Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 08/04/2002
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 33 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy moyennant la construction d'un passage sous voies, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 33 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy moyennant la construction d'un passage sous voies, pour lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, l'autorisation est accordée Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 33 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy machtigt mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR
8 AVRIL 2002. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à 8 APRIL 2002. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr.
niveau n° 33 de la ligne ferrée 43 : Angleur-Marloie, à Durbuy 33 op de spoorlijn 43 : Angleur-Marloie te Durbuy (Nassogne) machtigt
(Nassogne) moyennant la construction d'un passage sous voies, pour mits het bouwen van een onderdoorgang waartoe, onverminderd de wetten
lequel, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire, op de ruimtelijke ordening, toestemming wordt verleend
l'autorisation est accordée
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités Gelet op de wet van 27 mei 1870 houdende de vereenvoudiging van de
administratives relatives à l'expropriation pour cause d'utilité administratieve formaliteiten inzake onteigening ten algemenen nutte,
publique, notamment l'article 1; inzonderheid op artikel 1;
Vu la loi du 23 juillet 1926 créant la Société nationale des Chemins Gelet op de wet van 23 juli 1926 houdende de oprichting van de
Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, inzonderheid op
de Fer belges notamment l'article Ibis, remplacé par la loi du 21 mars artikel 1bis, vervangen door de wet van 21 maart 1991;
1991, Considérant que la suppression des passages à niveau, spécifiquement Overwegende dat de afschaffing van overwegen, inzonderlijk op
sur les lignes voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer
ferroviaire et routière; bevordert;
Considérant que, les passages à niveau sont, en outre, des entraves Overwegende dat, overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing aldus het vlotte
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt;
Considérant que, notamment le passage à niveau n° 33 à Durbuy sur la Overwegende dat meer bepaald overweg nr. 33 te Durbuy op de spoorlijn
ligne 43 Angleur-Marloie est prioritairement pris en compte pour être 43 Angleur-Marloie prioritair voor afschaffing in aanmerking komt
supprimé, vu que les circonstances locales facilitent cette gezien de plaatselijke omstandigheden deze afschaffing
suppression; vergemakkelijken;
Considérant que dans ce sens, la construction d' un passage sous voies Overwegende dat in die zin de aanleg van een onderdoorgang voor de
constitue, aux problèmes éventuels de circulation, une solution eventuele verkeersproblemen een technische oplossing biedt die
technique adaptée au relief du terrain (voies en remblai); aangepast is aan het reliëf van het terrein (sporen in ophoging);
Considérant que les travaux repris aux plans n°s OA-0430-031990-008 et Overwegende dat de werken, beschreven in de plannen nrs.
OA-0430-031990-009 répondent à l'objectif fixé, en tenant compte des OA-0430-031990-008 en OA-0430-031990-009 beantwoorden aan het gestelde
doel waarbij rekening werd gehouden met de opmerkingen die tijdens het
remarques formulées lors de l'enquête publique sur base des plans openbaar onderzoek van de oorspronkelijke plannen nrs.
originaux n°s DV-0430-031990-001 et DV- 0430-031990-002.; DV-0430-031990-001 en DV-0430-031990-002 werden uitgebracht;
Overwegende dat het perceel aangeduid op het plan nr.
Considérant que la parcelle indiquée au plan n° OA-0430-031990-010, OA-0430-031990-010, dat tot stand gekomen is na passende wijziging van
établi après enquête publique et modifications conséquentes du plan het in openbaar onderzoek gesteld plan nr. DV-0430-031.990-003 en
DV-0430-031.0-003 et située sur le territoire de la ville de Durbuy, gelegen op het grondgebied van de stad Durbuy moet worden onteigend om
doit être expropriée en vue de pouvoir exécuter les travaux repris de hierboven beschreven werken te kunnen uitvoeren;
ci-dessus; Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité et des Transports, Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La Société nationale des Chemins de Fer belges est

Artikel 1.De Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen is

autorisée à supprimer le passage à niveau n° 33 de la ligne 43 gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 33 op de spoorlijn 43
Angleur- Marloie, à Durbuy (Nassogne) moyennant la construction d'un Angleur-Marloie, te Durbuy (Nassogne) mits de aanleg van een
passage sous voies tel qu'indiqué aux plans OA-0430-031990-008 et onderdoorgang, zoals aangegeven op de plannen nrs. OA-0430031990-008
OA-0430-031990-009, annexés au présent arrêté. en OA-0430-031990-009, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.La construction du passage sous voies décrit ci-dessus est

Art. 2.De aanleg van een onderdoorgang wordt toegestaan, onverminderd

autorisée, sans préjudice des lois sur l'aménagement du territoire.
Ceci requiert l'emprise de terrain indiquée au plan de wetten op de ruimtelijke ordening. Dit vordert de inneming van een
OA-0430-031990-010, annexé au présent arrêté. perceel opgenomen in het plan nr. OA-0430-031990-010, gevoegd bij dit

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité et des Transports est chargée de

besluit.

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit en Vervoer is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 8 avril 2002. Gegeven te Brussel, 8 april 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Mobilité et des Transports, De Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
Annexe à l'arrêté royal du 8 avril 2002 Bijlage aan het koninklijk besluit van 8 april 2002
Tabeau des emprises Tabel der innemingen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^