Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1826 portant création de l'Observatoire de Bruxelles "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1826 portant création de l'Observatoire de Bruxelles Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1826 tot oprichting van het Observatorium van Brussel
SERVICES DU PREMIER MINISTRE 8 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1826 portant création de l'Observatoire de Bruxelles RAPPORT AU ROI DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 8 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 juni 1826 tot oprichting van het Observatorium van Brussel VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Les projets d'arrêtés que j'ai l'honneur de soumettre à la signature De ontwerpen van besluiten waarvan ik het genoegen heb ze ter
de Votre Majesté trouvent leur fondement dans l'article 2, alinéa 2 de ondertekening voor te leggen aan Zijne Majesteit zijn gebaseerd op
l'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des artikel 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 20 april 1965
établissements scientifiques de l'Etat qui stipule notamment que la betreffende het statuut der wetenschappelijke instellingen van de
Staat dat met name bepaalt dat de opdracht van elke wetenschappelijke
mission de chaque établissement scientifique de l'Etat - désormais instelling van de Staat - voortaan federale wetenschappelijke
fédéral - doit être fixée par un arrêté royal délibéré en Conseil des instelling - moet worden vastgelegd bij een in de Ministerraad
Ministres. overlegd koninklijk besluit.
En fait, cette disposition n'a guère été utilisée pour les Van die bepaling is in feite weinig gebruikgemaakt voor de
établissements scientifiques placés sous l'autorité du Ministre qui a wetenschappelijke instellingen die onder het gezag staan van de
la Politique scientifique dans ses attributions, car la création de Minister die bevoegd is voor het Wetenschapsbeleid, want de oprichting
ces institutions remonte souvent à une date bien antérieure au 20 avril 1965. Ainsi les dépôts des Archives de l'Etat dans les provinces ont été créés en 1796. Les autres institutions ont pour la plupart été érigées au XIXe siècle : ainsi en ces années 2001-2002, nous fêtons le bicentenaire de la création de l'établissement qui est devenu aujourd'hui les Musées royaux des Beaux-Arts de Belgique. A travers un parcours long et parfois sinueux, ces institutions ont édifié patiemment une oeuvre scientifique, technique ou artistique considérable et disposent souvent d'un patrimoine de renommée mondiale. II est juste néanmoins d'observer que la préoccupation réglementaire de leur fonctionnement est souvent restée secondaire ou même absente sans que cela n'ait réellement d'incidence sur leur vie quotidienne. Cette dernière a été fortement changée lorsqu'en application de van die instellingen gaat vaak veel verder terug dan 20 april 1965. Zo werden de depots van het Rijksarchief in de provinciën opgericht in 1796. De meeste andere instellingen werden in de XIXe eeuw opgericht : zo vieren wij nu in 2001-2002 het tweehonderdjarige bestaan van de instelling die nu is uitgegroeid tot de Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België. Die instellingen hebben, na een lang en soms kronkelig parcours, geduldig een aanzienlijk wetenschappelijk, technisch of artistiek oeuvre opgebouwd en bezitten vaak een patrimonium met wereldfaam. Niettemin moet terecht worden opgemerkt dat het uitwerken van een reglementering voor hun werking vaak van secundair belang of zelfs nihil was, zonder dat dat echt invloed had op hun dagelijkse activiteiten. Hierin is duidelijk verandering in gekomen toen zij, met toepassing
l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986, ils sont devenus des services de l'Etat à gestion séparée. Cette transformation a considérablement amélioré tous les aspects de leur gestion financière et matérielle. Afin de mieux responsabiliser le chef d'établissement et de renforcer la transparence de cette gestion autonome, un nouvel arrêté royal d'exécution de l'arrêté royal précité n ° 504 a été pris le 1er février 2000. Ce dernier a prévu que, pour assurer ces intentions, les établissements soient chacun dotés de nouveaux instruments de politique managériale, à savoir un programme-cadre triennal, un programme annuel d'investissements et un tableau de bord périodique. van het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986, Staatsdiensten met afzonderlijk beheer zijn geworden. Die verandering heeft alle aspecten met betrekking tot het financieel en materieel beheer ervan sterk verbeterd. Om het instellingshoofd meer verantwoordelijkheid te geven en voor een grotere doorzichtigheid van dat autonoom beheer, werd op 1 februari 2000 een nieuw koninklijk besluit genomen ter uitvoering van voornoemd koninklijk besluit nr. 504. Om die plannen uit te voeren werd in dat laatste voorzien in het uitrusten van elke instelling met nieuwe managementsbeleidsinstrumenten, te weten een driejarig kaderprogramma, een jaarlijks investeringsprogramma en een periodieke overzichtstabel.
L'article 42 de l'arrêté royal du ter février 2000 relatif au In artikel 42 van het koninklijk besluit van 1 februari 2000
programme-cadre triennal prévoit ainsi « (...) Le service de l'Etat à betreffende het driejarige kaderprogramma staat « (...) De
gestion séparée établit un programme-cadre triennal des activités de Staatsdienst met afzonderlijk beheer stelt een driejarig
l'établissement.
Le programme-cadre décrit la manière dont le service de l'Etat à kaderprogramma van de activiteiten van de instelling op.
gestion séparée s'engage à exécuter les missions statutaires de Het kaderprogramma beschrijft de manier waarop de Staatsdienst met
l'établissement concerné sous forme d'objectifs (...) ». afzonderlijk beheer zich ertoe verbindt de statutaire opdrachten van
Donc, avant que je ne puisse donner mon approbation aux projets de de betrokken instelling uit te voeren in de vorm van doelstellingen
programmes présentés par les commissions de gestion de chaque service (...) ». Voordat ik dus de ontwerpen kan goedkeuren van de programma's die door
de l'Etat à gestion séparée, il s'est avéré nécessaire de conduire une réflexion sur le contenu des missions de chacun des établissements. J'ai estimé qu'il était nécessaire de leur donner une base juridique suffisante mais au-delà d'appréhender dans cet exercice les défis que devra rencontrer chaque institution au seuil de ce nouveau siècle. Monsieur le Commissaire du Gouvernement chargé de la modernisation des institutions scientifiques fédérales a donc invité les chefs d'établissement, en collaboration avec leur Conseil scientifique respectif, à rédiger la liste actualisée des missions de son institution et cela d'une manière large pour ne pas devoir recommencer l'exercice tous les trois ans. Ces missions devront ensuite être traduites en un ensemble d'objectifs a consigner dans un plan stratégique, qui devra recevoir l'accord du Conseil scientifique et l'approbation de la commission de gestion du service de l'Etat à gestion séparée concerné. de beheerscommissies van elke Staatsdienst met afzonderlijk beheer worden voorgelegd, bleek het noodzakelijk na te denken over de inhoud van de opdrachten van elk van de instellingen. Ik was van oordeel dat het noodzakelijk was een voldoende juridische grondslag te geven aan de kaderprogramma's en om bovendien in deze oefening de uitdagingen te vatten die elke instelling moet aangaan bij het begin van een nieuwe eeuw. De Regeringscommissaris belast met de modernisering van de wetenschappelijke instellingen heeft de instellingshoofden verzocht samen met hun respectieve Wetenschappelijke raad een geüpdate lijst op te stellen van de opdrachten van hun instelling in brede zin, om die oefening niet om de drie jaar te moeten herhalen. Die opdrachten moeten dan worden vertaald in een aantal doelstellingen en in een beleidsplan gegoten worden, dat goedgekeurd moet worden door de Wetenschappelijke raad en de beheerscommissie van de betreffende Staatsdienst met afzonderlijk beheer.
La rédaction des projets d'arrêtés a également permis de revoir Bij de opstelling van de ontwerpen van besluiten werd eveneens de
l'ensemble de la réglementation applicable aux établissements ou du gelegenheid te baat genomen om de gehele reglementering te herzien die
moins qui devrait l'être. van toepassing is of tenminste zou moeten zijn op de instellingen.
En effet, il est apparu qu'un nombre considérable d'arrêtés royaux ou Het is immers gebleken dat een groot aantal koninklijke of
ministériels étaient tombés en désuétude et cela pour différentes ministeriële besluiten in onbruik waren geraakt en dat om
raisons. verschillende redenen.
Plusieurs établissements sont encore dotés de « règlements organiques Verscheidene instellingen hebben nog « organieke reglementen »
» inspirés de ceux pris à partir de 1846 pour assurer le fonctionnement normalisé des ministères. Ces arrêtés mêlent à la fois des dispositions à l'égard du personnel, des réglementations financières et des normes de fonctionnement interne qui ne sont généralement plus appliquées aujourd'hui car elles sont soit contraires au statut organique ou complètement dépassées par les normes désormais d'application en matière de gestion financière ou matérielle. La recension et l'abrogation de tous ces textes, telles qu'elles sont proposées dans les projets d'arrêtés repris ci-après, donnent une nouvelle assise juridique aux établissements scientifiques et concernent en même temps un des objectifs majeurs du Gouvernement, à savoir la simplification administrative. Les projets concernent neuf des dix établissements scientifiques placés sous mon autorité à l'exception des Archives générales du Royaume : cette dernière institution est en effet régie pour l'essentiel par des lois. gebaseerd op die welke vanaf 1846 werden uitgewerkt om de werking van de ministeries te normaliseren. In die besluiten staan tezelfdertijd bepalingen ten aanzien van het personeel, financiële reglementeringen en interne werkingsnormen die doorgaans nu niet meer worden toegepast, daar zij in strijd zijn met het organiek statuut of volledig achterhaald zijn door de voortaan van toepassing zijnde normen inzake financieel of materieel beheer. De inventarisatie en de intrekking van al die teksten zoals voorgesteld in de ontwerpen van besluiten hierna opgenomen geven een nieuwe juridische basis aan de wetenschappelijke instellingen en betreffen terzelfder tijd een van de hoofddoelstellingen van de regering, te weten de administratieve vereenvoudiging. De ontwerpen hebben betrekking op negen van de tien wetenschappelijke instellingen die onder mijn gezag staan, met uitzondering van het Algemeen Rijksarchief : deze laatste instelling wordt immers in hoofdzaak geregeld door wetten.
je soumettrai prochainement au Conseil des Ministres un avant-projet Binnenkort leg ik de Ministerraad een voorontwerp van wet voor
de loi de réforme globale des Archives qui intégrera la refonte des betreffende de algemene hervorming van het Archief waarin ook de
missions de l'établissement. opdrachten van de instelling worden herzien.
La lecture de chacun des règlements met en évidence que ce sont les Bij het lezen van elk van de reglementen blijkt duidelijk dat het de
arrêtés de création des établissements qui sont substantiellement oprichtingsbesluiten van de instellingen zijn die in wezen gewijzigd
modifiés. Au delà de la dimension symbolique et historique, la worden. Naast de symbolische en historische dimensie, heeft mijn
démarche de mon Administration a été de démontrer la pérennité des établissements à travers le temps et le rôle essentiel qu'ils ont joué à la fois pour préserver la mémoire historique, scientifique ou artistique de notre pays et aussi pour être des centres d'excellence de ce que l'on appelle aujourd'hui « la société de la connaissance ». Cette orientation implique notamment de mettre en oeuvre un plan de numérisation qui porte à la fois sur les constituants du patrimoine proprement dit, c'est-à-dire la numérisation des collections, documents et bases de données, et sur les systèmes d'information sur le patrimoine par le développement de l'information électronique en ligne et hors ligne. Cela constituera une des priorités des établissements dans la mise en oeuvre des missions énumérées dans les différents projets d'arrêtés Bestuur gepoogd de duurzaamheid van de instellingen door de tijd heen en de essentiële rol aan te tonen die zij gespeeld hebben om tegelijk het historische, wetenschappelijke of artistieke geheugen van ons land te vrijwaren en ook om excellerende centra te zijn van wat thans « kennismaatschappij » wordt genoemd. Deze oriëntatie houdt met name het opstellen in van een digitaliseringsplan dat terzelfdertijd betrekking heeft op de samenstellende delen van het eigenlijke patrimonium, dit wil zeggen de digitalisering van de collecties, documenten en databanken, en op de informatiesystemen betreffende het patrimonium door de ontwikkeling van de elektronische informatie on line en off line. Dat zal een van de prioriteiten zijn van de instellingen bij het
que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté. vervullen van de opdrachten vermeld in de verschillende ontwerpen van
L'avis émis par l'inspection des Finances a permis de constater que besluiten die ik de eer heb ter ondertekening aan Uwe Majesteit voor
ces projets n'avaient pas d'incidence pour le budget de l'Etat; celui te leggen. Uit het advies van de Inspectie van Financiën is gebleken dat die
rendu par la Commission interministérielle de la Politique projecten geen weerslag hadden op de Rijksbegroting; het advies van de
scientifique fédérale d'acter que les textes s'inscrivaient Interministeriële Commissie voor het federale Wetenschapsbeleid akte
parfaitement dans l'économie générale de l'arrêté royal déjà cité du te nemen van het feit dat de teksten perfect aansloten op de algemene
20 avril 1965. opzet van het al vernoemde koninklijk besluit van 20 april 1965.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Recherche scientifique, De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
8 AVRIL 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 juin 1826 8 APRIL 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
portant création de l'Observatoire de Bruxelles besluit van 8 juni 1826 tot oprichting van het Observatorium van Brussel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 6bis, § 2, inséré par la loi du 8 août 1988 et instellingen, inzonderheid op artikel 6bis, § 2, ingevoegd bij de wet
modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli
Vu l'arrêté royal du 8 juin 1826 portant création de l'Observatoire de 1993; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juni 1826 tot oprichting van het
Bruxelles; Observatorium van Brussel;
Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1913 portant règlement organique de Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1913 betreffende het
organiek reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van
l'Observatoire royal de Belgique et de l'Institut royal météorologique het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, gewijzigd bij de
de Belgique, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1920 et 10 koninklijke besluiten van 10 juni 1920 en 10 december 1921;
décembre 1921; Vu l'arrêté ministériel du 22 août 1913 portant règlement d'ordre Gelet op het ministerieel besluit van 22 augustus 1913 betreffende het
intérieur de l'Observatoire royal de Belgique et de l'Institut royal huishoudelijk reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en
météorologique de Belgique; van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België;
Vu l'arrêté ministériel du 30 septembre 1913 relatif aux examens de Gelet op het ministerieel besluit van 30 september 1913 betreffende de
calculateurs à l'Observatoire royal de Belgique et à l'Institut royal examens voor calculators van de Koninklijke Sterrenwacht van België en
météorologique de Belgique; van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België;
Vu l'arrêté royal du 20 avril 1965 relatif au statut organique des Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1965 betreffende het
établissements scientifiques de l'Etat, notamment l'article 2, alinéa statuut der wetenschappelijke instellingen van de Staat, inzonderheid
2, modifié par l'arrêté royal du 26 mai 1999; op artikel 2, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 26
Vu l'arrêté royal du 30 octobre 1996 désignant les établissements mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 30 oktober 1996 tot aanwijzing van
scientifiques et culturels fédéraux; de federale wetenschappelijke en culturele instellingen;
Vu l'avis du Conseil scientifique de l'Observatoire royal de Belgique, Gelet op het advies van de wetenschappelijke raad van de Koninklijke
donné le 24 avril 2001; Sterrenwacht van België, gegeven op 24 april 2001;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Considérant qu'il y a lieu de fixer la liste des missions statutaires december 2001; Overwegende dat het overeenkomstig artikel 2, tweede lid van het
de l'établissement conformément à l'article 2, alinéa 2 de l'arrêté voormelde koninklijk besluit van 20 april 1965 nodig is om de lijst
royal précité du 20 avril 1965; van de statutaire opdrachten van de instelling vast te leggen;
Considérant que l'arrêté royal précité du 31 juillet 1913 est Overwegende dat het voornoemde koninklijk besluit van 31 juli 1913,
complètement dépassé par les faits tant sur le plan administratif que zowel op het administratieve als op het wetenschappelijke vlak
scientifique; volledig door de feiten voorbijgestreefd is;
Vu l'avis motivé de la Commission interministérielle de la Politique Gelet op het gemotiveerde advies van de Federale interministeriële
scientifique fédérale, émis le 19 décembre 2001; commissie voor wetenschapsbeleid, uitgebracht op 19 december 2001;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Recherche scientifique et Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek en
de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 8 juin 1826 portant

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 8 juni 1826

création de l'Observatoire de Bruxelles, est remplacé par l'intitulé tot oprichting van het Observatorium van Brussel, wordt vervangen door
suivant : :
« Arrêté royal portant constitution en établissement scientifique de « Koninklijk besluit houdende oprichting als wetenschappelijke
l'Observatoire royal de Belgique. » instelling van de Koninklijke Sterrenwacht van België. »

Art. 2.L'article unique du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Enig artikel van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

disposition suivante : volgende bepaling :
«

Article 1er.L'Observatoire royal de Belgique est un établissement

«

Artikel 1.De Koninklijke Sterrenwacht van België is een federale

scientifique fédéral dépendant du Ministre qui a la Politique wetenschappelijke instelling die ressorteert onder de Minister tot
scientifique dans ses attributions. » wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort. »

Art. 3.Dans le même arrêté, il est inséré un article 2 rédigé comme

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 2 ingevoegd luidend als

suit : volgt :
«

Art. 2.§ 1er. Les missions de l'Observatoire royal de Belgique

«

Art. 2.§ 1. De opdrachten van de Koninklijke Sterrenwacht van

consistent à contribuer au développement et à la diffusion des België hebben betrekking op de ontwikkeling en de verspreiding van de
connaissances dans le domaine de l'astronomie, de la géodésie spatiale kennis op het gebied van de astronomie, de ruimtegeodesie en de
et de la géophysique interne en menant des activités scientifiques de interne geofysica door wetenschappelijke en dienstverlenende
service et de recherche, spécifiquement à long terme, sur des thèmes onderzoeksactiviteiten op te zetten, in het bijzonder op lange
choisis en concertation avec la communauté scientifique belge et termijn, met betrekking tot thema's die in overleg met de Belgische en
internationale. internationale wetenschappelijke gemeenschap werden gekozen.
§ 2. Les domaines visés au § 1er s'étendent plus particulièrement à : § 2. De domeinen omschreven in § 1 omvatten :
- l'intégration de la Belgique dans les systèmes de références - het opnemen van België in internationale referentienetwerken door de
internationaux par la détermination de l'Heure, le positionnement de bepaling van de tijd, de nauwkeurige plaatsbepaling door de methoden
précision par les méthodes de géodésie spatiale; van de ruimtegeodesie;
- la mesure et l'étude de la rotation de la Terre et des autres planètes; - de meting en studies van de aardrotatie en andere planeten;
- la séismologie, les marées terrestres et la gravimétrie; - de seismologie, aardgetijden en gravimetrie;
- l'astrométrie et la dynamique des corps célestes; - de astrometrie en dynamica van hemellichamen;
- l'astrophysique d'objets galactiques et extra-galactiques, y compris - de astrofysica van galactische en extragalactische objecten, met
la physique des atmosphères stellaires; inbegrip van de fysica van steratmosferen;
- la structure et la dynamique de l'atmosphère solaire y compris - de structuur en dynamica van de zonneatmosfeer, met inbegrip van de
l'activité solaire. » zonneactiviteit. »

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 3 rédigé comme

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 3 ingevoegd luidend als

suit : volgt :
«

Art. 3.L'Observatoire royal de Belgique doit mettre en oeuvre un

«

Art. 3.De Koninklijke Sterrenwacht van België moet een

digitaliseringsplan opstellen dat terzelfder tijd betrekking heeft op
plan de numérisation qui porte à la fois sur les constituants du de samenstellende delen van het patrimonium, te weten de
patrimoine, à savoir la numérisation des banques de données, ainsi que digitalisering van de databanken, en de informatiesystemen met
sur les systèmes d'information sur le patrimoine par le développement betrekking tot het patrimonium door de ontwikkeling van de
de l'information électronique en ligne et hors ligne. » elektronische informatie on line en off line. »

Art. 5.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4 rédigé comme

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt een artikel 4 ingevoegd luidend als

suit : volgt :
«

Art. 4.Dans l'exercice de ses missions visées à l'article 2,

«

Art. 4.In de uitoefening van zijn opdrachten omschreven in artikel

l'Observatoire royal de Belgique collabore avec l'Institut royal 2, werkt de Koninklijke Sterrenwacht van België samen met het
météorologique de Belgique et avec l'Institut d'Aéronomie spatiale de Koninklijk Meteorologisch Instituut van België en met het Belgisch
Belgique. » Instituut voor Ruimte-Aëronomie. »

Art. 6.Sont abrogés pour l'Observatoire royal de Belgique :

Art. 6.Worden opgeheven voor wat betreft de Koninklijke Sterrenwacht van België :

1° l'arrêté royal du 31 juillet 1913 portant réglement organique de 1° het koninklijk besluit van 31 juli 1913 betreffende het organiek
reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en van het
l'Observatoire royal de Belgique et l'Institut royal météorologique de Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, gewijzigd bij de
Belgique, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1920 et 10 koninklijke besluiten van 10 juni 1920 en 10 december 1921;
décembre 1921;
2° l'arrêté ministériel du 22 août 1913 portant règlement d'ordre 2° het ministerieel besluit van 22 augustus 1913 betreffende het
intérieur de l'Observatoire royal de Belgique et de l'Institut royal huishoudelijk reglement van de Koninklijke Sterrenwacht van België en
météorologique de Belgique; van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België;
3° l'arrêté ministériel du 30 septembre 1913 relatif aux examens de 3° het ministerieel besluit van 30 september 1913 betreffende de
calculateurs à l'Observatoire royal de Belgique et à l'Institut royal examens van calculators van de Koninklijke Sterrenwacht van België en
météorologique de Belgique. van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 8.Notre Ministre de la Recherche scientifique est chargé de

Art. 8.Onze Minister van Wetenschappelijk Onderzoek is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2002. Gegeven te Brussel, 8 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Recherche scientifique, De Minister van Wetenschappelijk Onderzoek,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^