← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE 8 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire, notamment l'article 31, | MINISTERIE VAN JUSTITIE 8 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 1999 houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en geldelijk statuut, inzonderheid |
remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 1999; | op artikel 31, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que l'exécution de l'arrêté royal du 13 juin 1999 ne | Overwegende dat de uitvoering van het koninklijk besluit van 13 juni |
pourra être réalisée à la date du 1er janvier 2001 étant donné que | 1999 niet op 1 januari 2001 kan gerealiseerd worden gezien het |
l'examen des divers aspects ayant trait à la fixation du statut des | onderzoek naar verschillende aspecten met betrekking tot de |
aumôniers et des conseillers moraux et du cadre organique est encore | vaststelling van het statuut van de aalmoezeniers en de morele |
en cours; | consulenten en de personeelskaders nog lopende is; |
Considérant que les négociations avec les organes représentatifs à ce | Overwegende dat de onderhandelingen met de representatieve organen |
sujet doivent encore être entamées; | hierover nog dienen te worden gevoerd; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 31 de l'arrêté royal du 13 juin 1999 portant |
Artikel 1.Artikel 31 van het koninklijk besluit van 13 juni 1999 |
création d'un service pour les aumôniers appartenant à un des cultes | houdende oprichting van een dienst voor aalmoezeniers behorende tot |
reconnus et pour les conseillers moraux auprès des établissements | één van de erkende erediensten en morele consulenten bij de |
pénitentiaires et fixant leur statut administratif et pécuniaire, | strafinrichtingen en tot vaststelling van hun administratief en |
remplacé par l'arrêté royal du 15 décembre 1999, est remplacé par la | geldelijk statuut, vervangen bij koninklijk besluit van 15 december |
disposition suivante : | 1999, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001. » |
« Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001. » |
Art. 2.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 2000. | Gegeven te Brussel, 8 december 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |