Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant approbation du quatrième avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de droit public Brussels International Airport Company "
Arrêté royal portant approbation du quatrième avenant au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de droit public Brussels International Airport Company Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vierde wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
8 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant approbation du quatrième avenant 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vierde
au contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société anonyme de wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de naamloze
droit public Brussels International Airport Company vennootschap van publiek recht Brussels International Airport Company
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment les articles 3 à 6; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid artikelen 3 tot 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 mars 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad
qui en ont délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le quatrième avenant au contrat de gestion conclu entre

Artikel 1.De vierde wijziging van het beheerscontract gesloten tussen

l'Etat et la société anonyme de droit public Brussels International de Staat en de naamloze vennootschap van publiek recht Brussels
Airport Company, annexé au présent arrêté, est approuvé. International Airport Company, opgenomen in bijlage bij dit besluit,
wordt goedgekeurd.

Art. 2.Le présent arrêté et son annexe entrent en vigueur le jour de

Art. 2.Dit besluit en zijn bijlage treden in werking de dag van hun

leur publication au Moniteur belge . publicatie in het Belgisch Staatsblad .

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. Gegeven te Brussel, 8 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Télécommunications De Minister van Telecommunicatie
et des Entreprises et Participations publiques, en Overheidsbedrijven en Participaties,
R. DAEMS R. DAEMS
Vierde wijziging van het beheerscontract afgesloten op 14 augustus
Quatrième avenant au contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre 1998 tussen de Staat en de naamloze vennootschap Brussels Airport
l'Etat et la société anonyme Brussels Airport Terminal Company et Terminal Company en goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 25
approuvé par l'arrêté royal du 25 août 1998 augustus 1998
Vu le contrat de gestion conclu le 14 août 1998 entre l'Etat et la Gelet op het beheerscontract afgesloten op 14 augustus 1998 tussen de
société anonyme Brussels Airport Terminal Company, approuvé par Staat en de naamloze vennootschap Brussels Airport Terminal Company,
l'arrêté royal du 25 août 1998, tel que modifié par les avenants goedgekeurd bij het koninklijk besluit van 25 augustus 1998, zoals
conclus les 15 février 2001 et 18 février 2002, approuvés par les gewijzigd door de aanhangsels afgesloten op 15 februari 2001, 18
februari 2002 en 15 juli 2002, goedgekeurd bij de koninklijk besluiten
arrêtés royaux des 4 mars 2001, 22 février 2002 et 18 juillet 2002; van 4 maart 2001, 22 februari 2002 en 18 juli 2002;
Vu la concertation au sein de la Commission Paritaire de BIAC du 17 Gelet op het overleg in het Paritair Comité van BIAC van 17 februari
février 2003; 2003
Vu la décision du Conseil d'Administration de BIAC du 28 février 2003; Gelet op de beslissing van de Raad van Bestuur van BIAC van 28 februari 2003;
Il est convenu ce qui suit : Wordt het volgende overeengekomen :
Entre Tussen
l'Etat belge, représenté par le Ministre des Télécommunications et des de Belgische Staat, vertegenwoordigd door de Minister van
Entreprises et Participations publiques, dénommé ci-après « l'Etat »; Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, hierna « de
Staat » genoemd;
et en
Brussels International Airport Company, société anonyme de droit Brussels International Airport Company, naamloze vennootschap van
public, dont le siège est établi rue du Progrès 80, 1030 Bruxelles, publiek recht, met zetel te Vooruitgangstraat 80, 1030 Brussel,
représentée par le Président du Conseil d'Administration et vertegenwoordigd door de Voorzitter van de Raad van Bestuur en de
l'Administrateur délégué, dénommée ci-après « BIAC ». Gedelegeerd Bestuurder, hierna « BIAC » genoemd.

Article 1er.Dans l'article 18, § 1er du contrat de gestion conclu le

Artikel 1.In artikel 18, § 1 van het beheerscontract afgesloten op 14

14 août 1998 entre l'Etat et BATC, modifié le 15 février 2001, le 18 augustus 1998 tussen de Staat en BATC, gewijzigd op 15 februari 2001,
février 2002 et le 15 juillet 2002, le montant « 1,42 euros » est 18 februari 2002 en op 15 juli 2002, wordt het bedrag « 1,42 euro »
remplacé par « 1,44 euros » et le montant « 2,32 euros » est remplacé vervangen door « 1,44 euro » en wordt het bedrag « 2,32 euro »
par « 2,35 euros ». vervangen door « 2,35 euro ».
Dans l'article 18, § 2 du même contrat de gestion le montant « 11,38 In artikel 18, § 2 van hetzelfde beheerscontract wordt het bedrag «
euros » est remplacé par « 11,54 euros ». 11,38 euro » vervangen door « 11,54 euro ».

Art. 2.L'article 20 du même contrat de gestion est remplacé par les

Art. 2.Artikel 20 van hetzelfde beheerscontract wordt vervangen door

dispositions suivantes : « La redevance pour le stationnement d'un de volgende bepalingen : « De vergoeding voor het stationeren van een
aéronef est fixée à 0,54 euros par tonne et par heure. Cette redevance luchtvaartuig wordt vastgesteld op 0,54 euro per ton en per uur. Deze
n'est perçue qu'à partir de la troisième heure pour les aéronefs avec vergoeding wordt slechts geheven vanaf het derde uur voor
un poids inférieur à 100 tonnes et à partir de la cinquième heure pour luchtvaartuigen met een gewicht beneden de 100 ton en vanaf het vijfde
les aéronefs avec un poids de 100 tonnes ou plus. La redevance n'est uur voor luchtvaartuigen met een gewicht van 100 ton of meer. Deze
pas due pour la période entre 23 heures et 6 heures (heure locale) ». vergoeding is evenwel niet verschuldigd voor de periode tussen 23 uur en 6 uur (lokale tijd) ».

Art. 3.Dans l'article 21, § 1er, premier alinéa, du même contrat de

Art. 3.In artikel 21, § 1, eerste lid, van hetzelfde beheerscontract

gestion le montant « 13,30 euros » est remplacé par « 14,39 euros ». wordt het bedrag « 13,30 euro » vervangen door « 14,39 euro ».
Dans l'article 21, § 1er, deuxième alinéa, du même contrat de gestion In artikel 21, § 1, tweede lid, van hetzelfde beheerscontract wordt
le montant « 6,32 euros » est remplacé par « 7,32 euros ». het bedrag « 6,32 euro » vervangen door « 7,32 euro ».
Dans l'article 21, § 1er, troisième alinéa, du même contrat de gestion In artikel 21, § 1, derde lid, van hetzelfde beheerscontract worden de
les montants « 4,11 euros » et « 3,94 euros » sont remplacés bedragen « 4,11 euro » en « 3,94 euro » respectievelijk vervangen door
respectivement par « 6,17 euros » et « 5,91 euros ». « 6,17 euro » en « 5,91 euro ».

Art. 4.Dans l'article 22, § 1er, du même contrat de gestion le

Art. 4.In artikel 22, § 1 van hetzelfde beheerscontract wordt het

montant « 12,64 euros » est remplacé par « 12,81 euros ». bedrag « 12,64 euro » vervangen door « 12,81 euro ».
Dans l'article 22, § 2, du même contrat de gestion les montants « 5,59 In artikel 22, § 2 van hetzelfde beheerscontract worden de bedragen «
euros », « 8,88 euros » et « 12,21 euros » sont remplacés 5,59 euro », « 8,88 euro » en »12,21 euro » respectievelijk vervangen
respectivement par » 5,67 euros », « 9,00 euros » et « 12,38 euros ». door « 5,67 euro », « 9,00 euro » en « 12,38 euro ».

Art. 5.Dans l'article 27 du même contrat de gestion « décembre 2001

Art. 5.In artikel 27 van hetzelfde beheerscontract worden « december

», « 1er janvier » et « décembre » sont remplacés respectivement par « 2001 », « 1 januari » en « december » respectievelijk vervangen door «
septembre 2002 », « 15 octobre » et « septembre ». september 2002 », « 15 oktober » en « september ».

Art. 6.La présente modification est applicable à partir du 1er septembre 2003.

Art. 6.De huidige wijziging is toepasselijk vanaf 1 september 2003.

Fait à Bruxelles, le 7 avril 2003 en deux exemplaires originaux, Gedaan te Brussel op 7 april 2003 in twee originele exemplaren en
chaque partie reconnaissant avoir reçu un exemplaire. waarvan elke partij erkent een exemplaar te hebben ontvangen.
Au nom de BIAC : Namens BIAC :
Le Président, De Voorzitter,
J. HAEK J. HAEK
L'Administrateur délégué, De Gedelegeerd Bestuurder,
P. KLEES P. KLEES
L'Etat belge : De Belgische Staat :
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, Participaties
R. DAEMS R. DAEMS
^