Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à certains agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications "
Arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à certains agents de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications Koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
8 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal adaptant le statut pécuniaire 8 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
applicable à certains agents de l'Institut belge des services postaux statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
et des télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 71; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 71;
Vu la loi du 17 janvier 2003 relatif au statut du régulateur des Gelet op de wet van 17 januari 2003 met betrekking tot het statuut van
secteurs des postes et des télécommunications belges, notamment de regulator van de Belgische post- en telecommunicatiesector,
l'article 13; inzonderheid op artikel 13;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant statut pécuniaire du Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 houdende
bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch Instituut voor
personnel de l'Institut belge des services postaux et des postdiensten en telecommunicatie, gewijzigd bij de koninklijke
télécommunications, modifié par les arrêtés royaux des 13 septembre besluiten van 13 september 1998, 14 november 2001, 4 december 2001 en
1998, 14 novembre 2001, 4 décembre 2001 et 11 juillet 2003; 11 juli 2003;
Vu l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant pour chaque grade des agents Gelet op het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling
de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, voor elke graad van het personeel van het Belgisch Instituut voor
les échelles de traitements, les compléments de traitements et leurs postdiensten en telecommunicatie, van de weddeschalen, de
conditions d'octroi, modifié par les arrêtés royaux des 14 novembre weddecomplementen en hun toekenningsvoorwaarden, gewijzigd bij de
2001, 4 décembre 2001 et 18 novembre 2002; koninklijk besluiten van 14 november 2001, 4 december 2001 en 18
november 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné les 8 et 17 novembre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 8 en 17
2000 et le 28 septembre 2004; november 2000 en van 28 september 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juin 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20
Vu l'accord de Notre Ministre des Pensions, donné le 11 janvier 2005; juni 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Pensioenen van 11 januari 2005;
Vu le protocole du Comité de secteur VIII du 21 octobre 2005; Gelet op het protocol van het Sectorcomité VIII van 21 oktober 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, Handel en Wetenschapsbeleid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 1993 portant HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993
statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des services houdende bezoldigingsregeling van het personeel van het Belgisch
postaux et des télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie

Article 1er.§ 1er. L'article 3 de l'arrêté royal du 18 mars 1993

Artikel 1.§ 1. Artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 maart 1993

portant statut pécuniaire du personnel de l'Institut belge des houdende bezoldigings-regeling van het personeel van het Belgisch
services postaux et des télécommunications est remplacé par la Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, wordt vervangen als
disposition suivante : volgt :
«

Art. 3.Sauf disposition contraire, les échelles de traitement et

«

Art. 3.Behoudens andersluidende bepaling, worden de weddenschalen

échelles de traitement spéciales de chaque grade visé par cet arrêté en bijzondere weddenschalen van iedere graad bedoeld bij dit besluit
ainsi que leurs conditions d'octroi sont fixées par Nous sur alsmede de toekenningsvoor-waarden door Ons vastgesteld op voorstel
proposition du Ministre. van de minister.
Les échelles et échelles spéciales sont fixées respectivement aux De schalen en bijzondere schalen worden respectievelijk vastgesteld in
tableaux en annexes 1re et 2. de tabellen aan bijlagen 1 en 2.
Lorsqu'un grade comprend plusieurs échelles ou échelles spéciales, Indien een graad meerdere schalen of bijzondere schalen omvat, worden
elles sont distinguées l'une de l'autre par les chiffres I, II, III, ze van elkaar onderscheiden door de cijfers I, II, III, IV, geplaatst
IV placés devant leur numéro. Celui-ci est fixé selon les règles voor het nummer van de weddenschaal. Dat nummer wordt vastgesteld
visées à l'article 4. " volgens de in artikel 4 bepaalde regels. »
§ 2. L'annexe au même arrêté, comportant les échelles de traitement, § 2. De bijlage aan hetzelfde besluit, houdende de weddenschalen,
devient annexe 1re du cet arrêté. wordt thans bijlage 1 van dit besluit.
§ 3. Au même arrêté est ajoutée une annexe 2 portant les échelles de § 3. Aan hetzelfde besluit wordt een bijlage 2 gehecht houdende de
traitement spéciales incluses dans les tableaux : bijzondere weddenschalen opgenomen in de tabellen :
- en annexe A du présent arrêté en vigueur depuis le 28 avril 1993; - in bijlage A van dit besluit van kracht vanaf 1 juli 1993;
- en annexe B du présent arrêté en vigueur depuis le 1er janvier 1998; - in bijlage B van dit besluit van kracht vanaf 1 januari 1998;
- en annexe C du présent arrêté en vigueur depuis le 1er janvier 2002; - in bijlage C van dit besluit van kracht vanaf 1 januari 2002;
- en annexe D du présent arrêté en vigueur depuis le 1er juin 2002; - in bijlage D van dit besluit van kracht vanaf 1 juni 2002;
- en annexe E du présent arrêté en vigueur depuis le 1er janvier 2003; - in bijlage E van dit besluit van kracht vanaf 1 januari 2003;
- en annexe F du présent arrêté en vigueur depuis le 1er juillet 2004. - in bijlage F van dit besluit van kracht vanaf 1 juli 2004.

Art. 2.L'article 4, § 1er du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Artikel 4, § 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt

disposition suivante : :
«

Art. 4.§ 1er. Toute échelle et échelle spéciale relève de l'un des

«

Art. 4.§ 1. Elke schaal en bijzondere schaal behoort tot één van de

trois niveaux désignés par les chiffres 1, 2 et 3 et de l'un des deux drie niveau's, aangeduid met de cijfers 1, 2 en 3 en één van de twee
groupes désignés par les lettres A et B. groepen aangeduid met de letters A en B.
Le premier chiffre du numéro de l'échelle ou de l'échelle spéciale en Het eerste cijfer van het nummer van de schaal of bijzondere schaal
désigne le niveau. Les deux premiers chiffres du nombre désignent le duidt het niveau aan. De eerste twee cijfers van het getal duiden de
rang du ou des grades auxquels elle est attachée. La place de rang van de graad of graden aan waaraan ze is verbonden. De plaats van
l'échelle ou de l'échelle spéciale par rapport aux autres échelles ou de schaal of bijzondere schaal ten opzichte van de andere schalen of
échelles spéciales attachées à un même grade ou à des grades bijzondere schalen verbonden aan eenzelfde graad of aan gelijkwaardige
équivalents est indiquée par une lettre ajoutée aux deux chiffres. Les graden wordt aangeduid door een letter, gevoegd bij de twee cijfers.
échelles spéciales sont caractérisées par un signe d'accentuation à la De bijzondere schalen worden aangeduid door een accentteken na de
suite de cette lettre. » letter. »

Art. 3.A l'article 4, § 2, alinéa premier du même arrêté, les mots

Art. 3.In artikel 4, § 2, eerste lid van hetzelfde besluit worden de

"et échelles spéciales" sont insérés entre les mots "Les échelles" et woorden "en bijzondere schalen" ingevoegd tussen de woorden "De
les mots "des niveaux 3 et 2" . schalen" en de woorden "van de niveaus 3 en 2".

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 8.Sauf disposition contraire, le traitement de tout agent est

«

Art. 8.Behoudens andersluidende verordenende bepalingen wordt de

fixé dans les échelles ou les échelles spéciales attachées à son wedde van elk personeelslid vastgesteld in één der schalen of
grade. » bijzondere schalen verbonden aan zijn graad. »

Art. 5.A l'article 11, 1° du même arrêté, les mots "ou échelle

Art. 5.In artikel 11, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden "of

spéciale" sont insérés en fin de phrase après les mots "dans son bijzondere weddenschaal" ingevoegd tussen de woorden "in zijn
échelle de traitement". weddenschaal" en het woord "behoudt".

Art. 6.L'article 22, alinéa premier, du même arrêté est remplacé par

Art. 6.Artikel 22, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen

la disposition suivante : als volgt :
«

Art. 22.L'agent signalé par la mention "très bon" est placé à

«

Art. 22.Het personeelslid met de beoordeling « zeer goed » wordt

partir du premier du mois suivant la date d'attribution de cette vanaf de eerste van de maand volgend op de datum waarop die vermelding
mention et pour la durée de celle-ci, à l'échelon équivalent de wordt toegekend en voor de duur ervan, overgezet op de equivalente
l'échelle de traitement spéciale correspondante. » trap van de overeenstemmende bijzondere weddenschaal. »
CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 maart 1993
pour chaque grade des agents de l'Institut belge des services postaux tot vaststelling voor elke graad van het personeel van het Belgisch
et des télécommunications, les échelles de traitements, les Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, van de weddeschalen,
compléments de traitements et leurs conditions d'octroi de weddecomplementen en hun toekenningsvoorwaarden

Art. 7.Le tableau mentionné à l'article 1er de l'arrêté royal du 18

Art. 7.De tabel waarnaar verwezen wordt in artikel 1 van het

mars 1993 fixant pour chaque grade des agents de l'Institut belge des koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling voor elke graad
services postaux et des télécommunications, les échelles de van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en
traitement, les compléments de traitement et leurs conditions telecommunicatie van de weddenschalen, de weddencomplementen en hun
d'octroi, est remplacé par le tableau en annexe G du présent arrêté. toekenningsvoorwaarden, wordt vervangen door de tabel aan bijlage G

Art. 8.A l'article 1er du même arrêté, les mots "et les échelles de

van dit besluit.

Art. 8.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de woorden "en

traitement spéciales" sont insérés entre les mots "Les échelles de bijzondere weddenschalen" ingevoegd tussen de woorden "De
traitements" et les mots "fixées par". wedden-schalen" en de woorden "vastgesteld bij".

Art. 9.L'article 2, deuxième, troisième et quatrième alinéas, du même

Art. 9.Artikel 2, tweede, derde en vierde lid, van hetzelfde besluit

arrêté est remplacé par la disposition suivante : worden vervangen als volgt :
« Est fixé dans l'échelle ou dans l'échelle spéciale II, selon que « In de schaal of bijzondere schaal II, naargelang de ambtenaar de
l'agent a été signalé "bon" ou "très bon" : beoordeling « goed » of « zeer goed » heeft, wordt vastgesteld :
1. Le traitement de l'agent nommé à titre définitif et qui compte un 1. De wedde van de ambtenaar die definitief is benoemd en die één jaar
an d'ancienneté de grade. Cette ancienneté est éventuellement majorée graadanciënniteit heeft. Die anciënniteit wordt eventueel verhoogd met
de la durée de la prolongation de la période d'essai telle qu'elle de duur van de verlenging van de proefperiode zoals die voortvloeit
résulte de l'article 20, § 2, de l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant uit het artikel 20, § 2, van het koninklijk besluit van 18 maart 1993
le statut du personnel de l'Institut belge des services postaux et des tot vaststelling van het statuut van het personeel van het Belgisch
télécommunications; Instituut voor postdiensten en telecommunicatie;
2. Le traitement de l'agent nommé par voie de promotion ou de l'agent 2. De wedde van de ambtenaar benoemd bij wege van bevordering of van
nommé à titre d'essai qui faisait déjà partie du personnel de de op proef aangestelde ambtenaar die reeds deel uitmaakt van het
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten en tele-communicatie;
Le traitement de l'agent qui compte une ancienneté de grade de neuf De wedde van de ambtenaar die een graadanciënniteit van negen jaar
ans, est fixé dans l'échelle ou dans l'échelle spéciale III, selon telt, wordt vastgesteld in de schaal of bijzondere schaal III,
qu'il a été signalé "bon" ou "très bon". naargelang hij de beoordeling « goed » of « zeer goed » heeft.
Le traitement de l'agent qui compte une ancienneté de grade de De wedde van de ambtenaar die een graadanciënniteit van achttien jaar
dix-huit ans, est fixé dans l'échelle ou dans l'échelle spéciale IV, telt, wordt vastgesteld in de schaal of bijzondere schaal IV,
selon qu'il a été signalé "bon" ou "très bon". naargelang hij de beoordeling « goed » of « zeer goed » heeft. »

Art. 10.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 10.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 4.Le traitement des agents revêtus du mandat de directeur

général et d'administrateur général, en application de l'article 10 de «

Art. 4.De wedde van de ambtenaren, overeenkomstig artikel 10 van

l'arrêté royal du 18 mars 1993 fixant le statut du personnel de het koninklijk besluit van 18 maart 1993 tot vaststelling van het
l'Institut belge des services postaux et des télécommunications, est statuut van het personeel van het Belgisch Instituut voor postdiensten
en telecommunicatie, bekleed met het mandaat van directeur-generaal en
fixé pour la durée de leur mandat respectivement dans les échelles van administrateur-generaal wordt, voor de duur van hun mandaat,
spéciales 16/a et 16/b. » respectievelijk vastgesteld in de bijzondere weddenschalen 16/a en 16/b"

Art. 11.L'article 5 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 11.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 5.Le traitement du contrôleur en chef comptant moins de huit

«

Art. 5.De wedde van de hoofdcontroleur die minder dan acht jaar

ans d'ancienneté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 24/b graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 24/b of
ou dans l'échelle de traitement spéciale 24/b' selon qu'il a été in de bijzondere weddenschaal 24/b', naargelang hij de beoordeling «
signalé "bon" ou "très bon". goed » of « zeer goed » heeft.
Le traitement du contrôleur en chef comptant au moins huit ans De wedde van de hoofdcontroleur die ten minste acht jaar
d'ancienneté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 24/c ou graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 24/c of
dans l'échelle de traitement spéciale 24/c' selon qu'il a été signalé in de bijzondere weddenschaal 24/c', naargelang hij de beoordeling «
"bon" ou "très bon". goed » of « zeer goed » heeft.
Le traitement du contrôleur en chef comptant au moins douze ans De wedde van de hoofdcontroleur die ten minste twaalf jaar
d'ancien-neté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 24/d ou graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 24/d of
dans l'échelle de traitement spéciale 24/d' selon qu'il a été signalé in de bijzondere weddenschaal 24/d', naargelang hij de beoordeling «
"bon" ou "très bon". » goed » of « zeer goed » heeft. »

Art. 12.L'article 6 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante :

Art. 12.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

«

Art. 6.Le traitement du contrôleur comptant moins de huit ans

«

Art. 6.De wedde van de controleur die minder dan acht jaar

d'ancienneté de grade est fixé dans l'échelle de traitement 22/a ou graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 22/a of
dans l'échelle de traitement spéciale 22/a' selon qu'il a été signalé in de bijzondere weddenschaal 22/a', naargelang hij de beoordeling «
"bon" ou "très bon". goed » of « zeer goed » heeft.
Le traitement du contrôleur comptant au moins huit ans d'ancienneté de De wedde van de controleur die ten minste acht jaar graadanciënniteit
grade est fixé dans l'échelle de traitement 22/b ou dans l'échelle de heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 22/b of in de bijzondere
traitement spéciale 22/b' selon qu'il a été signalé "bon" ou "très weddenschaal 22/b', naargelang hij de beoordeling « goed » of « zeer
bon". goed » heeft.
Le traitement du contrôleur comptant au moins douze ans d'ancienneté De wedde van de controleur die ten minste twaalf jaar
de grade est fixé dans l'échelle de traitement 22/c ou dans l'échelle graadanciënniteit heeft, wordt vastgesteld in de weddenschaal 22/c of
de traitement spéciale 22/c' selon qu'il a été signalé "bon" ou "très in de bijzondere weddenschaal 22/c', naargelang hij de beoordeling «
bon". » goed » of « zeer goed » heeft. »
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets le 28 avril 1993.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 28 april 1993.

Art. 14.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce

Art. 14.Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en

extérieur et de la Politique scientifique est chargé de l'exécution du Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe A à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à Bijlage A aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
certains agents de l'Institut belge des services postaux et des statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe B à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à Bijlage B aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
certains agents de l'Institut belge des services postaux et des statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe C à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à Bijlage C aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
certains agents de l'Institut belge des services postaux et des statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe D à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à Bijlage D aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
certains agents de l'Institut belge des services postaux et des statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe E à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à Bijlage E aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
certains agents de l'Institut belge des services postaux et des statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe F à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à Bijlage F aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
certains agents de l'Institut belge des services postaux et des statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Annexe G à l'arrêté royal adaptant le statut pécuniaire applicable à Bijlage G aan het koninklijk besluit tot bijsturing van het geldelijk
certains agents de l'Institut belge des services postaux et des statuut van toepassing op sommige ambtenaren van het Belgisch
télécommunications Instituut voor postdiensten en telecommunicatie
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 8 décembre 2005. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 8 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^