Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/12/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 avril 2003 fixant les délais d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité juridique aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations et la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre du commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 avril 2003 fixant les délais d'entrée en vigueur des dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité juridique aux associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations et la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du registre du commerce, création de guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot vaststelling van de termijnen voor de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen en bij de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
8 DECEMBRE 2004. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal 8 DECEMBER 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het
du 2 avril 2003 fixant les délais d'entrée en vigueur des dispositions koninklijk besluit van 2 april 2003 tot vaststelling van de termijnen
de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité juridique aux voor de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 27 juni 1921
associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en aan de
instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt verleend,
publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen
associations sans but lucratif, les associations internationales sans zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder
but lucratif et les fondations et la loi du 16 janvier 2003 portant winstoogmerk en de stichtingen en bij de wet van 16 januari 2003 tot
création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation du oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering
registre du commerce, création de guichets-entreprises agréés et van het handelsregister, tot oprichting van erkende
portant diverses dispositions ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité juridique aux Gelet op de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder
winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut
associations sans but lucratif et aux établissements d'utilité rechtspersoonlijkheid wordt verleend, gewijzigd bij de wet van 2 mei
publique, modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
but lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les fondations; internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen;
Vu la loi du 2 mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les Gelet op de wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder
associations internationales sans but lucatif et les fondations, winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de
notamment l'article 66 modifié par la loi du 16 janvier 2003 portant stichtingen, inzonderheid op artikel 66, gewijzigd bij de wet van 16
création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisa tion du januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen,
registre du commerce, création de guichets-entreprises agréés et tot modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende
portant diverses dispositions; ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 2 avril 2003 fixant les délais d'entrée en Gelet op het koninklijk besluit van 2 april 2003 tot vaststelling van
de termijnen voor de inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van
vigueur des dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen zonder winstgevend doel en
personnalité juridique aux associations sans but lucratif et aux aan de instellingen van openbaar nut rechtspersoonlijkheid wordt
établissements d'utilité publique, telle que modifiée par la loi du 2 verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002 betreffende de
mai 2002 sur les associations sans but lucratif, les associations verenigingen zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen
internationales sans but lucratif et les fondations et la loi du 16 zonder winstoogmerk en de stichtingen en bij de wet van 16 januari
janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot
modernisation du registre du commerce, création de modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen, inzonderheid op
notamment les articles 5 et 6; de artikelen 5 en 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2004;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1;
Considérant qu'il faut constater que les secteur associatif n'a donné Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
que partiellement une suite à l'obligation d'adapter les statuts à la Overwegende dat dient te worden vastgesteld dat de verenigingssector
réglementation modifiée et qu'il n'est par conséquent plus nog maar zeer gedeeltelijk gevolg heeft gegeven aan de verplichting om
envisageable que le secteur complet puisse encore se conformer aux de statuten aan te passen aan de gewijzigde reglementering en dat het
nouvelles règles avant le 31 décembre 2004; bijgevolg niet haalbaar is dat voor 31 december 2004 de volledige
Considérant qu'il est dès lors avisé pour le secteur associatif sector zich nog in regel kan stellen;
d'assurer, avant la date d'échéance prévue par l'arrêté royal précité Overwegende dat het derhalve aangewezen is om nog voor de
du 2 avril 2003, la sécurité juridique et qu'il est indiqué de vervaltermijn, voorzien bij voormeld koninklijk besluit van 2 april
proroger immédiatement les délais prévus à cet arrêté royal d'un an, 2003, voor de verenigingssector rechtszekerheid te scheppen, en dat
afin de permettre au secteur de se conformer aux nouvelles het aangewezen is om de termijnen die in dit koninklijk besluit zijn
bepaald, onverwijld met één jaar te verlengen, zodat de sector zich in
dispositions de loi visées aux article 5 et 6 de l'arrêté royal du 2 regel kan stellen met de nieuwe bepalingen bepaald in artikelen 5 en 6
avril 2003 précité; van voormeld koninklijk besluit van 2 april 2003;
Considérant qu'il est équitable de préciser à l'article 6, par Overwegende dat het billijk is in artikel 6 te preciseren, naar
analogie avec l'article 2, que les délais d'adaptation commencent à analogie met artikel 2, dat de overgangstermijn ingaat vanaf de
partir du début de l'execice comptable; aanvang van het boekjaar;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal portant modification de

Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 2 april 2003

l'arrêté royal du 2 avril 2003 fixant les délais d'entrée en vigueur tot vaststelling van de termijnen voor de inwerkingtreding van de
des dispositions de la loi du 27 juin 1921 accordant la personnalité bepalingen van de wet van 27 juni 1921 waarbij aan de verenigingen
zonder winstgevend doel en aan de instellingen van openbaar nut
juridique aux associations sans but lucratif et aux établissements rechtspersoonlijkheid wordt verleend, zoals gewijzigd bij de wet van 2
d'utilité publique, telle que modifiée par la loi du 2 mai 2002 sur mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de
les associations sans but lucratif, les associations internationales internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen en
sans but lucratif et les fondations et la loi du 16 janvier 2003 bij de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank
portant création d'une Banque- Carrefour des Entreprises, van Ondernemingen, tot modernisering van het handelsregister, tot
modernisation du registre du commerce, création de oprichting van erkende ondernemingsloketten en houdende diverse
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, les mots bepalingen, worden de woorden « over een termijn van één jaar »
« d'un délai d'un an » sont remplacés par les mots « d'un délai de vervangen door de woorden « over een termijn van twee jaar ».
deux ans ».

Art. 2.A l'article 6 du même arrêté, les mots « à compter du 1er

Art. 2.In artikel 6 van hetzelfde besluit, worden de woorden «

janvier 2004, d'un délai d'un an » sont remplacés par les mots « à beschikken vanaf 1 januari 2004 over een termijn van een jaar »
vervangen door de woorden « beschikken vanaf het boekjaar dat op 1
partir de l'exercice comptable commençant le 1er janvier 2004 ou après januari 2004 of na deze datum aanvangt over een termijn van twee jaar
cette date d'un délai de deux ans ». ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargée de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2004. Gegeven te Brussel, 8 december 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^