← Retour vers "Arrêté royal modifiant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
8 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant la loi relative à l'assurance | 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van de wet |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, | Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op |
notamment l'article 53 ; | maatschappelijke integratie, inzonderheid op het artikel 53; |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l' article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op het artikel 37, § 19, 1°, ingevoegd bij het | |
19, 1°, inséré par l'arrêté royal du 16 avril 1997 et l'article 196, § | koninklijk besluit van 16 april 1997 en het artikel 196, § 3, |
3, remplacé par l' arrêté royal du 12 août 1994 ; | vervangen door het koninklijk besluit van 12 augustus 1994; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 27 janvier | geneeskundige verzorging, gegeven op 27 januari 2003; |
2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 13 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, uitgebracht op 13 februari 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 mars 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van begroting van 20 maart 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence ; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que le présent arrêté royal qui adapte la référence au | Overwegende dat het onderhavige koninklijk besluit dat de verwijzing |
minimum de moyens d'existence à la terminologie utilisée dans la loi | naar het bestaansminimum aanpast aan de terminologie gebruikt in de |
du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, laquelle | wet van 26 mei 2002 betreffende de maatschappelijke integratie, welke |
est déjà entrée en vigueur le 1er octobre 2002, doit aussi entrer en | reeds in werking is getreden op 1 oktober 2002, eveneens in werking |
vigueur le 1er octobre 2002; c'est pourquoi le présent arrêté royal | dient te treden op 1 oktober 2002; dat daarom onderhavig koninklijk |
doit être pris et publié au Moniteur belge aussi vite que possible; | besluit zo snel mogelijk dient te worden genomen en gepubliceerd in |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | het Belgisch Staatsblad ; |
Pensions, et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en |
Conseil, | op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 37, § 19, 1°, de la loi relative à l'assurance |
Artikel 1.Artikel 37, § 19, 1° van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit |
1994, inséré par l'arrêté royal du 16 avril 1997, est remplacé par la | van 16 april 1997, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
disposition suivante : | |
« les titulaires auxquels est accordé le droit au revenu d'intégration | « de gerechtigden, aan wie het leefloon, ingevoerd bij wet van 26 mei |
institué par la loi du 26 mai 2002 et les personnes qui sont inscrites | |
à leur charge ainsi que les personnes à charge des titulaires visés | 2002, wordt toegekend en de personen die te hunnen laste zijn |
aux articles 32 et 33, qui bénéficient du droit au revenu | ingeschreven, alsmede de personen ten laste van de in de artikelen 32 |
en 33 bedoelde gerechtigden, die het voormelde recht op het leefloon | |
d'intégration susvisé. » | genieten. » |
Art. 2.Dans l'article 196, § 3, de la loi relative à l'assurance |
Art. 2.In artikel 196, § 3 van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen door het koninklijk besluit |
1994, remplacé par l'arrêté royal du 12 août 1994, les termes « les | van 12 augustus 1994, worden de woorden « de gerechtigden op het |
bénéficiaires du minimum de moyens d'existence » sont remplacés par | bestaansminimum » vervangen door de woorden « de gerechtigden op het |
les termes « les bénéficiaires du revenu d'intégration ». | leefloon ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er octobre |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2002. |
2002. Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 8 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |