Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/04/2003
← Retour vers "Arrêté royal abrogeant les articles 34, 120, 121, 122 et 123 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, et modifiant les articles 27, 40, 41, 78 et 131bis du même arrêté "
Arrêté royal abrogeant les articles 34, 120, 121, 122 et 123 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage, et modifiant les articles 27, 40, 41, 78 et 131bis du même arrêté Koninklijk besluit tot opheffing van de artikelen 34, 120, 121, 122 en 123 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, en tot wijziging van de artikelen 27, 40, 41, 78 en 131bis van hetzelfde besluit
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
8 AVRIL 2003. - Arrêté royal abrogeant les articles 34, 120, 121, 122 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot opheffing van de artikelen 34,
et 123 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du 120, 121, 122 en 123 van het koninklijk besluit van 25 november 1991
houdende de werkloosheidsreglementering, en tot wijziging van de
chômage, et modifiant les articles 27, 40, 41, 78 et 131bis du même arrêté (1) artikelen 27, 40, 41, 78 en 131bis van hetzelfde besluit (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, i , remplacé par maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
la loi du 14 février 1961; 1, derde lid, i , vervangen bij de wet van 14 februari 1961;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment les articles 27, 4°, remplacé par l'arrêté royal du werkloosheidsreglementering, inzonderheid op de artikelen 27, 4°,
vervangen bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999, 34, gewijzigd
13 juin 1999, 34, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 1999, 40, 41, bij het koninklijk besluit van 30 april 1999, 40, 41, vervangen bij
remplacé par l'arrêté royal du 29 juin 1992, 78, 120, 121, 122, het koninklijk besluit van 29 juni 1992, 78, 120, 121, 122, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux du 3 juin 1992, 15 décembre 1992, 26 bij de koninklijke besluiten van 3 juni 1992, 15 december 1992, 26
mars 1996, 20 juillet 2000, 13 juillet 2001 et 3 février 2002, 123 et maart 1996, 20 juli 2000, 13 juli 2001 en 3 februari 2002, 123 en
131bis, § 1er, 4°; 131bis, § 1, 4°;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
le 18 juillet 2002; arbeidsvoorziening, gegeven op 18 juli 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financïen, gegeven op 10
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; maart 2003; Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 april 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 7, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait que le régime spécifique du droit aux Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, aangezien
allocations pour les handicapés étant supprimé, toutes les instances het specifiek stelsel van recht op werkloosheidsuitkeringen voor
compétentes pour le paiement des allocations de chômage doivent être mindervaliden afgeschaft wordt, alle instanties bevoegd voor de
mises au courant le plus vite possible, de sorte qu'elles puissent uitbetaling van de werkloosheidsuitkeringen hiervan zo snel mogelijk
prendre toutes les mesures pour payer les allocations d'une façon op de hoogte gebracht moeten worden, zodat dat zij alle maatregelen
kunnen nemen om de uitkeringen op een reglementaire manier te kunnen
réglementaire dans le cadre du régime général; betalen binnen het kader van het algemeen stelsel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 27, 4°, de l'arrêté royal du 25 novembre

Artikel 1.In artikel 27, 4° van het koninklijk besluit van 25

1991 portant réglementation du chômage, remplacé par l'arrêté royal du november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen bij
13 juin 1991 et dans l'article 41 du même arrêté, remplacé par het koninklijk besluit van 13 juni 1991 en in artikel 41 van hetzelfde
l'arrêté royal du 29 juin 1992, les mots « l'allocation spéciale de besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 juni 1992, worden
de woorden « een bijzondere werkloosheidsuitkering voor de
chômage pour handicapé » sont supprimés. mindervalide » geschrapt.

Art. 2.Dans l'article 40, alinéa premier, du même arrêté, les mots «

Art. 2.In artikel 40, eerste lid van hetzelfde besluit, worden de

woorden « Zij worden tot het recht op de bijzondere
Ils sont admis au bénéfice des allocations spéciales de chômage pour werkloosheidsuitkering voor de mindervalide toegelaten indien zij
handicapé s'ils satisfont aux dispositions de l'article 34 » sont voldoen aan de bepalingen van artikel 34 » geschrapt.
supprimés.

Art. 3.Dans l'article 131bis , § 1er, alinéa premier, 4° du même

Art. 3.In artikel 131bis , § 1, eerste lid, 4° van hetzelfde besluit,

arrêté, les mots « ou à une rémunération mensuelle brute inférieure au worden de woorden » of op een bruto-maandloon dat minder bedraagt dan
salaire mensuel de référence visé à l'article 34, s'il s'agit d'un het referteloon bedoeld in artikel 34, indien het een mindervalide
travailleur handicapé occupé dans un atelier protégé organisé par betreft die tewerkgesteld is een beschermde werkplaats opgericht door
l'autorité compétente en la matière » sont supprimés. de daartoe bevoegde overheid » geschrapt.

Art. 4.L'article 34 du même arrêté est abrogé.

Art. 4.Artilkel 34 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 5.Dans l'art 78 du même arrêté, le dernier alinéa est abrogé.

Art. 5.In artikel 78 van hetzelfde besluit wordt het laastste lid

Art. 6.La « Sous-section III. - Montant de l'allocation spéciale de

opgeheven.

Art. 6.« Onderafdeling III. - Bedrag van de bijzondere

werkoosheidsuitkering voor de mindervalide » van Afdeling II van de
chômage pour handicapé » de la Section II du Chapitre IV du Titre II Hoofdstuk IV van Titel II van hetzelfde besluit, bevattende de
du même arrêté, comprenant les articles 120 à 123 est abrogée. artikelen 120 tot 123 wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2003.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2003.

L'handicapé qui a droit à des allocations de chômage spécifique pour De mindervalide die wordt gerechtigd is op de bijzondere
handicapé sur base de l'article 120 de l'arrêté royal du 25 novembre werkloosheidsuitkering voor de mindervalide bedoeld in artikel 120 van
1991, en application jusqu'à l'entrée en vigueur du présent arrêté, het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991, zoals van kracht
est considéré à partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, comme voor de inwerkingtreding van onderhavig besluit beschouwd als een
un travailleur qui a le droit aux allocations de chômage, comme le werknemer die gerechtigd is op een werkloosheidsuitkering zoals
précise le Titre II, chapitre IV, Section II, sous-section 1re et 2 de bedoeld in Titel II Hoofdstuk IV, Afdeling II, onderafdeling 1 en 2
l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991. van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991.
Le montant de l'allocation journalière est fixé en tenant compte du Het bedrag van de daguitkering wordt vastgesteld rekening houdend met
salaire journalier d'après lequel l'allocation spécifique de chômage het dagloon waarop de bijzondere werkloosheidsuitkering voor de
pour handicapé est fixée. mindervalide werd vastgesteld.
Si, au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté, le chômeur est Indien de werkloze op het tijdstip van de inwerkingtreding van dit
considéré comme un travailleur cohabitant, au sens de l'article 110, § besluit een samenwonende werknemer is in de zin van artikel 110, § 3
3 de l'arrêté proyal précité du 25 novembre 1991, qui, depuis au moins van het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991, die sinds
12 mois, est chômeur et si l'application du paragraphe précédent ten minste 12 maanden werkloos is, en de toepassing van het vorig lid
conduit à un montant journalier inférieur à celui accordé leidt tot een lager dagbedrag dan het voormalig toegekend bedrag, dan
précédemment, alors le montant de l'allocation journalière est wordt het bedrag van de daguitkering evenwel berekend op een hogere
cependant calculé d'après une tranche de salaire supérieur. loonschijf. De in het tweede lid bedoelde werknemer wordt van rechtswege
Le travailleur visé à l'alinéa 2 est assimilé de droit à un gelijkgesteld met een werknemer die een blijvende graad van
travailleur qui a un taux permanent d'incapacité de travail d'au moins arbeidsongeschiktheid heeft van ten minst 33 pct, zoals bedoeld in
33%, comme précisé dans l'article 114, § 4, alinéa 2 de l'arrêté royal artikel 114, § 4, tweede lid, van voormeld koninklijk besluit van 25
précité du 25 novembre 1991 november 1991.

Art. 8.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. Gegeven te Brussel, 8 april 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961.
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991.
Arrêté royal du 3 juin 1992, Moniteur belge du 10 juin 1992. Koninklijk besluit van 3 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 10 juni
Arrêté royal du 29 juin 1992, Moniteur belge du 8 juillet 1992. 1992. Koninklijk besluit van 29 juni1992, Belgisch Staatsblad van 8 juli 1992.
Arrêté royal du 15 décembre 1992, Moniteur belge du 29 décembre 1992. Koninklijk besluit van 15 december 1992, Belgisch Staatsblad van 29
december 1992.
Arrêté royal du 26 mars 1996, Moniteur belge du 6 avril 1996. Koninklijk besluit van 26 maart 1996, Belgisch Staatsblad van 6 avril 1996.
Arrêté royal du 30 avril 1999, Moniteur belge du 29 mai 1999. Koninklijk besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 29 mei 1999.
Arrêté royal du 13 juin 1999, Moniteur belge du 3 juillet 1999 Koninklijk besluit van 13 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 3 juli 1999.
Arrêté royal du 20 juillet 2000, Moniteur belge du 30 août 2000. Koninklijk besluit van 20 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 30
augustus 2000.
Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001. Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11
augustus 2001.
Arrêté royal du 3 février 2002, Moniteur belge du 13 février 2002. Koninklijk besluit van 3 februari 2002, Belgisch Staatsblad van 13
februari 2002.
^