Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/04/2021
← Retour vers "Arrêté royal fixant le modèle de contrat standard pour le travail associatif en exécution de l'article 6 de la loi du 24 décembre 2020 relative au travail associatif "
Arrêté royal fixant le modèle de contrat standard pour le travail associatif en exécution de l'article 6 de la loi du 24 décembre 2020 relative au travail associatif Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van de standaardovereenkomst voor verenigingswerk bij uitvoering van artikel 6 van de wet van 24 december 2020 betreffende het verenigingswerk
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 AVRIL 2021. - Arrêté royal fixant le modèle de contrat standard pour le travail associatif en exécution de l'article 6 de la loi du 24 décembre 2020 relative au travail associatif PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het model van de standaardovereenkomst voor verenigingswerk bij uitvoering van artikel 6 van de wet van 24 december 2020 betreffende het verenigingswerk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 24 décembre 2020 relative au travail associatif, Gelet op de wet van 24 december 2020 betreffende het verenigingswerk,
l'article 6, § 1er, dernier alinéa; artikel 6, § 1, laatste lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 janvier 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget du 18 février 2021; januari 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d 18 februari 2021;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15, instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
alinéa 1er; Vu l'urgence; voorzorg, artikel 15, eerste lid;
Vu l'exception relative à l'accomplissement de l'analyse d'impact de Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de uitzondering inzake het verrichten van de
la réglementation, visée à l'article 8, § 2, 2°, de la loi du 15 regelgevingsimpactanalyse, bedoeld in artikel 8, § 2, 2°, van de wet
décembre 2013 portant des dispositions diverses en matière de van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake
simplification administrative; administratieve vereenvoudiging;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur de la loi du 24 décembre omstandigheid dat de inwerkingtreding van de wet van 24 december 2020
2020 relative au travail associatif au 1er janvier 2021 qui nécessite betreffende het verenigingswerk op 1 januari 2021 noopt tot een
l'adoption rapide des dispositions fixant le modèle de contrat spoedige uitvaardiging van de bepalingen tot vaststellingen van het
standard pour le travail associatif; model van standaardovereenkomst voor verenigingswerk;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que la Cour constitutionnelle par son omstandigheid dat het Grondwettelijk Hof bij zijn arrest 53/2020 van
arrêt 53/2020 du 23 avril 2020 a annulé la loi du 18 juillet 2018 23 april 2020 de wet van 18 juli 2018 betreffende de economische
relative à la relance économique et au renforcement de la cohésion relance en de versterking van de sociale cohesie en de wet van 30
sociale et la loi du 30 octobre 2018 modifiant la loi du 18 juillet oktober 2018 tot wijziging van de wet van 18 juli 2018 betreffende de
2018 relative à la relance économique et au renforcement de la economische relance en de versterking van de sociale cohesie en van
cohésion sociale et le Code des impôts sur les revenus 1992 tout en het Wetboek van de inkomstenbelasting 1992 vernietigd heeft met behoud
maintenant les effets des dispositions annulées pour les prestations van de gevolgen van de nietig verklaarde bepalingen voor de tot en met
fournies jusqu'au 31 décembre 2020 inclus; 31 december 2020 geleverde activiteiten;
Considérant que la loi du 24 décembre 2020 relative au travail Overwegende dat de wet van 24 december 2020 betreffende het
associatif a prévu un nouveau cadre juridique adapté pour le travail verenigingswerk een nieuw aangepast juridisch kader heeft voorzien
associatif à partir du 1er janvier 2021; voor het verenigingswerk vanaf 1 januari 2021;
Considérant que l'arrêté royal du 15 octobre 2018 fixant le modèle de Overwegende dat het koninklijk besluit van 15 oktober 2018 tot
contrat standard pour le travail associatif en exécution de l'article vaststelling van het model van de standaardovereenkomst voor
5 de la loi du 18 juillet 2018 relative à la relance économique et au verenigingswerk bij uitvoering van artikel 5 van de wet van 18 juli
renforcement de la cohésion sociale fixait un modèle de contrat 2018 betreffende de economische relance en de versterking van de
sociale cohesie een model van standaardovereenkomst vaststelde in het
standard dans le cadre de la loi annulée du 18 juillet 2018; kader van de nietig verklaarde wet van 18 juli 2018;
Considérant que l'insécurité juridique qui résulte de l'annulation de Overwegende dat de rechtsonzekerheid die voortvloeit uit de
nietigverklaring van de wettelijke basis van het voornoemde koninklijk
la base légale de l'arrêté royal du 15 octobre 2018 précité ne doit besluit van 15 oktober 2018 de toepassing van voormelde wet van 24
pas affecter l'application de la loi du 24 décembre 2020 précitée; december 2020 niet mag aantasten;
Considérant la nécessité de continuer de rendre possible et de ne pas Gezien de noodzaak om de organisatie van activiteiten in de
compliquer l'organisation d'activités dans le secteur sportif, telles sportsector, zoals sportkampen, trainingskampen en intensievere
que les camps sportifs, les stages et les périodes d'entraînement plus trainingsperiodes voor belangrijke wedstrijden, mogelijk te blijven
intensif en fonction de compétitions importantes; maken en niet te bemoeilijken;
Qu'il importe dès lors que les spécificités dans l'application de la Dat het daarom belangrijk is dat de specifieke kenmerken bij de
réglementation sur le travail associatif qui étaient d'application toepassing van de regels inzake verenigingswerk die tot 31 december
jusqu'au 31 décembre 2020 en vertu de la législation annulée soient 2020 van toepassing waren in het kader van de nietig verklaarde
toujours d'application à partir du 1er janvier 2021 dans le cadre de wetgeving, vanaf 1 januari 2021 van toepassing blijven in het kader
la nouvelle législation applicable; van de nieuwe toepasselijke wetgeving;
Vu l'avis n° 68.975/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mars 2021, en Gelet op advies nr. 68.975/1 van de Raad van State, gegeven op 15
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le maart 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre du Travail, du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Werk, van de Minister van
du Ministre des Affaires sociales et du Ministre des Indépendants, Financiën, van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister van Zelfstandigen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le modèle de contrat standard pour le travail associatif

Artikel 1.Het model van de standaardovereenkomst voor verenigingswerk

est déterminé à l'annexe au présent arrêté. is vastgelegd in de bijlage bij dit besluit.

Art. 2.L'arrêté royal du 15 octobre 2018 fixant le modèle de contrat

Art. 2.Het koninklijk besluit van 15 oktober 2018 tot vaststelling

standard pour le travail associatif en exécution de l'article 5 de la van het model van de standaardovereenkomst voor verenigingswerk bij
loi du 18 juillet 2018 relative à la relance économique et au uitvoering van artikel 5 van de wet van 18 juli 2018 betreffende de
renforcement de la cohésion sociale est abrogé. economische relance en de versterking van de sociale cohesie wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2021.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021.

Art. 4.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, le ministre

Art. 4.De minister bevoegd voor Werk, de minister bevoegd voor

qui a les Finances dans ses attributions, le ministre qui a les
Affaires Sociales dans ses attributions et le ministre qui a les Financiën, de minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister
Indépendants dans ses attributions sont chargés, chacun pour ce qui le bevoegd voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met
concerne, de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Donné à Ciergnon, le 8 avril 2021. Gegeven te Ciergnon, 8 april 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
ANNEXE à l'arrêté royal du 8 avril 2021 fixant le modèle de contrat BIJLAGE bij het koninklijk besluit van 8 april 2021 tot vaststelling
standard pour le travail associatif en exécution de l'article 6 de la van het model van de standaardovereenkomst voor verenigingswerk bij
loi du 24 décembre 2020 relative au travail associatif uitvoering van artikel 6 van de wet van 24 december 2020 betreffende
het verenigingswerk
CONTRAT EN MATIERE DE TRAVAIL ASSOCIATIF OVEREENKOMST INZAKE VERENIGINGSWERK
(A signer au plus tard au moment du commencement effectif du travail (te ondertekenen uiterlijk op het ogenblik van de effectieve aanvang
associatif) van het verenigingswerk)
Conclu entre : Gesloten tussen:
- . . . . . (nom de l'organisation), . . . . . (numéro BCE), . . . . . - . . . . . (naam van de organisatie), . . . . . (KBO nummer) . . . .
(adresse), légalement représenté(e) par . . . . . (nom et prénom du . (adres), rechtsgeldig vertegenwoordigd door . . . . . (naam en
responsable/du représentant), . . . . . (date et lieu de naissance), . voornaam van de verantwoordelijke/vertegenwoordiger), . . . . .
. . . . (numéro de registre national ou numéro bis), résidant à . . . (geboortedatum en -plaats), . . . . . (Rijksregisternummer of
. ., bisnummer) en wonende te . . . . . . . . . .
ci-après dénommée 'l'organisation', d'une part, verder de 'organisatie' genaamd, enerzijds,
et en
- . . . . . (nom et prénom du travailleur associatif), . . . . . - . . . . . (naam en voornaam van de verenigingswerker), . . . . .
(adresse), . . . . . (date et lieu de naissance), . . . . . (numéro de (adres), . . . . . (geboortedatum- en plaats), . . . . .
registre national ou numéro bis), (Rijksregisternummer of bisnummer),
ci-après dénommé(e) 'le travailleur associatif', d'autre part, verder de 'verenigingswerker' genaamd, anderzijds,
Ci-après dénommés conjointement "les parties". Hierna gezamenlijk "de partijen" genaamd.
Article 1er Artikel 1
Objet du contrat Voorwerp van de overeenkomst
Le présent contrat règle les droits et obligations réciproques de Deze overeenkomst regelt de wederzijdse rechten en verplichtingen van
l'organisation et du travailleur associatif et a comme objet les de organisatie en de verenigingswerker en heeft volgende activiteiten
activités suivantes : . . . . . tot voorwerp: . . . . .
Article 2 Artikel 2
Durée Duur
Le présent contrat est conclu pour la période allant du .../..../.... Deze overeenkomst wordt gesloten voor de periode van .../..../.... tot
au .../..../.... (maximum un an - maximum 3 contrats par année .../..../.... (maximaal één jaar - maximaal 3 overeenkomsten per
civile). kalenderjaar).
Article 3 Artikel 3
Lieu et portée du travail associatif Plaats en omvang van het verenigingswerk
Le travail associatif qui fait l'objet du présent contrat est réalisé Het verenigingswerk dat het voorwerp van deze overeenkomst vormt,
dans le (les) lieu(x) suivant(s) : . . . . . wordt uitgevoerd op de volgende plaats(en): . . . . .
Les prestations sont fournies avec (indiquez ce qui convient) : De prestaties worden geleverd volgens (duid aan wat van toepassing
o Un horaire de travail associatif hebdomadaire/mensuel (biffer la is): o Een variabel wekelijks/maandelijks (schrappen wat niet past)
mention inutile) variable verenigingswerkrooster
o Un horaire de travail associatif hebdomadaire/mensuel (biffer la o Een vast wekelijks/maandelijks (schrappen wat niet past) uurrooster
mention inutile) fixe, qui est le suivant : dat er als volgt uit ziet:
Jour de la semaine Heure de début Heure de fin Dag in de week Beginuur Einduur
Jour de la semaine Heure de début Heure de fin Dag in de werk Beginuur Einduur
Lorsque les prestations sont fournies avec un horaire de travail Indien de prestaties geleverd worden via een variabel
associatif variable, celui-ci est établi et communiqué comme décrit verenigingswerkrooster, wordt dit zoals hieronder beschreven
ci-dessous : . . . . . vastgelegd en bekendgemaakt: . . . . .
. . . . . . . . . .
Il est possible de déroger à l'horaire du travail associatif selon les Schriftelijke afwijking van het verenigingswerkrooster kan volgens de
modalités suivantes : volgende modaliteiten:
. . . . . . . . . .
Le nombre moyen d'heures à effectuer par mois est de..... heures. Het gemiddeld aantal te presteren uren per maand bedraagt: ..... uur.
Article 4 Artikel 4
Indemnité pour le travail associatif Vergoeding voor het verenigingswerk
Les parties conviennent, dans le respect du maximum prévu par De partijen komen, met eerbiediging van de grenzen bepaald bij artikel
l'article 27 de la loi du 24 décembre 2020 relative au travail 27 van de wet van 24 december 2020 betreffende het verenigingswerk,
associatif, d'une indemnité pour le travail associatif de..... EUR par een vergoeding voor het verenigingswerk overeen van ..... EUR per
..... (à compléter : par prestation/par heure/par jour). ..... (in te vullen: per prestatie/per uur/per dag).
Cette indemnité couvre aussi toutes les indemnités visant le Deze vergoeding omvat ook alle vergoedingen die de terugbetaling van
remboursement des frais ou de déplacements. kosten of verplaatsingen betreffen.
Article 5 Artikel 5
Assurances Verzekeringen
Le travailleur associatif est assuré pour les prestations fournies De verenigingswerker is voor de geleverde prestaties verzekerd (duid
(indiquez ce qui convient) : aan wat van toepassing is);
o par assurance(s) souscrite(s) par la fédération/l'organisation o Door verzekering(en) gesloten door de federatie/koepel, namelijk . .
coupole, à savoir : . . . . . ... . . . .
o par une assurance souscrite par l'organisation, à savoir : o Door een door de organisatie afgesloten verzekering, zijnde:
- assurance . . . . . (entreprise d'assurance : . . . . ., numéro de - verzekering . . . . . (verzekeringsmaatschappij: . . . . .,
police d'assurance . . . . . ) polisnummer . . . . . )
- assurance . . . . . (entreprise d'assurance : . . . . ., numéro de - verzekering . . . . . (verzekeringsmaatschappij: . . . . .,
police d'assurance . . . . . ) polisnummer . . . . . )
Article 6 Résiliation et suspension du contrat Chacune des parties peut résilier le présent contrat moyennant notification d'un préavis. La notification du congé doit mentionner le début et la durée du préavis. La notification du préavis se fait, soit par lettre recommandée à la poste sortissant ses effets le troisième jour ouvrable suivant la date de son expédition, soit par exploit d'huissier de justice, soit par la remise d'un écrit. Le délai de préavis prend cours le jour suivant le jour de la notification. Le délai de préavis du présent contrat est fixé à (indiquez ce qui convient) : o au moins sept jours calendriers (lorsque le contrat en matière de travail associatif est conclu pour une durée de moins de six mois); o au moins quatorze jours calendriers lorsque le contrat en matière de travail associatif est conclu pour une durée de six mois à un an). Les parties ont convenu de commun accord les modalités de résiliation Artikel 6 Beëindiging en schorsing van de overeenkomst Elke partij kan deze overeenkomst beëindigen door opzegging aan de andere. De kennisgeving van de opzegging dient het begin en de duur van de opzeggingstermijn te vermelden. De kennisgeving van de opzegging geschiedt hetzij bij een ter post aangetekende brief die uitwerking heeft de derde werkdag na de datum van verzending, hetzij bij gerechtsdeurwaardersexploot, hetzij door afgifte van een geschrift. De opzegging gaat in de dag volgend op de dag van de kennisgeving. De opzeggingstermijn van deze overeenkomst bedraagt (duid aan wat van toepassing is): o ten minste zeven kalenderdagen indien de overeenkomst inzake verenigingswerk is gesloten voor een duur van minder dan zes maanden); o ten minste veertien kalenderdagen (indien de overeenkomst inzake verengingswerk is gesloten voor een duur van zes maanden tot één jaar). De partijen zijn onderling volgende bijkomende
supplémentaires suivantes : . . . . . . . . . . beëindigingsmodaliteiten overeengekomen: . . . . . . . . . .
Le contrat peut être suspendu pour cause de motifs fixés à l'article De overeenkomst wordt geschorst ingevolge de in artikel 15, § 1, van
15, § 1er, de la loi précitée du 24 décembre 2020. Les parties ont de voornoemde wet van 24 december 2020 bepaalde gronden. Partijen
convenu des modalités supplémentaires suivantes à cet effet : . . . . komen hierover volgende bijkomende modaliteiten overeen: . . . . . . .
. . . . . . . . .
Article 7 Artikel 7
Déontologie Deontologie
Le travailleur associatif s'engage, lors de l'exécution du présent De verenigingswerker verbindt zich, bij uitvoering van deze
contrat, à respecter strictement les règles déontologiques, telles que overeenkomst, tot een strikte naleving van de deontologische regels,
mentionnées dans les documents, instructions ou dispositions analogues weergegeven in de hierna genoemde documenten, instructies of analoge
mentionnés ci-après : voorschriften:
- . . . . . ...; - . . . . . ;
- . . . . . ...; - . . . . . ;
- . . . . . ...; - . . . . . ;
- . . . . . .... - . . . . . .
Le travailleur associatif confirme formellement avoir reçu et pris De verenigingswerker bevestigt uitdrukkelijk de ontvangst en de
connaissance de ces documents, instructions et/ou dispositions kennisname van deze documenten, instructies, en/of analoge
analogues. voorschriften.
Article 8 Artikel 8
Informations et prescriptions au sujet des risques et du bien-être Inlichtingen en voorschriften inzake risico's en welzijn verbonden aan
liés au travail associatif het verenigingswerk
Le travailleur associatif confirme avoir reçu toutes les informations De verenigingswerker bevestigt alle noodzakelijke inlichtingen en
et prescriptions nécessaires de la part de l'organisation au sujet des voorschriften van de organisatie te hebben verkregen op het vlak van
risques liés au travail associatif et en matière de bien-être lors de de risico's verbonden aan het verenigingswerk en inzake het welzijn
l'exécution du travail associatif. tijdens de uitvoering van het verenigingswerk.
Le travailleur associatif s'engage également à respecter ces De verenigingswerker verbindt er zich tevens toe om deze inlichtingen
informations et prescriptions. en voorschriften na te leven.
Article 9 Artikel 9
Déclaration préalable dans l'application " travail associatif " De voorafgaandelijke aangifte in de toepassing "verenigingswerk"
(www.verenigingswerk.be) (www.verenigingswerk.be)
L'organisation confirme qu'elle effectuera toute déclaration requise De organisatie bevestigt voorafgaandelijk aan het begin van de
dans l'application " travail associatif " de l'ONSS, et ce, prestaties alle vereiste aangiften in de toepassing "verenigingswerk"
préalablement au commencement des prestations. Si à l'issue de cette van de RSZ te zullen verrichten. Indien uit deze aangifte blijkt dat
déclaration il s'avère que le travailleur associatif ne répond pas aux de verenigingswerker niet aan de toepassingsvoorwaarden voldoet, zal
critères d'application, l'organisation l'en informera immédiatement et de organisatie hem hiervan onmiddellijk op de hoogte stellen en is
le présent contrat sera annulé de plein droit. Toute prestation deze overeenkomst van rechtswege nietig. Iedere prestatie verricht
effectuée sans déclaration préalable dans l'application " travail zonder voorafgaandelijke aangifte in de toepassing "verenigingswerk"
associatif " ne peut être considérée comme travail associatif. kan niet aanzien worden als verenigingswerk.
Conclu à . . . . . ..., le...../..../......, en deux exemplaires, dont Overeengekomen te . . . . ., op...../..../......, in twee exemplaren,
waarvan elke partij bevestigt een exemplaar te hebben ontvangen.
chaque partie reconnait avoir reçu un exemplaire. Namens de organisatie (naam, hoedanigheid en handtekening,
Pour l'organisation (nom, qualité et signature précédée de la mention voorafgegaan door de eigenhandig geschreven woorden "gelezen en
manuscrite "lu et approuvé") goedgekeurd")
Le travailleur associatif (nom et signature précédée de la mention De verenigingswerker (naam en handtekening, voorafgegaan door de
manuscrite "lu et approuvé") eigenhandig geschreven woorden "gelezen en goedgekeurd")
Vu pour être annexé à notre arrêté du 8 avril 2021 fixant le modèle de Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 8 april 2021 tot
contrat standard pour le travail associatif en exécution de l'article vaststelling van het model van de standaardovereenkomst voor
6 de la loi du 24 décembre 2020 relative au travail associatif. verenigingswerk bij uitvoering van artikel 6 van de wet van 24
december 2020 betreffende het verenigingswerk.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Indépendants, De Minister van Zelfstandigen,
D. CLARINVAL D. CLARINVAL
^