← Retour vers "Arrêté royal déterminant la date d'entrée en vigueur et d'exécution de diverses dispositions du titre VII de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus "
Arrêté royal déterminant la date d'entrée en vigueur et d'exécution de diverses dispositions du titre VII de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus | Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van inwerkingtreding en uitvoering van verscheidene bepalingen van titel VII van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
8 AVRIL 2011. - Arrêté royal déterminant la date d'entrée en vigueur | 8 APRIL 2011. - Koninklijk besluit tot bepaling van de datum van |
et d'exécution de diverses dispositions du titre VII de la loi de | inwerkingtreding en uitvoering van verscheidene bepalingen van titel |
principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire | VII van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het |
ainsi que le statut juridique des détenus | gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, les articles 37 et 108; | Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 108; |
Vu la loi du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire | Gelet op de wet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en |
ainsi que le statut juridique des détenus, modifiée par les lois des | de rechtspositie van de gedetineerden, gewijzigd bij de wetten van 23 |
23 décembre 2005, 20 juillet 2006, 21 février 2010 et 2 mars 2010, les | december 2005, 20 juli 2006, 21 februari 2010 en 2 maart 2010, de |
articles 146 et 180; | artikelen 146 en 180; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobe 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2010; | oktober 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 17 december 2010.; |
Vu l'avis 49.117/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 janvier 2011, en | Gelet op advies nr. 49.117/2 van de Raad van State, gegeven op 19 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | januari 2011, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Conformément à l'article 146 de la loi, chaque prison |
Artikel 1.Elke gevangenis beschikt, overeenkomstig artikel 146 van de |
dispose d'un registre dans lequel sont consignées les sanctions | wet, over een register waarin de tuchtrechtelijke sancties worden |
disciplinaires. | ingeschreven. |
Les sanctions sont inscrites par ordre chronologique dans le registre | De sancties worden in chronologische volgorde ingeschreven in het |
en indiquant les mentions suivantes : | register, met vermelding van volgende gegevens: |
1° nom et prénom du détenu; | 1° naam en voornaam van de gedetineerde; |
2° date de l'infraction disciplinaire; | 2° datum van de tuchtrechtelijke inbreuk; |
3° infraction disciplinaire; | 3° tuchtrechtelijke inbreuk; |
4° date de la sanction; | 4° datum van de sanctie; |
5° sanction disciplinaire. | 5° tuchtrechtelijke sanctie. |
Art. 2.Les articles 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 90, de l'arrêté |
Art. 2.De artikelen 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 90, van het |
royal du 21 mai 1965 portant règlement général des établissements | koninklijk besluit van 21 mei 1965 houdende algemeen reglement van de |
pénitentiaires sont abrogés. | strafinrichtingen worden opgeheven. |
Art. 3.Entrent en vigueur le 1er septembre 2011 : |
Art. 3.Op 1 september 2011 treden in werking: |
1° les articles 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, | 1° de artikelen 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, |
133, 134, §§1 et 3, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, | 133, 134, §§ 1 en 3, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, |
145, 146 et 167, § 4 de la loi de principes du 12 janvier 2005 | 145, 146 en 167, § 4 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende |
concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut | het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden. |
juridique des détenus. | |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 4.Le Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du présent |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 8 avril 2011. | Brussel, 8 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |