Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/12/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif au plan d'amortissement de la dette consolidée du statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal relatif au plan d'amortissement de la dette consolidée du statut social des travailleurs indépendants Koninklijk besluit houdende het aflossingsplan van de geconsolideerde schuld van het sociaal statuut der zelfstandigen
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
8 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif au plan d'amortissement de la 8 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende het aflossingsplan van
dette consolidée du statut social des travailleurs indépendants de geconsolideerde schuld van het sociaal statuut der zelfstandigen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale
sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke
notamment l'article 25; pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 25;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 1996 visant l'introduction d'une Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 1996 strekkende tot
gestion financière globale dans le statut social des travailleurs invoering van een globaal financieel beheer in het sociaal statuut der
indépendants, en application du chapitre Ier du titre VI de la loi du zelfstandigen met toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet
26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot
assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, notamment vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels,
l'article 8, § 3; inzonderheid artikel 8, § 3;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 novembre 1998; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 4
november 1998;
Vu l'avis du Comité général de gestion pour le statut social des Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité voor het sociaal
travailleurs indépendants, donné le 17 septembre 1998; statuut der zelfstandigen, gegeven op 17 september 1998;
Sur la proposition de Notre Ministre des Petites et Moyennes Op voordracht van Onze Minister van de Kleine en Middelgrote
Entreprises, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Ondernemingen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La dette du statut social des travailleurs indépendants,

Artikel 1.De schuld van het sociaal statuut der zelfstandigen,

consolidée en application de l'article 8 de l'arrêté royal du 18 geconsolideerd met toepassing van artikel 8 van het koninklijk besluit
novembre 1996 visant l'introduction d'une gestion financière globale van 18 november 1996 strekkende tot invoering van een globaal
dans le statut social des travailleurs indépendants, en application du financieel beheer in het sociaal statuut der zelfstandigen, met
cha-pitre Ier du titre VI de la loi du 26 juillet 1996 portant toepassing van hoofdstuk I van titel VI van de wet van 26 juli 1996
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de
régimes légaux des pensions est, à partir de l'année 1998, amortie par leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels wordt, met ingang van
tranches annuelles de 1 200 millions de francs. het jaar 1998, afgelost in jaarlijkse schijven van 1 200 miljoen

Art. 2.Le Ministre qui a le statut social des travailleurs

frank.

Art. 2.De Minister die het sociaal statuut der zelfstandigen onder

indépendants dans ses attributions peut, pour une année déterminée, zijn bevoegdheid heeft, kan, voor een bepaald jaar, het in artikel 1
augmenter le montant visé à l'article 1er, en fonction des moyens qui bedoelde bedrag verhogen in functie van de middelen die beschikbaar
deviennent disponibles suite à la clôture définitive de l'année worden ten gevolge van de definitieve afsluiting van het voorgaande
comptable précédente. boekjaar.

Art. 3.L'arrêté royal du 26 mars 1981 relatif au plan d'amortissement

Art. 3.Het koninklijk besluit van 26 maart 1981 houdende het plan tot

de la dette cumulée du régime de pension des travailleurs aflossing van de gecumuleerde schuld van het pensioenstelsel der
indépendants, modifié par les arrêtés royaux des 6 novembre 1987 et 26 zelfstandigen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 6 november
mars 1993, est abrogé avec effet au 1er janvier 1998. 1987 en 26 maart 1993, wordt opgeheven met uitwerking op 1 januari

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998.

1998.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998.

Art. 5.Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises est chargé

Art. 5.Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen is

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 décembre 1998. Gegeven te Brussel, 8 december 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^