Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd door de wet van 20
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 16 avril december 1995, door het koninklijk besluit van 16 april 1997, door de
1997, par la loi du 24 décembre 1999 et par la loi du 22 août 2002; wet van 24 december 1999 en door de wet van 22 augustus 2002;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires pour certaines prestations, van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
notamment l'article 7quinquies, modifié par les arrêtés royaux des 22 voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid artikel 7quinquies,
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 22 oktober 1992, 7
octobre 1992, 7 août 1995 et 11 décembre 1996; augustus 1995 en 11 december 1996;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 février 2003; geneeskundige verzorging, gegeven op 24 februari 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 février 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 27 februari 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er avril 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 1
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté doit entrer en vigueur en même temps que l'arrêté royal du 26 mars 2003 modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités et qui introduit cette nouvelle section dans la nomenclature des prestations de santé; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het voorliggend besluit in werking moet treden op hetzelfde ogenblik als het koninklijk besluit van 26 maart 2003 tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen en die een nieuwe afdeling invoegt in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 7quinquies, § 3, de l'arrêté royal du 23 mars

Artikel 1.In artikel 7quinquies, § 3, van het koninklijk besluit van

1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
pour certaines prestations, modifié par l'arrêté royal du 11 décembre verstrekkingen, gewijzigd door het koninklijk besluit van 11 december
1996, sont insérés les mots " et 17quater " après les mots" 17ter". 1996, worden de woorden " en 17quater" na de woorden"17ter" ingevoegd.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. Gegeven te Brussel, 8 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^