← Retour vers "Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 "
Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 | Koninklijk besluit tot uitvoering, wat het jaar 1994 betreft, van artikel 7, § 2, derde lid, van de wet betreffende de afschaffing of de herstrukturering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
8 AOUT 1997. Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1994, de | 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering, wat het jaar 1994 |
l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à | betreft, van artikel 7, § 2, derde lid, van de wet betreffende de |
la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services | afschaffing of de herstrukturering van instellingen van openbaar nut |
de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 | en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration | Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstrukturering van |
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, |
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 7, § 2, alinéa 3, | gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 7, § 2, derde |
inséré par la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et | lid, ingevoegd bij de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse |
diverses; | bepalingen; |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le | Gelet op het advies van de Algemene Raad van de Verzekering voor |
1er juillet 1996; | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 1 juli 1996; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 18 septembre 1996; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 september 1996; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni 1997; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat; | Gelet op het advies van de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
l'avis de Nos Ministres qui en délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le solde des recettes citées à l'article 7, § 2, de la |
Artikel 1.Het saldo van de ontvangsten, vermeld in artikel 7, § 2, |
loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes | van de wet betreffende de afschaffing of de herstructurering van |
instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, | |
d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars | gecoördineerd op 13 maart 1991, dat voor het jaar 1994 aan de |
1991, à verser au Trésor pour l'année 1994 s'élève à F 9 741 076 502. | schatkist moet worden gestort, bedraagt F 9 741 076 502. |
Art. 2.La liquidation définitive du solde visé à l'article 1er est |
Art. 2.De definitieve vereffening van het in artikel 1 bedoelde saldo |
wordt voorafgegaan door een storting op het einde van elke maand van | |
précédée d'un versement à la fin de chaque mois de l'année 1994 d'un | het jaar 1994 van een bedrag gelijk aan een twaalfde van het voor het |
montant égal au douzième du montant de ce solde inscrit au budget pour | jaar 1994 in de begroting ingeschreven bedrag van dat saldo. |
l'année 1994. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |