← Retour vers "Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1995, de l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 "
Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1995, de l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 | Koninklijk besluit tot uitvoering, wat het jaar 1995 betreft, van artikel 7, § 2, derde lid, van de wet betreffende de afschaffing of de herstrukturering van instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
8 AOUT 1997. Arrêté royal portant exécution, pour l'année 1995, de | 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot uitvoering, wat het jaar 1995 |
l'article 7, § 2, alinéa 3, de la loi relative à la suppression ou à | betreft, van artikel 7, § 2, derde lid, van de wet betreffende de |
la restructuration d'organismes d'intérêt public et d'autres services | afschaffing of de herstrukturering van instellingen van openbaar nut |
de l'Etat, coordonnée le 13 mars 1991 | en andere overheidsdiensten, gecoördineerd op 13 maart 1991 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à la suppression ou à la restructuration | Gelet op de wet betreffende de afschaffing of de herstrukturering van |
d'organismes d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, | instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, |
coordonnée le 13 mars 1991, notamment l'article 7, § 2, alinéa 3, | gecoördineerd op 13 maart 1991, inzonderheid op artikel 7, § 2, derde |
inséré par la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales et | lid, ingevoegd bij de wet van 26 juni 1992 houdende sociale en diverse |
diverses; | bepalingen; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de Verzekering voor | |
Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé, émis le 24 | geneeskundige verzorging, uitgebracht op 24 februari 1997; |
février 1997; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 16 avril 1997; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 april 1997; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juni |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 25 avril 1997 sur la | 1997; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 25 april 1997 over de |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 1997, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 3 juli 1997, met |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le solde des recettes citées à l'article 7, § 2, de la |
Artikel 1.Het saldo van de ontvangsten, vermeld in artikel 7, § 2, |
loi relative à la suppression ou à la restructuration d'organismes | van de wet betreffende de afschaffing of herstructurering van |
instellingen van openbaar nut en andere overheidsdiensten, | |
d'intérêt public et d'autres services de l'Etat, coordonnée le 13 mars | gecoördineerd op 13 maart 1991, dat voor het jaar 1995 aan de |
1991, à verser au Trésor pour l'année 1995 s'élève à F 9 769 306 545. | schatkist moet worden gestort, bedraagt F 9 769 306 545. |
Art. 2.La liquidation définitive du solde visé à l'article 1er est |
Art. 2.De definitieve vereffening van het in artikel 1 bedoelde saldo |
wordt voorafgegaan door een storting op het einde van elke maand van | |
précédée d'un versement à la fin de chaque mois de l'année 1995 d'un | het jaar 1995 van een bedrag gelijk aan een twaalfde van het voor het |
montant égal au douzième du montant de ce solde inscrit au budget pour | jaar 1995 in de begroting ingeschreven bedrag van dat saldo. |
l'année 1995. Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1995. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1995. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |