Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 18 décembre 1996 portant des mesures en vue | Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 1996 houdende |
d'instaurer une carte d'identité sociale à l'usage de tous les assurés | maatregelen met het oog op de invoering van een sociale |
identiteitskaart ten behoeve van alle sociaal verzekerden, met | |
sociaux, en application des articles 38, 40, 41 et 49 de la loi du 26 | toepassing van de artikelen 38, 40, 41 en 49 van de wet van 26 juli |
juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant | 1996 houdende de modernisering van de sociale zekerheid en tot |
vrijwaring van de wettelijke pensioenstelsels bekrachtigd bij de wet | |
la viabilité des régimes légaux des pensions confirmé par la loi du 26 | van 26 juni 1997, inzonderheid op artikelen 5, gewijzigd door de wet |
juin 1997, notamment les articles 5, modifié par la loi du 12 août | van 12 augustus 2000 en 5bis, gewijzigd bij de wet van 25 januari |
2000 et 5bis, modifié par la loi du 25 janvier 1999; | 1999; |
Vu l'arrêté royal du 22 février 1998 portant des mesures d'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 1998 houdende |
de la carte d'identité sociale, notamment les articles 5, 12, 15, 16 et 41; | uitvoeringsmaatregelen inzake de sociale identiteitskaart, inzonderheid op de artikelen 5, 12, 15, 16 en 41; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque Carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale émis le 25 mars 2003; | sociale zekerheid uitgebracht op 25 maart 2003; |
Vu l'avis du Comité du Service du Contrôle administratif de l'Institut | Gelet op het advies van het Comité van de Dienst voor administratieve |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 25 mars 2003 ainsi | invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 25 maart 2003 en op het |
que du Comité de l'assurance de l'Institut national d'assurance | advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut voor ziekte- |
maladie-Invalidité émis le 31 mars 2003; | en invaliditeits-verzekering uitgebracht op 31 maart 2003; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 april 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003; que les cartes qui seront éditées dès cette date devront l'être en conformité avec les nouvelles dispositions; que les différents acteurs doivent au plus vite être informés des nouvelles « caractéristiques » de la carte d'identité sociale; qu'il importe dès lors que le présent arrêté soit pris et publié sans délai; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat dit besluit uitwerking heeft met ingang van 1 mei 2003; dat de kaarten die vanaf die datum worden uitgegeven in overeenstemming moeten zijn met de nieuwe bepalingen; dat de verschillende actoren zo snel mogelijk op de hoogte moeten worden gebracht van de nieuwe « karakteristieken » van de sociale identiteitskaart; dat het derhalve belangrijk is dat dit besluit onverwijld wordt genomen en bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 22 février 1998 portant |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 22 februari 1998 |
des mesures d'exécution de la carte d'identité sociale est remplacé | houdende uitvoeringsmaatregelen inzake de socialeidentiteitskaart |
par la disposition suivante : | wordt vervangen als volgt: |
« Art. 5.La carte d'identité sociale a une période de validité de dix |
« Art. 5.De socialeidentiteitskaart heeft een geldigheidsduur van |
ans. » | tien jaar. » |
Art. 2.L'article 12, alinéa 1er du même arrêté est remplacé par la |
Art. 2.Artikel 12, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
disposition suivante : | als volgt: |
« Art. 12.La délivrance de la carte d'identité sociale pour la |
« Art. 12.De eerste uitreiking van de socialeidentiteitskaart en de |
première fois et de la carte renouvelée, en ce compris la carte dont | uitreiking van de vernieuwde kaart, inclusief de kaart waarvan de |
la fin de validité arrive à son terme, se fait sans aucun frais à charge de l'assuré social. » | geldigheidsduur verstrijkt, kosten niets aan de sociaal verzekerde. » |
Art. 3.L'article 15 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 15.La carte d'identité sociale ne peut plus être utilisée |
« Art. 15.De socialeidentiteitskaart mag niet meer worden gebruikt na |
au-delà de l'année au cours de laquelle expire sa période de validité. | het jaar waarin de geldigheidsduur ervan verstrijkt. » |
» Art. 4.L'article 16 du même arrêté est remplacé par la disposition suivante : |
Art. 4.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 16.La carte d'identité sociale doit être détruite ou restituée |
« Art. 16.De socialeidentiteitskaart moet worden vernietigd of door |
par l'assuré social à l'organisme assureur, dont il relève en vertu | de sociaal verzekerde worden terugbezorgd aan de |
des articles 7 à 10, dès son remplacement ou renouvellement et par ses | verzekeringsinstelling waartoe hij krachtens de artikelen 7 tot 10 |
héritiers en cas de décès de l'assuré social. | behoort, zodra ze vervangen of vernieuwd is, en door diens erfgenamen |
La carte professionnelle soins de santé doit, en cas de décès du | in geval van overlijden van de sociaal verzekerde. |
De beroepskaart inzake geneeskundige verzorging moet in geval van | |
dispensateur de soins, être restituée par ses héritiers à l'Institut | overlijden van de zorgverlener door diens erfgenamen aan het |
national d'assurance maladie-invalidité. » | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering worden terugbezorgd. » |
Art. 5.L'article 41 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 5.Artikel 41 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
suivante : « Art. 41.Le registre central des cartes d'identité sociale peut être |
« Art. 41.Het centraal register van de socialeidentiteitskaarten mag |
consulté par les personnes qui sont habilitées à utiliser les cartes | worden geraadpleegd door de personen die gemachtigd zijn om de |
d'identité sociale en vue de contrôler leur validité, après y avoir | socialeidentiteitskaarten te gebruiken ten einde de geldigheid ervan |
été autorisées par le Comité de Surveillance installé auprès de la | te controleren, nadat zij hiervoor de toestemming hebben gekregen van |
Banque Carrefour de la sécurité sociale. » | het Toezichtscomité bij de Kruispuntbank van de Sociale Zekerheid. » |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2003, cependant, |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2003; de kaarten die |
les cartes éditées avant cette date restent en vigueur jusqu'à | vóór deze datum zijn uitgegeven, blijven evenwel geldig totdat de |
l'expiration de leur période de validité. | geldigheidsduur ervan verstrijkt. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 8 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |