← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 AOUT 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 AUGUSTUS 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
| du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
| Vu l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant le cadre organique de | Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1995 tot vaststelling van |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, modifié par | de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
| l'arrêté royal du 12 juin 1997; | invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 juni 1997; |
| Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Institut | Gelet op het met redenen omkleed advies van het basisoverlegcomité van |
| national d'assurance maladie-invalidité, donné le 14 novembre 1996; | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 14 november 1996; |
| Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het |
| d'assurance maladie-invalidité; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
| Vu l'avis du Commissaire du gouvernement de l'Institut national | Gelet op het advies van de Regeringscommissaris van het Rijksinstituut |
| d'assurance maladie-invalidité, donné le 11 décembre 1996; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 11 december 1996; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juin 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 4 juin 1997; | juni 1997; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 juni 1997; |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 7 avril 1995 fixant |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 april 1995 |
| le cadre organique de l'Institut national d'assurance | tot vaststelling van de personeelsformatie van het Rijksinstituut voor |
| ziekte- en invaliditeitsverzekering, gewijzigd bij het koninklijk | |
| maladie-invalidité, modifié par l'arrêté royal du 12 juin 1997, les | besluit van 12 juni 1997, worden onderstaande betrekkingen afgeschaft |
| emplois ci-après sont supprimés : | : |
| II. Services extérieurs | II. Buitendiensten |
| Personnel administratif | Administratief personeel |
| Niveau 2 | Niveau 2 |
| Contrôleur adjoint . . . . . 10 | Adjunct-controleur . . . . . 10 |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, les emplois ci-après sont |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden onderstaande |
| créés : | betrekkingen opgericht : |
| I. Services centraux | I. Centrale Diensten |
| Personnel administratif | Administratief personeel |
| Niveau 1 | Niveau 1 |
| Médecin-inspecteur ou médecin-inspecteur principal (1) . . . . . 4 | Geneesheer-inspecteur of eerstaanwezend geneesheer-inspecteur (1) . . . . . 4 |
| Niveau 2+ | Niveau 2+ |
| Infirmier gradué ou infirmier gradué de 1re classe ou infirmier gradué | Gegradueerd ziekenverpleger of gegradueerd ziekenverpleger 1e klasse |
| principal (1) . . . . . 6 | of eerstaanwezend gegradueerd ziekenverpleger (1) . . . . . 6 |
| II. Services extérieurs | II. Buitendiensten |
| Personnel administratif | Administratief personeel |
| Niveau 1 | Niveau 1 |
| Médecin-inspecteur ou médecin-inspecteur principal (1) . . . . . 12 | Geneesheer-inspecteur of eerstaanwezend geneesheer-inspecteur (1) . . . . . 12 |
| Niveau 2+ | Niveau 2+ |
| Inspecteur adjoint de 2e classe ou inspecteur adjoint de 1re classe ou | Adjunct-inspecteur 2e klasse of adjunct-inspecteur 1e klasse of |
| inspecteur adjoint principal (1) Contrôleur adjoint (niv. 2) . . . . . | eerstaanwezend adjunct-inspecteur (1) Adjunct-controleur (niv. 2) . . |
| 16 | . . . 16 |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
| suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge. . | volgend op die gedurende welke dit besluit in het Belgisch Staatsblad |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
is bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 8 août 1997. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 8 augustus 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
| Pour la consultation de la note de bas de page, voir image | Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld |