Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
8 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 32, 1994, inzonderheid op artikel 32, eerste lid, 14 ° vervangen bij het
alinéa 1er, 14° remplacé par l'arrêté royal du 25 avril 1997 et koninklijk besluit van 25 april 1997 en gewijzigd door de wet van 25
modifié par la loi du 25 janvier 1999; januari 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 128quater , inséré verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
par l'arrêté royal du 29 décembre 1997; op artikel 128quater , ingevoegd door het koninklijk besluit van 29
december 1997;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 24 février geneeskundige verzorging, gegeven op 24 februari 2003;
2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 6 maart 2003;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 3
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, april 2003; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les mesures nécessaires doivent être prises rapidement pour mettre fin à la discrimination entre les étudiants qui suivent l'enseignement supérieur dans un établissement agréé ou subventionné par une Communauté et les étudiants qui suivent l'enseignement supérieur dans un établissement agréé ou subventionné par une autorité fédérale ou par une Région, que dans l'intérêt de ces étudiants et afin de sauvegarder leurs droits, le présent arrêté doit être pris et publié dans les plus brefs délais; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat snel de nodige maatregelen moeten genomen worden om de discriminatie weg te werken tussen de studenten die hoger onderwijs volgen in een instelling, erkend of gesubsidieerd door een Gemeenschap en de studenten die hoger onderwijs volgen in een instelling die door een federale overheid of een Gewest is erkend of gesubsidieerd, dat in het belang van deze studenten en teneinde hun rechten te vrijwaren, dit besluit derhalve zo spoedig mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 128quater , de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.In artikel 128quater van het koninklijk besluit van 3 juli

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les mots voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
« créé, agréé ou subventionné par une Communauté et qui figure sur une 1994, worden de woorden « die door een Gemeenschap is opgericht,
liste établie par le Service du contrôle administratif en erkend of gesubsidieerd, en die voorkomt op een lijst die wordt
opgemaakt door de Dienst voor administratieve controle, in
collaboration avec les autorités compétentes pour cet enseignement. » samenwerking met de voor dat onderwijs bevoegde overheden. »,
sont remplacés par les mots « qui figure sur une liste établie par le vervangen door de woorden « die voorkomt op een lijst die wordt
Service du contrôle administratif, qui, à cet effet, collabore avec opgemaakt door de Dienst voor administratieve controle, die daartoe
les autorités compétentes pour cet enseignement ». samenwerkt met de voor dat onderwijs bevoegde overheden ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. Gegeven te Brussel, 8 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^