non-respect des modalités du présent arrêté royal ou du | - in geval van niet-naleving van de voorwaarden van dit koninklijk |
protocole. | besluit of het protocol. |
Art. 9.§ 1er. Digilab effectuera un ou plusieurs contrôles sur les |
Art. 9.§ 1. Digilab zal één of meer controles ter plaatse uitvoeren |
lieux du projet afin de s'assurer que la mise en oeuvre répond aux | om na te gaan of de uitvoering van het project beantwoordt aan de in |
objectifs définis dans le protocole et que la subvention est utilisée | het protocol omschreven doelstellingen en dat de subsidie wordt |
dans le respect de la règlementation en vigueur. | gebruikt overeenkomstig de geldende regelgeving. |
§ 2. Un audit externe peut être effectué par les instances fédérales | § 2. Een externe audit kan worden verricht door de bevoegde federale |
ou européennes compétentes. | of Europese autoriteiten. |
§ 3. Dans le cas où le bénéficiaire de la subvention fait obstacle | § 3. Indien de begunstigde van de subsidie de controle(s) belemmert, |
au(x) contrôle(s), il sera tenu de rembourser sans délai les montants versés. | is hij verplicht de betaalde bedragen onverwijld terug te betalen. |
Art. 10.Une évaluation aura lieu à la fin de la première année du |
Art. 10.Op het einde van het eerste jaar van het project vindt een |
projet. Seule une évaluation positive permettra au projet d'être | evaluatie plaats. Alleen bij een positieve evaluatie kan het project |
prolongé l'année suivante. Digilab est chargé de cette évaluation et | het volgende jaar worden verlengd. Digilab is belast met deze |
soumet une proposition de décision sur la (non-)prolongation du projet | evaluatie en legt een voorstel tot beslissing over de |
à la Ministre Karine Lalieux à qui revient la décision finale. | (niet-)verlenging van het project voor aan minister Karine Lalieux, |
die de uiteindelijke beslissing neemt. | |
Art. 11.§ 1er. Les cadres juridiques belge et européen concernant l'utilisation des fonds dans le cadre du Plan pour la reprise et la résilience doivent être respectés par l'organisation et ses partenaires. Il incombe l'organisation de s'assurer que les cadres juridiques soient respectés par ses partenaires. § 2. La mise en oeuvre du projet doit spécifiquement respecter le principe DNSH (« Do No Significant Harm »). Le non-respect du principe DNSH peut entrainer le remboursement du subside. |
Art. 11.§ 1. Het Belgische en Europese juridische kader betreffende het gebruik van middelen in het kader van het herstel- en herstelplan moeten door de organisatie en diens partners worden nageleefd. Het is de verantwoordelijkheid van organisatie ervoor te zorgen dat de wettelijke kaders door diens partners worden nageleefd. § 2. Bij de uitvoering van het project moet met name het DNSH-beginsel ("Do No Significant Harm") in acht worden genomen. Het niet naleven van het DNSH-beginsel kan ertoe leiden dat de subsidie moet worden terugbetaald. |
Art. 12.La Ministre Karine Lalieux dans ses attributions est chargée |
Art. 12.De Minister Karine Lalieux is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2023. | Gegeven te Brussel, 8 december 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intégration sociale et de la Lutte contre la Pauvreté, | De Minister van Maatschappelijke Integratie en Armoedebestrijding, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Naam van de organisatie | Naam van de organisatie |
Naam van het project | Naam van het project |
Subsidiebedrag (exclusief btw) | Subsidiebedrag (exclusief btw) |
Bedrag btw | Bedrag btw |
Totaal van het Subsidiebedrag | Totaal van het Subsidiebedrag |
Bedrag van het voorschot (30%) | Bedrag van het voorschot (30%) |
Nom de l'organisation | Nom de l'organisation |
Nom du projet | Nom du projet |
Montant de la subvention (hors T.V.A.) | Montant de la subvention (hors T.V.A.) |
Montant de la T.V.A. | Montant de la T.V.A. |
Montant total de la subvention | Montant total de la subvention |
Montant de l'avance (30%) | Montant de l'avance (30%) |
OCMW van Gent | OCMW van Gent |
Digiclusie Gent | Digiclusie Gent |
361.974,45 | 361.974,45 |
38.024,19 | 38.024,19 |
399.998,64 | 399.998,64 |
119.999,59 | 119.999,59 |
OCMW van Puurs-Sint-Amands | OCMW van Puurs-Sint-Amands |
Digikar | Digikar |
103.172,23 | 103.172,23 |
16.827,77 | 16.827,77 |
120.000,00 | 120.000,00 |
36.000,00 | 36.000,00 |
OCMW van Bilzen | OCMW van Bilzen |
Allemaal digitaal! | Allemaal digitaal! |
99.140,34 | 99.140,34 |
20.819,49 | 20.819,49 |
119.959,83 | 119.959,83 |
35.987,95 | 35.987,95 |
OCMW van Oostende | OCMW van Oostende |
E-trust | E-trust |
66.901,38 | 66.901,38 |
1.841,62 | 1.841,62 |
68.743,00 | 68.743,00 |
20.622,90 | 20.622,90 |
OCMW van Roeselare | OCMW van Roeselare |
De welzijnsapp #VANRSL | De welzijnsapp #VANRSL |
78.650,00 | 78.650,00 |
11.151,00 | 11.151,00 |
89.801,00 | 89.801,00 |
26.940,30 | 26.940,30 |
OCMW van Halle | OCMW van Halle |
Digiplek OCMW | Digiplek OCMW |
169.525,17 | 169.525,17 |
9.212,57 | 9.212,57 |
178.737,74 | 178.737,74 |
53.621,32 | 53.621,32 |
OCMW van Wingene | OCMW van Wingene |
W(ijze)W(eb)Wijkfiguren | W(ijze)W(eb)Wijkfiguren |
241.374,54 | 241.374,54 |
8.625,46 | 8.625,46 |
250.000,00 | 250.000,00 |
75.000,00 | 75.000,00 |
OCMW van Eeklo | OCMW van Eeklo |
Eeklo digitaal sterker | Eeklo digitaal sterker |
113.727,11 | 113.727,11 |
6.242,69 | 6.242,69 |
119.969,80 | 119.969,80 |
35.990,94 | 35.990,94 |
OCMW van Genk | OCMW van Genk |
Vlotte balie | Vlotte balie |
224.522,50 | 224.522,50 |
10.500,00 | 10.500,00 |
235.022,50 | 235.022,50 |
70.506,75 | 70.506,75 |
OCMW van Maldegem | OCMW van Maldegem |
Digitaal voor elke Maldegemnaar | Digitaal voor elke Maldegemnaar |
69.942,93 | 69.942,93 |
5.024,81 | 5.024,81 |
74.967,74 | 74.967,74 |
22.490,32 | 22.490,32 |
CPAS de Waterloo | CPAS de Waterloo |
Digit-Help | Digit-Help |
153.426,35 | 153.426,35 |
638,53 | 638,53 |
154.064,81 | 154.064,81 |
46.219,46 | 46.219,46 |
CPAS de Braine-l'Alleud | CPAS de Braine-l'Alleud |
Cyber(wo)man | Cyber(wo)man |
41.414,04 | 41.414,04 |
1.290,27 | 1.290,27 |
42.704,31 | 42.704,31 |
12.811,29 | 12.811,29 |
CPAS d'Ans | CPAS d'Ans |
L'e-inclusion pour tous | L'e-inclusion pour tous |
110.264,86 | 110.264,86 |
9.735,14 | 9.735,14 |
120.000,00 | 120.000,00 |
36.000,00 | 36.000,00 |
CPAS d' Anderlues | CPAS d' Anderlues |
Le monde numérique et moi | Le monde numérique et moi |
39.339,20 | 39.339,20 |
3.011,23 | 3.011,23 |
42.350,43 | 42.350,43 |
12.705,13 | 12.705,13 |
CPAS de Liège | CPAS de Liège |
Digi-Connect 2.0 | Digi-Connect 2.0 |
300.757,17 | 300.757,17 |
19.242,83 | 19.242,83 |
320.000,00 | 320.000,00 |
96.000,00 | 96.000,00 |
CPAS de Lessines | CPAS de Lessines |
Femmes connectées | Femmes connectées |
110.661,56 | 110.661,56 |
6.837,93 | 6.837,93 |
117.499,49 | 117.499,49 |
35.249,85 | 35.249,85 |
CPAS de Welkenraedt | CPAS de Welkenraedt |
E-Wel | E-Wel |
59.977,40 | 59.977,40 |
0,00 | 0,00 |
59.977,40 | 59.977,40 |
17.993,22 | 17.993,22 |
CPAS de Montigny-le-Tilleul | CPAS de Montigny-le-Tilleul |
Soutien numérique pour tous | Soutien numérique pour tous |
11.926,45 | 11.926,45 |
746,55 | 746,55 |
12.673,00 | 12.673,00 |
3.801,90 | 3.801,90 |
CPAS de Fléron | CPAS de Fléron |
Connect&Vous@Fléron | Connect&Vous@Fléron |
86.550,16 | 86.550,16 |
16.250,52 | 16.250,52 |
102.800,68 | 102.800,68 |
30.840,20 | 30.840,20 |
CPAS de Plombières | CPAS de Plombières |
Projet POINT.com | Projet POINT.com |
31.189,31 | 31.189,31 |
761,23 | 761,23 |
31.950,54 | 31.950,54 |
9.585,16 | 9.585,16 |
CPAS de Tournai | CPAS de Tournai |
L'Atelier numérique | L'Atelier numérique |
68.265,28 | 68.265,28 |
6.102,71 | 6.102,71 |
74.367,99 | 74.367,99 |
22.310,40 | 22.310,40 |
CPAS de Flémalle | CPAS de Flémalle |
L'appui numérique | L'appui numérique |
105.435,54 | 105.435,54 |
1.561,46 | 1.561,46 |
106.997,00 | 106.997,00 |
32.099,10 | 32.099,10 |
SPOT (Association des CPAS Chapitre XII : Aywaille, Beyne-Heusay, | SPOT (Association des CPAS Chapitre XII : Aywaille, Beyne-Heusay, |
Chaudfontaine, Fléron, Sprimont et Trooz.) | Chaudfontaine, Fléron, Sprimont et Trooz.) |
SPOT en réseaux | SPOT en réseaux |
239.565,00 | 239.565,00 |
0,00 | 0,00 |
239.565,00 | 239.565,00 |
71.869,50 | 71.869,50 |
Integra Plus (Association des CPAS Chapitre XII composée de 5 CPAS | Integra Plus (Association des CPAS Chapitre XII composée de 5 CPAS |
fondateurs de Durbuy, Erezée, Hotton, La Roche-en-Ardenne et Rendeux, | fondateurs de Durbuy, Erezée, Hotton, La Roche-en-Ardenne et Rendeux, |
ainsi que des CPAS de Marche-en-Famenne, Nassogne et Nandrin, ainsi | ainsi que des CPAS de Marche-en-Famenne, Nassogne et Nandrin, ainsi |
que des CPAS et communes de Somme-Leuze, Manhay, Ouffet, Clavier, | que des CPAS et communes de Somme-Leuze, Manhay, Ouffet, Clavier, |
Tinlot et Ferrières qui ont adhéré à l'initiative en partie ou en | Tinlot et Ferrières qui ont adhéré à l'initiative en partie ou en |
totalité) | totalité) |
Connec'toi | Connec'toi |
80.457,47 | 80.457,47 |
686,33 | 686,33 |
81.143,80 | 81.143,80 |
24.343,14 | 24.343,14 |
CPAS de Jemeppe-Sur-Sambre | CPAS de Jemeppe-Sur-Sambre |
Numérique pour tous | Numérique pour tous |
87.308,11 | 87.308,11 |
5.250,00 | 5.250,00 |
92.558,11 | 92.558,11 |
27.767,43 | 27.767,43 |
CPAS d'Auderghem | CPAS d'Auderghem |
Clic'Mobile | Clic'Mobile |
70.748,74 | 70.748,74 |
6.422,78 | 6.422,78 |
77.171,52 | 77.171,52 |
23.151,46 | 23.151,46 |
CPAS de Ganshoren | CPAS de Ganshoren |
Tous connectés | Tous connectés |
69.187,40 | 69.187,40 |
600,00 | 600,00 |
69.787,40 | 69.787,40 |
20.936,22 | 20.936,22 |