Arrêté royal portant approbation du quatrième avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de droit public Brussels International Airport Company | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vierde wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
8 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant approbation du quatrième avenant | 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vierde |
au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de | wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de naamloze |
droit public Brussels International Airport Company | vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment les articles 3 à 6; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikelen 3 tot 6; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2003; | maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres | Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le quatrième avenant au contrat de gestion conclu entre |
Artikel 1.De vierde wijziging van het beheerscontract gesloten tussen |
l'Etat et la société anonyme de droit public Brussels International | de Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht Brussels |
Airport Company, annexé au présent arrêté, est approuvé. | International Airport Company, opgenomen in bijlage bij dit besluit, |
wordt goedgekeurd. | |
Art. 2.Le présent arrêté et son annexe entrent en vigueur le jour de |
Art. 2.Dit besluit en zijn bijlage treden in werking de dag van hun |
leur publication au Moniteur belge . | publicatie in het Belgisch Staatsblad . |
Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 8 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications | De Minister van Telecommunicatie |
et des Entreprises et Participations publiques, | en Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Vierde wijziging van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus | |
Quatrième avenant au contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre | 1998 tussen de Staat en de naamloze vennootschap Brussels Airport |
l'Etat et la société anonyme Brussels Airport Terminal Company et | Terminal Company en goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 25 |
approuvé par l'arrêté royal du 25 août 1998 | augustus 1998 |
Vu le contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et la | Gelet op het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de |
société anonyme Brussels Airport Terminal Company, approuvé par | Staat en de naamloze vennootschap Brussels Airport Terminal Company, |
l'arrêté royal du 25 août 1998, tel que modifié par les avenants | goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 25 augustus 1998, zoals |
conclus les 15 février 2001 et 18 février 2002, approuvés par les | gewijzigd door de aanhangsels afgesloten op 15 februari 2001, 18 |
februari 2002 en 15 juli 2002, goedgekeurd bij de koninklijk besluiten | |
arrêtés royaux des 4 mars 2001, 22 février 2002 et 18 juillet 2002; | van 4 maart 2001, 22 februari 2002 en 18 juli 2002; |
Vu la concertation au sein de la Commission Paritaire de BIAC du 17 | Gelet op het overleg in het Paritair Comité van BIAC van 17 februari |
février 2003; | 2003 |
Vu la décision du Conseil d'Administration de BIAC du 28 février 2003; | Gelet op de beslissing van de Raad van Bestuur van BIAC van 28 februari 2003; |
Il est convenu ce qui suit : | Wordt het volgende overeengekomen : |
Entre | Tussen |
l'Etat belge, représenté par le Ministre des Télécommunications et des | de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van |
Entreprises et Participations publiques, dénommé ci-après « l'Etat »; | Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, hierna « de |
Staat » genoemd; | |
et | en |
Brussels International Airport Company, société anonyme de droit | Brussels International Airport Company, naamloze vennootschap van |
public, dont le siège est établi rue du Progrès 80, 1030 Bruxelles, | publiek recht, met zetel te Vooruitgangstraat 80, 1030 Brussel, |
représentée par le Président du Conseil d'Administration et | vertegenwoordigd door de Voorzitter van de Raad van Bestuur en de |
l'Administrateur délégué, dénommée ci-après « BIAC ». | Gedelegeerd Bestuurder, hierna « BIAC » genoemd. |
Article 1er.Dans l'article 18, § 1er du contrat de gestion conclu le |
Artikel 1.In artikel 18, § 1 van het beheerscontract afgesloten op 14 |
14 août 1998 entre l'Etat et BATC, modifié le 15 février 2001, le 18 | augustus 1998 tussen de Staat en BATC, gewijzigd op 15 februari 2001, |
février 2002 et le 15 juillet 2002, le montant « 1,42 euros » est | 18 februari 2002 en op 15 juli 2002, wordt het bedrag « 1,42 euro » |
remplacé par « 1,44 euros » et le montant « 2,32 euros » est remplacé | vervangen door « 1,44 euro » en wordt het bedrag « 2,32 euro » |
par « 2,35 euros ». | vervangen door « 2,35 euro ». |
Dans l'article 18, § 2 du même contrat de gestion le montant « 11,38 | In artikel 18, § 2 van hetzelfde beheerscontract wordt het bedrag « |
euros » est remplacé par « 11,54 euros ». | 11,38 euro » vervangen door « 11,54 euro ». |
Art. 2.L'article 20 du même contrat de gestion est remplacé par les |
Art. 2.Artikel 20 van hetzelfde beheerscontract wordt vervangen door |
dispositions suivantes : « La redevance pour le stationnement d'un | de volgende bepalingen : « De vergoeding voor het stationeren van een |
aéronef est fixée à 0,54 euros par tonne et par heure. Cette redevance | luchtvaartuig wordt vastgesteld op 0,54 euro per ton en per uur. Deze |
n'est perçue qu'à partir de la troisième heure pour les aéronefs avec | vergoeding wordt slechts geheven vanaf het derde uur voor |
un poids inférieur à 100 tonnes et à partir de la cinquième heure pour | luchtvaartuigen met een gewicht beneden de 100 ton en vanaf het vijfde |
les aéronefs avec un poids de 100 tonnes ou plus. La redevance n'est | uur voor luchtvaartuigen met een gewicht van 100 ton of meer. Deze |
pas due pour la période entre 23 heures et 6 heures (heure locale) ». | vergoeding is evenwel niet verschuldigd voor de periode tussen 23 uur en 6 uur (lokale tijd) ». |
Art. 3.Dans l'article 21, § 1er, premier alinéa, du même contrat de |
Art. 3.In artikel 21, § 1, eerste lid, van hetzelfde beheerscontract |
gestion le montant « 13,30 euros » est remplacé par « 14,39 euros ». | wordt het bedrag « 13,30 euro » vervangen door « 14,39 euro ». |
Dans l'article 21, § 1er, deuxième alinéa, du même contrat de gestion | In artikel 21, § 1, tweede lid, van hetzelfde beheerscontract wordt |
le montant « 6,32 euros » est remplacé par « 7,32 euros ». | het bedrag « 6,32 euro » vervangen door « 7,32 euro ». |
Dans l'article 21, § 1er, troisième alinéa, du même contrat de gestion | In artikel 21, § 1, derde lid, van hetzelfde beheerscontract worden de |
les montants « 4,11 euros » et « 3,94 euros » sont remplacés | bedragen « 4,11 euro » en « 3,94 euro » respectievelijk vervangen door |
respectivement par « 6,17 euros » et « 5,91 euros ». | « 6,17 euro » en « 5,91 euro ». |
Art. 4.Dans l'article 22, § 1er, du même contrat de gestion le |
Art. 4.In artikel 22, § 1 van hetzelfde beheerscontract wordt het |
montant « 12,64 euros » est remplacé par « 12,81 euros ». | bedrag « 12,64 euro » vervangen door « 12,81 euro ». |
Dans l'article 22, § 2, du même contrat de gestion les montants « 5,59 | In artikel 22, § 2 van hetzelfde beheerscontract worden de bedragen « |
euros », « 8,88 euros » et « 12,21 euros » sont remplacés | 5,59 euro », « 8,88 euro » en »12,21 euro » respectievelijk vervangen |
respectivement par » 5,67 euros », « 9,00 euros » et « 12,38 euros ». | door « 5,67 euro », « 9,00 euro » en « 12,38 euro ». |
Art. 5.Dans l'article 27 du même contrat de gestion « décembre 2001 |
Art. 5.In artikel 27 van hetzelfde beheerscontract worden « december |
», « 1er janvier » et « décembre » sont remplacés respectivement par « | 2001 », « 1 januari » en « december » respectievelijk vervangen door « |
septembre 2002 », « 15 octobre » et « septembre ». | september 2002 », « 15 oktober » en « september ». |
Art. 6.La présente modification est applicable à partir du 1er septembre 2003. |
Art. 6.De huidige wijziging is toepasselijk vanaf 1 september 2003. |
Fait à Bruxelles, le 7 avril 2003 en deux exemplaires originaux, | Gedaan te Brussel op 7 april 2003 in twee originele exemplaren en |
chaque partie reconnaissant avoir reçu un exemplaire. | waarvan elke partij erkent een exemplaar te hebben ontvangen. |
Au nom de BIAC : | Namens BIAC : |
Le Président, | De Voorzitter, |
J. HAEK | J. HAEK |
L'Administrateur délégué, | De Gedelegeerd Bestuurder, |
P. KLEES | P. KLEES |
L'Etat belge : | De Belgische Staat : |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties |
R. DAEMS | R. DAEMS |