← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 september 1997 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie der Gebouwen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 8 AVRIL 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 8 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 18 september 1997 tot vaststelling van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie der Gebouwen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993. |
Vu l'arrêté royal du 18 septembre 1997 fixant les échelles de | Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 1997 tot vaststelling |
van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie | |
traitement des grades particuliers de la Régie des Bâtiments, modifié | der Gebouwen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september |
par les arrêtés royaux du 17 septembre 2000 et 4 décembre 2001; | 2000 en 4 december 2001; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 novembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 november 2002; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 février 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 februari 2003; |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 décembre 2002; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 december 2002; |
Vu le protocole n° 433 du 20 septembre 2002 du Comité des Services | Gelet op het protocol nr. 433 van 20 september 2002 van het Comité |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | voor de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke |
overheidsdiensten; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la réforme des carrières de la fonction publique | Overwegende dat de hervorming van de loopbanen van het federaal |
administrative fédérale de niveau 1 inclut un des aspects de l'accord | administratief openbaar ambt van het niveau 1 één van de aspecten van |
intersectoriel 2001-2002; | het intersectoraal akkoord 2001-2002 insluit; |
Considérant que l'augmentation linéaire des échelles de traitement | Overwegende dat de lineaire verhoging van de weddenschalen verbonden |
liées aux grades communs et particuliers entre en vigueur le 1er | aan de gemene en bijzondere graden op 1 januari 2003 in werking |
janvier 2003; | treedt; |
Considérant qu'il s'impose dès lors de permettre aux services chargés | Overwegende dat de diensten die de wedden moeten uitbetalen dan ook in |
de liquider les traitements de disposer au plus vite des nouvelles | staat moeten gesteld worden zo snel mogelijk te beschikken over de |
échelles de traitement adaptées; | nieuwe aangepaste weddenschalen; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et des | Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les dispositions mentionnées ci-après de l'arrêté |
Artikel 1.In de hierna vermelde bepalingen van het artikel 1 van het |
royal du 18 septembre 1997 fixant les échelles de traitement des | koninklijk besluit van 18 september 1997 tot vaststelling van de |
grades particuliers de la Régie des Bâtiments, modifié par les arrêtés | weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij de Regie der |
royaux du 17 septembre 2000 et du 4 décembre 2001, les échelles de | Gebouwen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 september 2000 |
traitement qui figurent dans la deuxième colonne du tableau suivant | en 4 december 2001 worden de weddenschalen die in de tweede kolom van |
sont remplacées par les échelles de traitement dans la quatrième | de volgende tabel worden vermeld, vervangen door de weddenschalen van |
colonne du même tableau à partir du 1er janvier 2003. | de vierde kolom van dezelfde tabel vanaf 1 januari 2003. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 3.Notre Ministre des Entreprises et des Participations publiques |
Art. 3.Onze Minister van Overheidsbedrijven en Participaties is |
est chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 8 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises et des Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |